《喲!嗯?》全書原文只有34個單詞,翻譯過來僅有73個漢字,極其簡短的語言搭配充滿張力的畫面,卻產(chǎn)生了奇妙的化學(xué)反應(yīng)。它的文字簡單,插畫線條粗獷,通過改變文字的大小、顏色,巧妙運用標點符號、生動刻畫人物動作把人物的情緒和心理表現(xiàn)得十分飽滿。
兩個互不相識的孩子在街上相遇。
一個男孩打招呼說:“喲!”
另一個男孩,有些猶疑地問:“嗯?”
……
一段簡單的對話,產(chǎn)生一段真摯的友誼。
讓孩子懂得如何彼此關(guān)心!
(1)凱迪克銀獎作品,文字簡單,內(nèi)涵深刻
(2)這是一本“簡單又不簡單”的書
書中文字寥寥,但暗含作者的巧思,文字的顏色、大小,甚至是簡單的標點符號,都被作者充分運用,讓整個故事和畫面更加豐滿。家長可以引導(dǎo)孩子去觀察與發(fā)現(xiàn):這個字這么大,代表主人公是什么心情?這個字又為什么那么小呢?
除了文字,全書的畫面也很精簡,一個非裔小孩、一個白人小孩,一個站在左頁,一個站在右頁,各占一副畫面,他們一開始保持著遠遠的距離,到后來,隨著對話的深入,離彼此越來越近,到*后,你會驚喜地發(fā)現(xiàn),兩個孩子出現(xiàn)在了書的同一頁,他們手拉手,成了朋友。
除了兩個孩子,畫面上還有他倆的影子。干凈的背景充分突出了孩子的一舉一動以及影子的形態(tài)變化。從孩子的表情和動作中,可以分析出他們的性格、心理狀態(tài),因此,這是一本“簡單又不簡單”的書。
(3)適讀年齡廣
整個故事文字簡單,很適合給咿呀學(xué)語的寶寶看,教他們學(xué)習(xí)簡單的語氣詞和句子。稍微大一點的孩子也能從書中感悟到不一樣的東西,關(guān)于友情、關(guān)于人與人之間的溝通……家長甚至可以給孩子講講黑人文化和白人文化的差異,展開更多深刻的話題。