故事發(fā)生在彼得等四兄妹回到自己的世界一年后。他們四人在假期回校時坐在火車站的長椅上等車,忽然感到有股特殊的力量將他們拉進那尼亞。他們得知,自從他們離開那尼亞后 已經(jīng)過去了幾百年。那尼亞原國王的弟弟彌若茲篡奪了王位,殺害兄長。在他的殘暴統(tǒng)治下,所有會說話的動物和精靈們都隱藏起來了。然而老國王的兒子凱斯普王子渴望解放那尼亞,他逃離王宮,在森林里找到了那尼亞的老居民,并得到他們的支持。正邪雙方展開激戰(zhàn)。王子在寡不敵眾的時候吹響了蘇珊的魔法號角,將彼得四兄妹喚回這個世界幫助他們。他們領導那尼亞的動物和精靈們戰(zhàn)勝了邪惡的國王,凱斯普王子繼承了王位,那尼亞又恢復了以往的生機勃勃。彼得四兄妹又重返自己的世界。
推薦一
作家版經(jīng)典文庫:啟迪心靈、播種智慧,送給孩子受益一生的禮物
推薦二
一部恢弘的奇幻王國興衰史
世界奇幻文學的雙子星之一
推薦三
在世界上所有的講英語的國家里,這本書是每個家庭都必須預備的。在說英語的孩子當中,沒有哪個人會沒有讀過這本書。
名家推薦
推薦一
我們也許逃不過這樣的荒誕:閱讀極其泛濫又極其荒涼,文化極其壅塞又極其貧乏。
這里有一條安靜的自救小路:趁年輕,放松心情讀一點經(jīng)過選擇的經(jīng)典。
——余秋雨
推薦二
種好“處女地”,把真正的良種栽入童年這塊干凈土地。
——梅子涵
推薦三
C.S.劉易斯創(chuàng)造的魔幻世界,經(jīng)久不衰。
——英國《泰晤士報》
推薦四
和《魔戒》一樣,《納尼亞》系列一直受到全世界讀者的追捧,粉絲無數(shù)。
——英國《先驅報》
種好處女地
——“小書蟲讀經(jīng)典”總序
梅子涵
兒童并不知道什么叫經(jīng)典。在很多兒童的閱讀眼睛里,你口口聲聲說的經(jīng)典也許還沒有路邊黑黑的店里買的那些下爛的漫畫好看。現(xiàn)在多少兒童的書包里都是那下爛漫畫,還有那些迅速瞎編出來的故事。那些迅速瞎編的人都在當富豪了,他們招搖過市、繼續(xù)瞎編、繼續(xù)下爛,擴大著自己的富豪王國。很多人都擔心呢!我也擔心。我們都擔心什么呢?我們擔心,這是不是會使得我們的很多孩子成為一個個閱讀的小癟三?什么叫癟三,大概的解釋就是:口袋里癟癟的,一分錢也沒有,衣服破爛,臉上有污垢,在馬路上蕩來蕩去。那么什么叫閱讀癟三呢?大概的解釋就是:沒有讀到過什么好的文學,你讓他講個故事給你聽聽,他一開口就很認真地講了一個下爛,他講的時候還興奮地笑個不停,臉上也有光彩?墒悄阕屑毧纯,那個光彩不是金黃的,不是碧綠的,不是鮮紅的。那么那是什么的呢?你去看看那是什么的吧,仔細地看看,我不描述了,總之我也描述不好。
所以我們要想辦法。很多很多年來,人類一直在想辦法,讓兒童們閱讀到他們應該閱讀的書,閱讀那些可以給他們的記憶留下美麗印象、久遠溫暖、善良智慧、生命道理的書。那些等他們長大以后,留戀地想到、說起,而且同時心里和神情都很體面的書。是的,體面,這個詞很要緊。它不是指涂脂抹粉再出門,當然,需要的脂粉也應該;它不是指穿著昂價衣服上街、會客,當然,買得起昂價也不錯,買不起,那就穿得合身、干干凈凈。我現(xiàn)在說的體面是指另一種體面。哪一種呢?我想也不用我來解釋吧,也許你的解釋會比我的更恰當。
生命的童年是無比美妙的,也是必須栽培的。如果不把“經(jīng)典”往這美妙里栽培,這美妙的童年長著長著就彎彎曲曲、怪里怪氣了。這個世界實在是不應當有許多怪里怪氣、內心可惡的成年人的。這個世界所有的讓生命活得危險、活得可憐、活得很多條道路都不通羅馬的原因,幾乎都可以從這些壞人的腳印、手印,乃至屁股印里找到證據(jù)。讓他們全部死去、不再降生的根本方法究竟是什么,我們目前無法說得清楚,可是我們肯定應該相信,種好“處女地”,把真正的良種栽入童年這塊干凈土地,是幼小生命可以長好、并且可以優(yōu)質成長的一個關鍵、大前提,一個每個大人都可以試一試的好處方,甚至是一個經(jīng)典處方。否則人類這么多年來四面八方的國家都喊著“經(jīng)典閱讀”簡直就是瞎喊了。你覺得這會是瞎喊嗎?我覺得不會!當然不會!
