三百篇是《詩經(jīng)》的別稱,詩三百代表了整整一個時代的詩歌總成。蘅塘退士孫洙編選唐詩,采用三百首的成數(shù),無疑也有總括有唐詩壇風(fēng)貌的一層用意。
蘅塘退士如愿以償!短圃娙偈住分,除了唐代新興的五律七律、五絕七絕外,還收有六朝演進而來的古詩、樂府,諸體兼?zhèn);感遇懷古、詠物寫景、酬贈?yīng)制、敘事言情,內(nèi)容上包羅萬象。大家巨匠的代表作品,幾無遺珠之憾;初盛中晚各期中小詩人、諸多流派,繡口錦心,互逞精彩,呈現(xiàn)出百花競秀的繽紛景觀。一大批膾炙人口、先得我心的名言警句,如海內(nèi)存知己,天涯若比鄰、欲窮千里目,更上一層樓、夕陽無限好,只是近黃昏、每逢佳節(jié)倍思親、同是天涯淪落人,相逢何必曾相識之類,穿插于全書之中,把卷如晤故舊。好書不厭百回讀,《唐詩三百首》確實極大地滿足了讀者的審美愉悅。
常讀常新,我們在熟讀中會被唐詩無窮的魅力所征服。比如同是以白鷺和黃鸝對舉,王維的漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝,同杜甫的兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天,在氣候、地域、色彩以至情調(diào)指向上就有截然的不同。又如書中收選戴叔倫、李益、司空曙的三首五律,還作江南會,翻疑夢里逢,乍見翻疑夢,相悲各問年,問姓驚初見,稱名憶舊容,都是抒寫久別重逢,曲盡其意,卻因時、地、身份對象的區(qū)別而著筆相異,各樹一幟。這一切都吸引和啟發(fā)讀者去閱讀更多的唐詩,也就是說《唐詩三百首》還有引領(lǐng)初學(xué)者、愛好者的入門功能。再如詠安史之亂中的馬嵬之變,蘅塘退士選收了兩首,白居易的《長恨歌》對楊貴妃宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死的悲慘結(jié)局表示同情,而鄭畋《馬嵬坡》詩卻說終是圣明天子事,景陽宮井又何人,對唐玄宗曲加回護。這其實是因為時代和作者思想的差異而造成的:白居易生活于亂后經(jīng)濟初步恢復(fù)的中唐,本人又持歌詩合為事而作的現(xiàn)實主義主張,容易對歷史作出較為客觀的回顧;而晚唐的鄭畋在鎮(zhèn)壓黃巢起義中焦頭爛額,身份又是當(dāng)時的宰相,自然要竭力維護和美化天子的君權(quán)。于是知人論世,了解唐詩作品和詩人的相關(guān)背景,也就成了讀者在閱讀《唐詩三百首》時的自發(fā)要求。
在蘅塘退士的時代,已流傳著一句熟讀唐詩三百首,不會吟詩也會吟的俗諺。諺語中的吟不是吟誦,而是吟作的意思。普及入門之后,便會激起不少讀者追步前賢、躍躍欲試的愿望,而蘅塘退士的選本也確能助上一臂之力。例如書中行到水窮處,坐看云起時與竹憐新雨后,山愛夕陽時,雨中黃葉樹,燈下白頭人與亂山殘雪夜,孤燭異鄉(xiāng)人,高風(fēng)漢陽渡,初日郢門山與晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲等等,這些相類句式的反復(fù)出現(xiàn),便不難深化讀者對唐詩詩法的領(lǐng)悟。
這樣看來,對于《唐詩三百首》,無論是出自鑒賞、入門還是習(xí)作的目的,都必須以悟字為前提,理解越深細越佳,信息越豐富越好。《唐詩三百首譯注》,便是應(yīng)這種需要而產(chǎn)生的。書中的題解,交代詩篇或詩人的創(chuàng)作背景,簡述作品的主旨,介紹其內(nèi)容、章法和風(fēng)格的特色;注釋闡明詞義,傳播必要的古漢語知識,使對全詩的理解不受窒礙;譯文與注釋互相映發(fā),雖是譯者個人的感覺,卻或能啟迪讀者進一步聯(lián)想,收到闡發(fā)主旨、開掘詩意、體現(xiàn)美感的效果。書末附錄的詩人小傳,還可藉以了解全體詩作者的生平行誼?傊,我們的宗旨是錦上添花,讓《唐詩三百首》這一著名讀本更通俗,更完美,更合于現(xiàn)代讀者的口味。
本書卷一、三、五、七由史良昭執(zhí)筆,卷二、四、六、八為曹明綱擔(dān)綱。王根林除分任注釋外,還參加了若干題解的撰寫。詩人小傳則由袁嘯波制作。
史良昭
2018年10月