《外面是夏天》是金愛(ài)爛的第四部短篇小說(shuō)集,共收入七篇作品。故事中的主人公大多在經(jīng)歷“失去”,失去孩子,失去父親,失去能用母語(yǔ)與之交流的人……金愛(ài)爛似乎有意將這種種失去之痛揉碎,均勻地分布在字里行間,讓痛感不時(shí)擊中讀者的心。在本書(shū)中,作者依舊保持著都市生活觀察員和記錄員的角色,敘述平實(shí),貼近生活。
《外面是夏天》是第四十八屆東仁文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作品,其中《沉默的未來(lái)》《您想去哪里》分別為作者贏得第三十七屆李箱文學(xué)獎(jiǎng)和第八屆年輕作家獎(jiǎng)。
譯者序
時(shí)間過(guò)得真快,很像這部小說(shuō)。明明題目是夏天,沒(méi)翻幾頁(yè)已經(jīng)“立冬”。
2009 年,我應(yīng)韓國(guó)文學(xué)翻譯院之邀,前往韓國(guó)參加海外翻譯家的活動(dòng),期間第一次見(jiàn)到了金愛(ài)爛作家。聽(tīng)她聊自己的創(chuàng)作和生活,切身感受到了她的坦誠(chéng)、直率和才華。我想,現(xiàn)實(shí)中的作家和藏在小說(shuō)背后的作者真的很相符。
一別十年,我和金愛(ài)爛老師再?zèng)]見(jiàn)過(guò)面,不過(guò)始終關(guān)注著她的創(chuàng)作。2014 年翻譯了她的長(zhǎng)篇小說(shuō)《我的忐忑人生》,2017 年出版的《你的夏天還好嗎?》由薛舟翻譯,不過(guò)我也前前后后讀了好幾遍。每一次翻譯和閱讀都有故友重逢的感覺(jué)。這次剛一看到《外面是夏天》由文學(xué)村出版,特別激動(dòng),很快就跟人民文學(xué)出版社達(dá)成了翻譯出版的意向。
翻譯過(guò)程很順利,也很愉快。依然是那個(gè)親切的金愛(ài)爛作家,依然體察生活,依然照耀現(xiàn)實(shí),依然在娓娓講述中透露著溫暖,依然有著淡淡的傷感。如果說(shuō)有什么不同,似乎她的語(yǔ)調(diào)低沉了許多,似乎生活的重量增加了許多。比如《立冬》,講述一對(duì)歷經(jīng)兩次流產(chǎn)終于有了寶貴的孩子,努力生活,卻又因?yàn)橐馔馐鹿识恍沂ズ⒆拥墓适隆!?孩子的成長(zhǎng)速度真是快得令人惋惜!薄艾嵥槎鵁o(wú)聊的日子一天天積累下來(lái)成為四季,四季積累下來(lái)就是人生。”讀著這樣的句子,我相信這不僅是主人公的感悟,也是作者本人的深切體會(huì),格外富有說(shuō)服力和感染力。小說(shuō)沉痛而不沉悶,作者似乎有意將痛苦揉碎,均勻地分布在字里行間!八裨谖蓍芟卤苡甑娜,在我扶著的壁紙下面啜泣,頂著米黃色底上密密麻麻鑲嵌著不知名的白色小花兒的壁紙!敝魅斯弑M全力去化解苦痛,只是苦痛時(shí)常躍出紙面,帶著銳利的光芒,擊中讀者的心。
無(wú)論是《盧贊成和埃文》《對(duì)面》,還是《遮擋的手》《沉默的未來(lái)》,每個(gè)小說(shuō)里都彌漫著淡淡的喪失感。我想這就是金愛(ài)爛新作集最顯著的特點(diǎn)了,而在榮獲第37 屆“李箱文學(xué)獎(jiǎng)”的《沉默的未來(lái)》中,作家干脆為即將消失的語(yǔ)言建起了博物館,將消失的過(guò)程展覽在讀者面前。“我是誰(shuí),我從何處來(lái),我向何處去?”這個(gè)高更呈現(xiàn)過(guò)的“ 柏拉圖之問(wèn)”也以主人公之口說(shuō)出,瞬間點(diǎn)亮了主題,促使我們思考整部小說(shuō)集流露出來(lái)的疑惑,無(wú)論你是誰(shuí),喪失不可避免,像孩子的成長(zhǎng),像說(shuō)出口的語(yǔ)言在風(fēng)中消散。
“說(shuō)不出口的話(huà)和不能說(shuō)的話(huà)/不能說(shuō)的話(huà)和必須說(shuō)的話(huà)/某一天變成人物,出現(xiàn)!