我在丹麥的時候,曾經(jīng)在安徒生的銅像前站過。他為兒童寫過最好的故事,但是他沒有成為富豪。銅像的頭轉向左前方,安徒生的目光童話般軟和、縹緲,那時他當然不會是在想怎么成為一個富豪!陪同的人說,因為左前方是那時人類的第一個兒童樂園,安徒生的眼睛是看著那個樂園里的孩子們。他是看著那處女地。他是不是在想,他寫的那些美好、善良的詩和故事究竟能栽種出些什么呢?他好像能肯定,又不能完全確定。但是他對自己說,我還是要繼續(xù)栽種,因為我是一個種處女地的人!
安徒生銅像軟和、縹緲的目光也是哥本哈根大街上的一個童話。
我是一個種處女地的人。所有的為孩子們出版他們最應該閱讀的書的人也都是種處女地的人。我們每個人都應當好好種,孩子們也應當好好讀。真正的富豪,不是那些瞎編、瞎出下爛書籍的人,而應當是好孩子,是我們。只不過這里所說的富豪不是指擁有很多錢,而是指生命里的優(yōu)良、體面、高貴的情懷,是指孩子們長大后,怎么看都是一個像樣的人,從里到外充滿經(jīng)典氣味!這不是很容易達到。但是,閱讀經(jīng)典長大的人會渴望自己達到。這種渴望,已經(jīng)很經(jīng)典了!
C.S.劉易斯,英國20世紀著名的文學家、哲學家、宗教學家和神學家,他一直任教于牛津大學和劍橋大學這兩所世界著名的高等學府。被譽為“最偉大的牛津人”。
1.小島 / 1
2.古老的藏寶室 / 14
3.矮神 / 31
4.矮神訴說王子凱斯普 / 43
5.凱斯普深山里的探險 / 61
6.過著隱居生活的人們 / 81
。.古老的納尼亞危在旦夕 / 94
。.離開小島 / 111
9.露西看到了什么 / 128
10.獅子回來了 / 146
11.獅子的吼聲 / 166
12.巫術和公然的背叛 / 184
13.最高君王的指揮 / 202
14.盛大的節(jié)日 / 219
15.阿斯蘭在空中開了一道門 / 241
1.小島
從前,有四個孩子,他們按照年齡大小,依次分別是皮特、蘇珊、埃德蒙和露西。在另外的一本叫作《獅子、女巫和衣櫥》的書中,曾經(jīng)說到了他們怎樣進行了一番非常精彩離奇的探險活動。那個時候,他們只不過打開了一道魔法衣櫥的門,卻發(fā)現(xiàn)他們自己離開了我們這個世界,進入了另外的一個世界,一個與我們這個世界完全不同的世界。在那個完全不同的世界里,他們做了君王和女王。這個不同的世界,被稱作納尼亞。在納尼亞,他們仿佛主政了一年又一年,統(tǒng)治了相當漫長的歲月。不過,當他們再一次通過那道衣櫥的門,重新回到我們的世界時,他們發(fā)現(xiàn)自己又重新置身于英格蘭。在納尼亞發(fā)生的一切的一切,似乎根本就沒有用去任何時間。事實上,根本沒有任何人注意到他們曾經(jīng)離開過我們的這個世界,除了一位非常精明博學的老人之外。他們也沒有把他們的這一段經(jīng)歷告訴給任何人。
這一切的一切,實際上就發(fā)生在一年以前。現(xiàn)在,四位孩子正在一個火車站,坐在一把長條椅子上。那些衣箱和玩具箱,就堆放在他們的不遠處,F(xiàn)在,他們正是在返回學校的旅途中。在來到這個地方之前,他們大家經(jīng)過一段旅途才匯合,最終到達了這個火車站。這個火車站,將是他們分手的一個樞紐。在這個地方,幾分鐘以后,將會有一趟火車拉著兩個小姑娘離開到一所學校去。大約在半個鐘頭之后,將有另外一趟火車拉著兩位男孩子離開到另外的一所學校里去。在最初的那段旅程中,大家都待在一起的時候,那樣的情形似乎還是在假日里,時間只是假日的一部分?墒,現(xiàn)在已經(jīng)完全不一樣了。當他們馬上要說聲再見,不久就要各奔前程的時候,每個人都覺得假日真的就要過去了,每個人都覺得在學校里每一天都要上課的新學期真的就要開始了。這樣一來,每個人都覺得相當郁悶,相當惆悵,甚至有些不安。這個時候,沒有誰能夠想起什么事情來說一說,大家似乎根本沒有這樣的心情。露西是第一次要前往一所提供膳食的學校。
這是一座空空蕩蕩、沉靜寂寞的鄉(xiāng)間小站。除了他們幾個人之外,月臺上幾乎沒有別的什么人。突然,露西發(fā)出了一個聲音,這是一個相當輕的尖叫,就像什么人被黃蜂蜇了一下差不多。
“怎么了,露西?”埃德蒙說——話未說完,他也叫了一聲,“哎喲!”
