跨語(yǔ)言文化研究涵蓋中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)和外國(guó)語(yǔ)言文學(xué),不僅是這兩個(gè)學(xué)科之綜合,而且極具邊緣交叉學(xué)科之特性。它與哲學(xué)、人類學(xué)、社會(huì)學(xué)、交際學(xué)、心理學(xué)、教育學(xué)等學(xué)科有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,因此除了語(yǔ)言學(xué)和文學(xué)這兩大支柱學(xué)科之外,還涉及語(yǔ)言哲學(xué)、語(yǔ)用學(xué)、修辭學(xué)、文體學(xué)、翻譯學(xué)、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、心理語(yǔ)言學(xué)、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、跨文化交際學(xué)、人類文化學(xué)以及語(yǔ)言教學(xué)等學(xué)科方向。 本書旨在向廣大讀者,尤其是跨語(yǔ)言文化研究學(xué)界和第二語(yǔ)言(外語(yǔ))教育界的學(xué)者、高校的本科生和研究生,展現(xiàn)獨(dú)特的視角,提供具有全新參考價(jià)值的學(xué)科研究信息。
王啟龍,男,1964年生,博士生導(dǎo)師,中國(guó)人民大學(xué)碩士(1993),中央民族大學(xué)博士(1996),現(xiàn)任陜西師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院院長(zhǎng),教育部長(zhǎng)江學(xué)者特聘教授。主要研究方向:語(yǔ)言文學(xué)、藏學(xué)(歷史、宗教與語(yǔ)言文獻(xiàn)研究)。
特約論文
基本詞匯與基本詞匯化:基于詞匯體系近代重構(gòu)視角的考察
話語(yǔ)禮貌理論指導(dǎo)下的日語(yǔ)語(yǔ)體轉(zhuǎn)換教學(xué)研究
郭和卿漢譯《青史》補(bǔ)訂(下)
文學(xué)與文化
《卡斯特橋市長(zhǎng)》中賣妻行為的法律沖突
《再為英國(guó)人民聲辯》中的三方辯護(hù)與作為“道德地理”的民族
《詩(shī)章》與《奧德賽》思想主題的互文
語(yǔ)言與文化
“更”“更加”和“越發(fā)”的句法語(yǔ)義辨析
翻譯與文化
中國(guó)漢俄翻譯教學(xué)的歷史回顧與現(xiàn)狀分析
陜西文學(xué)日譯現(xiàn)狀及問(wèn)題芻議
沈從文的鄉(xiāng)土小說(shuō)創(chuàng)作與翻譯文學(xué):互文性探究
改革開放以來(lái)中國(guó)文學(xué)海外譯介芻議
文化與教學(xué)
宋代商人在日的社會(huì)關(guān)系
從“夷狄觀”到“人種論”
——近代日本對(duì)外視角的一個(gè)變動(dòng)
語(yǔ)言與教學(xué)
翻轉(zhuǎn)課堂理念下大學(xué)英語(yǔ)聽力“HAO課堂”教學(xué)模式研究
研究生公共英語(yǔ)分級(jí)教學(xué)中對(duì)課堂討論模塊的探索及反思
基于問(wèn)題為導(dǎo)向的大學(xué)英語(yǔ)閱讀思維型教學(xué)模式研究
整體語(yǔ)言觀下“以寫促學(xué)”的研究生公共英語(yǔ)教學(xué)模式
職前外語(yǔ)教師學(xué)科教學(xué)知識(shí)培養(yǎng)路徑探索
基于Blackboard平臺(tái)職前英語(yǔ)教師主體性學(xué)習(xí)模式設(shè)計(jì)研究
——以英語(yǔ)學(xué)科教學(xué)論課程為例
高校俄語(yǔ)專業(yè)基礎(chǔ)俄語(yǔ)課堂話語(yǔ)研究與實(shí)踐
Analysis on English learning needs for the Art major students at tertiary level in China A case study in Shaanxi Normal University
碩士研究生學(xué)術(shù)素養(yǎng)培養(yǎng)路徑探微
創(chuàng)客教學(xué)模式在《中國(guó)文化(英語(yǔ))》課程中的設(shè)計(jì)研究
——以《孔子的天人之學(xué)》為例