關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
俄語(yǔ)法律詞匯—法庭辯護(hù)詞中的法律詞匯研究
本書(shū)分三個(gè)部分,共七個(gè)章節(jié)。第一章和第二章主要介紹俄羅斯法律語(yǔ)言學(xué)研究的歷史與現(xiàn)狀,并著重介紹俄羅斯學(xué)者對(duì)法律語(yǔ)言的定義及其在研究對(duì)象、任務(wù)及研究方法上的“俄羅斯“ 特色。第三章到第六章通過(guò)分析俄語(yǔ)法律術(shù)語(yǔ)研究的內(nèi)容、目的、方法,依據(jù)俄語(yǔ)的特性和構(gòu)詞特點(diǎn),對(duì)俄語(yǔ)法律術(shù)語(yǔ)的來(lái)源和語(yǔ)義結(jié)構(gòu)做了歸納,還對(duì)俄語(yǔ)法律術(shù)語(yǔ)中同義、多義和歧義現(xiàn)象產(chǎn)生的原因從歷時(shí)和共時(shí)角度進(jìn)行了剖析,并對(duì)俄羅斯法律語(yǔ)言學(xué)者在俄漢、俄英等法律術(shù)語(yǔ)翻譯實(shí)踐中遇到的問(wèn)題作了深入細(xì)致的探討。最后一章主要介紹俄羅斯法律語(yǔ)言學(xué)和法律術(shù)語(yǔ)研究在法律實(shí)踐中的應(yīng)用示例。另加三個(gè)附錄以方便對(duì)俄語(yǔ)法律語(yǔ)言感興趣的讀者查詢(xún)相關(guān)研究資料。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|