“到底怎么了?”皮特也開始大聲喊了起來,可他也突然改變了他原本想說的話,說了一些別的,這些話根本就讓人摸不著頭腦,“蘇珊,趕快松手!你這是在干什么?你要把我拉到哪里去?”
“我根本就沒碰你呀,”蘇珊說,“哎喲,是誰在拉我。噢——噢——噢——還不快住手!”
每個人都已經(jīng)注意到了,所有人的臉都變得一片蒼白。
“我也有同樣的感覺,”埃德蒙說,他的聲音,聽起來好像在憋著一口氣,“我好像正在被什么人往前拉。這是一個相當可怕的感覺——噢!它又來了!
“我也是,”露西說,“哎喲,我簡直不能忍受了。”
“當心,快!”埃德蒙喊道,“大家拉起手來,別松手。這是一種魔法——憑著感覺,我敢說。趕快!”
“一點兒都沒錯,”蘇珊說,“拉住手。哎,我可真是希望,這一切能夠馬上結束——噢!”
在這之后的一瞬間,那些皮箱、行李,還有那個座位,那個枯燥無味的月臺,那個讓人昏昏欲睡的鄉(xiāng)間火車小站,徹底消失了。這四位孩子,手拉著手,喘著粗氣,發(fā)現(xiàn)他們已經(jīng)站在了一個樹木繁茂的地方——這是一個樹木特別繁茂的地方,那些樹的枝條已經(jīng)伸展到了他們中間,他們幾乎連一點點移動的余地都沒有了。大家擦了擦各自的眼睛,深深地呼了一口氣。
“哎,皮特!”露西相當驚訝地喊道,“難道你不認為,我們可能重新回到了納尼亞嗎?”
“這里,可能會是任何一個地方,”皮特說,“茂密的樹林里,我簡直連一碼遠都看不出來。讓我們設法到那些寬敞一點兒的地方去——要是這里有寬敞的地方的話!
解決了許許多多的麻煩,他們掙脫了那些蕁麻的針,掙脫了那些荊棘的刺,掙扎著離開了這片樹木茂密的森林。在這之后,他們又得到了另外的一個驚奇。這個時候,東西南北,四面八方,一切的一切,漸漸地開始變得那樣地明亮。走了幾步之后,他們發(fā)現(xiàn)自己來到了那片森林的邊緣。展現(xiàn)在他們下面的,是一片滿是沙子的海灘。在離他們不遠的地方,海浪緩緩漫在那片柔軟的沙子上,寬闊平靜的海面上微微地泛著漣漪,幾乎連一點兒聲音都沒有。在他們的眼簾里沒有任何陸地的影子,藍藍的天空上沒有一絲云。天空中高懸著的太陽的位置告訴人們,現(xiàn)在應該是早晨十點鐘。他們就站在那個地方,聞著那片大海的美味可口、令人賞心悅目的味道。
“天哪!”皮特說,“這里風景真好。”
五分鐘之后,大家都脫去了鞋子,赤著腳蹚進了清爽潔凈的海水之中。
“坐著悶熱的火車,回到學校去弄那些什么拉丁文、法語,還有什么代數(shù),多么乏味,這可比那好多了!”埃德蒙說。在這之后,有好長一段時間,都是非常寧靜的,沒有人再說些什么。他們只是在嘩啦嘩啦地蹚著那些四濺的水花,尋找著那些鮮活的小蝦和小蟹。
“和往常一樣,”蘇珊不久說道,“我想,我們務必得認真地制訂一個計劃。一會兒,我們就得吃點兒什么東西了!
