本書就主題來說,旨在系統(tǒng)地描述作為個人的精神理想的“無為”或“輕松自如”,在戰(zhàn)國時期中國人的思想里所起的作用,再現(xiàn)無為充當(dāng)?shù)兰液腿寮夜餐硐氲倪^程,同時揭示其固有的概念矛盾,因為這種矛盾推動了戰(zhàn)國時期思想的演進。就方法論而言,本書希望用當(dāng)代概念隱喻理論來研究古代中國人的思想,這種想法未必成熟。本書專門研究戰(zhàn)國時期的中國,但與其主題和方法論相關(guān)的討論,必然超出對古代中國的研究范圍,甚至?xí)䲠U展到晚近東亞宗教思想或西方所謂道德倫理傳統(tǒng),凡是對此感興趣的讀者,“無為”這個話題對他們來說就不陌生,也可謂息息相關(guān),與此同時,概念隱喻研究法——乃至此法所依據(jù)的“涉身現(xiàn)實主義”的原理——還能為比較思想研究、甚至一般的人文科學(xué),提供全新的理論框架和方法論工具。
“比較哲學(xué)翻譯與研究叢書”叢書由武漢大學(xué)哲學(xué)學(xué)院教授吳根友與國際著名中國哲學(xué)學(xué)者萬百安主編,集結(jié)海內(nèi)外知名哲學(xué)家著作。
第一輯包含《判教與比較:比較哲學(xué)探論》、《回歸哲學(xué):一個多元文化哲學(xué)宣言》(萬百安)、《有德之家:儒家與西方關(guān)于兒童成長的觀念》(柯愛蓮)、《無為:早期中國的概念隱喻與精神理想》(森舸瀾)、《道德地理學(xué):道德的多元可能性》(弗拉納甘)、《自然道德:對多元相對論的辯護》(黃百銳)、《為什么要有道德:二程道德哲學(xué)的當(dāng)代啟示》(黃勇)、《孟子與中國早期思想》(信廣來)、《中西哲學(xué)對話:不同而相通》(張世英)。
森舸瀾(Edward Slingerland)
國際著名東西方哲學(xué)宗教思想比較、認知科學(xué)等領(lǐng)域?qū)<;現(xiàn)任英屬哥倫比亞大學(xué)亞洲研究教授、中國思想與涉身認知研究所所長、哲學(xué)與心理學(xué)會成員、宗教歷史數(shù)據(jù)庫主任;曾就
讀普林斯頓大學(xué)、斯坦福大學(xué)、加州大學(xué)伯克利分校,精研中國古代思想,功底深厚;主要研究方向:戰(zhàn)國時期中國哲學(xué)思想、宗教思想比較、認知科學(xué)與宗教演變、認知語言學(xué)(概
念整合隱喻理論)、倫理學(xué)(德性倫理學(xué)、道德心理學(xué))、進化心理學(xué)、人文與自然科學(xué)的關(guān)系、古典漢語等;曾發(fā)表一大批學(xué)術(shù)文章,出版多部專著,如《科學(xué)與人文科學(xué)》(What
Science Offers the Humanities)等,還翻譯出版了孔子的《論語》(Analects)等。
史國強
山東萊州人,沈陽師范大學(xué)外國語學(xué)院教授,現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)翻譯研究所所長; 出版的譯著
有: 《賽珍珠》《格利弗游記》《彼得·潘》《簡·方達回憶錄》《灼痕》《暮光地帶》《時光倒流》《塞林格傳》《加西亞·馬爾克斯的早年生活》《為與無為:當(dāng)現(xiàn)代科學(xué)遇上中國智慧》等。