“作家的話(huà)”惜字如金,不過(guò)上面這句話(huà)已經(jīng)隱約表明了金愛(ài)爛的心事,哪些話(huà)可以說(shuō),哪些話(huà)不能說(shuō),哪些話(huà)必須說(shuō),哪些話(huà)變成了哪個(gè)具體的人物,就讓我們?cè)陂喿x中尋找吧。
感謝這次美好的相遇,期待金愛(ài)爛作家繼續(xù)寫(xiě)出動(dòng)人的作品。別忘了,距離她的第一部長(zhǎng)篇小說(shuō)已經(jīng)過(guò)去了整整八年……
徐麗紅
2019 年6 月4 日
作者的話(huà)
夏天到了。
依然抓著某個(gè)人的手,或者放開(kāi),
像我的朋友們一樣,
有些東西變了,有些東西一如從前,
夏天來(lái)了。
說(shuō)不出口的話(huà)和不能說(shuō)的話(huà),
不能說(shuō)的話(huà)和必須說(shuō)的話(huà),
某一天變成人物,出現(xiàn)。
人物為了成為人,
需要說(shuō)什么呢?想來(lái)想去,
有時(shí)需要的不是語(yǔ)言,而是其他。與這樣的時(shí)間相遇之后,
停下來(lái)的時(shí)間變得頻繁。
很久以前就寫(xiě)完了小說(shuō),
偶爾它們?nèi)匀宦冻霾恢ハ蚝畏降谋砬椋?/p>
回頭注視某個(gè)地方。
它們都來(lái)自哪里,
現(xiàn)在又想去什么地方?
被我賦予名字的它們,一直注視著什么地方?
有時(shí)我也轉(zhuǎn)頭看向它們。
2017 年夏
金愛(ài)爛
作者簡(jiǎn)介:
金愛(ài)爛,1980年生于韓國(guó)仁川市,畢業(yè)于韓國(guó)藝術(shù)綜合學(xué)校戲劇院劇作系。2002年短篇小說(shuō)《不敲門(mén)的家》獲得第一屆大山大學(xué)文學(xué)獎(jiǎng),該小說(shuō)又發(fā)表于2003年《創(chuàng)作與批評(píng)》春季號(hào),從此開(kāi)始文學(xué)活動(dòng)。著有小說(shuō)集《老爸,快跑》《噙滿(mǎn)口水》《你的夏天還好嗎?》,長(zhǎng)篇小說(shuō)《我的忐忑人生》(改編電影由宋慧喬、姜棟元主演)。曾獲《韓國(guó)日?qǐng)?bào)》文學(xué)獎(jiǎng)、今日年輕藝術(shù)家獎(jiǎng)、申?yáng)|曄創(chuàng)作獎(jiǎng)、李孝石文學(xué)獎(jiǎng)、金裕貞文學(xué)獎(jiǎng)、年輕作家獎(jiǎng)、李箱文學(xué)獎(jiǎng)、東仁文學(xué)獎(jiǎng)等。
譯者簡(jiǎn)介:
徐麗紅,翻譯家,畢業(yè)于黑龍江大學(xué),曾留學(xué)韓國(guó)牧園大學(xué)。主要譯著有《單人房》《大長(zhǎng)今》《我的忐忑人生》《安慰少年》《風(fēng)之畫(huà)員》《我愛(ài)勞勞》等數(shù)十部。2007 年,憑借《單人房》(與薛舟合譯)中文版獲得第八屆韓國(guó)文學(xué)翻譯獎(jiǎng)。2009 年,應(yīng)邀參加韓國(guó)文學(xué)翻譯院舉辦的海外翻譯家居留計(jì)劃。