“我們還有一些三明治,是媽媽帶給我們在路上吃的,”埃德蒙說,“至少,我有我自己的這一份!
“可我沒有,”露西說,“我的那一份,在我的那只小手提包里。”
“我也沒有!碧K珊說。
“我的那一份,在我的衣服口袋里,放在了海灘上,”皮特說,“這就是說,我們四個人只有兩份午餐。這可不是開玩笑的事!
“我現(xiàn)在不怎么餓,”露西說,“對于我來說,喝點什么比吃點什么可能更重要!
其他的人也都感到口相當渴,在含鹽的海水中戲水,這就像一個人在炎熱的烈日下一樣。
“這正像在一次海難般的事故當中,”埃德蒙讓人摸不著頭腦地說,“在書本里面,人家總是能夠在島的什么地方找到一些甘甜的清泉,喝上干凈新鮮的淡水。我們最好繼續(xù)往前走,也許能夠找到它們!
“你的意思,是不是我們務必得返回去,重新進入那片茂密的樹林?”蘇珊問道。
“這不是沒有道理的,”皮特說道,“要是這個地方有一些小溪的話,那么,它們必然要流到海里來,要是我們沿著海灘一直走下去的話,肯定會遇到它們!
這樣一來,大家就蹚著海水,重新朝著那片密林走去。起初,他們走的是濕漉漉的、充滿柔軟沙子的路,在這之后,他們又走上了干燥的、充滿碎片一樣的沙子的路,那些沙子,簡直都擠到了他們的腳指頭里。接著,他們把那些沙子從腳上弄下去,開始穿襪子和鞋子。埃德蒙和露西要把他們的鞋子和襪子留在這個地方,赤著腳去和別人進行探險,可是,蘇珊說這是在干一件沒有把握的事!拔覀兛赡軙僖舱也坏剿鼈兞,”她指出,“要是夜晚到來,天氣變得冷起來的話,我們還得需要它們!
在他們穿好了襪子和鞋子之后,大家動身了。為了尋找溪水,他們所走的路是沿著海灘的。他們的左邊,是大海,他們的右邊,是森林。除了偶爾可以看見幾只海鷗之外,這是一個非常寧靜的地方。森林非常濃密,枝繁葉茂,那些樹木紛紜交錯,大家?guī)缀蹩床坏剿鼈兊睦锩妗T谏值睦锩,根本看不見有任何活動著的東西——這個地方,根本沒有鳥兒,一只也沒有見到,甚至沒有什么昆蟲。
在那些石頭縫隙中的小水塘里,時不時地可以見到一些貝殼、海藻、?,還有一些相當小的蟹子,它們生活得都非常之好。不過,在你相當口渴的時候,你很快就會討厭它們了。孩子們的腳從那些清涼的水中拿出來之后,就覺得有些干巴巴的,燥熱且沉重。蘇珊和露西兩個人都帶著她們的雨衣。埃德蒙在魔法“襲擊”他們的那一刻,就已經(jīng)把自己的外套落在了小火車站的坐椅上。這樣一來,皮特只是和埃德蒙輪流拿著皮特的外套大衣。沒一會兒,海灘開始朝著右邊轉彎。大約在一刻鐘之后,他們穿過了一個不那么尖銳的石頭山脊梁,在這座石頭山脊梁的前面,轉了一個相當急的彎。現(xiàn)在,他們的背已經(jīng)朝向了那片海現(xiàn)在,他們已經(jīng)把那片海留在了身后。又過了一會兒,目光越過了一片海水之后,大家看到了另外的一片濃密的森林。這一片森林在海峽的對面,非常像是他們曾經(jīng)歷險的、現(xiàn)在正在站著的這一片。
“你們說,那邊那個島,我是在納悶,我們這個地方能夠很快和那座島嶼連接在一起嗎?”露西說。
“還不知道!逼ぬ卣f。大家繼續(xù)在一片寧靜之中,邁著沉重的腳步朝著前面趕路。所有人都在保持沉默。
他們現(xiàn)在正在走著的海灘,和它對面的海灘離得越來越遠了。在他們繞過每一個海角的時候,孩子們一直都在猜測:他們非?赡軙业絻蓧K陸地匯合在一起的地方。不過,在這一點上,他們的每一次希望總是不斷地落空。到了后來,他們終于走到了一些巖石面前。這些巖石阻斷了他們的路,要想從這個地方通過,他們不得不爬到了上面去。在這些巖石的頂端,大家可以十分清楚地看見他們前面相當遠的地方。“哎,糟糕!”埃德蒙說,“一點兒用處都沒有,我們根本走不到另外那片森林里去,我們現(xiàn)在在一座島上!”