說到先秦諸子,國人立刻想到的是儒道法墨;說到先秦法家,國人首先想到是《韓非子》;說到《韓非子》,國人腦海中浮現(xiàn)的是那個寧可相信尺寸而不相信自己腳的鄭人,那個躺在大樹下等著再次撿到兔子的農(nóng)夫,還有那個因為夸耀自己的矛最尖銳盾最鋒利而被別人問得張口結(jié)舌的楚人……。諸如《鄭人買履》《守株待兔》《自相矛盾》等產(chǎn)生于《韓非子》中的寓言故事在中國已是婦孺皆知,但是對于韓非在寓言上的成就,《韓非子》寓言在中國寓言史上的地位,我們了解得卻不夠,對《韓非子》寓言的價值和意義認識很有限。
寓言一詞出自《莊子》!肚f子·寓言》有:寓言十九,藉外論之。親父不為其子媒。親父譽之,不若非其父者也。陸德明《經(jīng)典釋文》解釋說:寓,寄也。以人不信己,故托之他人,十言而九見信也。《莊子》所說的寓言指寄寓性的言論。莊子之所以要用寓言說理,是因為他知道一個人不會輕易相信另一個人,一個人說的話即使完全真實也不是那么容易可以讓他人接受。但是如把自己要說的話托付給第三方來說,別人就不會懷疑。這就像父親不能為兒子做媒找媳婦。父親夸贊兒子,在別人聽來不免摻雜私情,因而沒有可信度。所以,為了取得讀者的信任,讓他們相信自己說的話,莊子把要講的道理用寓言故事表達出來,以此達到目的。由此可知,《莊子》中的寓言主要是作為一種說理方式和議論的論據(jù)而存在的。但是因為這些寓言故事在論證《莊子》思想觀點的同時,還起到因小見大、深入淺出的比喻說明作用,從而與后世作為文學體裁的寓言不謀而合。當代研究寓言的著名學者陳蒲清先生認為,寓言必須具備兩個基本要素:一是有故事情節(jié),二是有比喻寄托(《中國寓言史》,第2頁)。也就是說寓言一定是比喻,但比喻未必是寓言,只有有故事情節(jié)的比喻才是寓言。由此我們就知道為什么先秦諸子典籍中比喻頻見,但真正以寓言著稱的只有《莊子》和《韓非子》。莊、韓二人是先秦諸子中最擅長創(chuàng)作寓言,寓言作品數(shù)量最大,質(zhì)量最高的兩家。戰(zhàn)國寓言作品計一千兩百余則,源自《莊子》的有186則,源自《韓非子》的有323則(不同的統(tǒng)計者略有差異,多的至四百,但都不少于三百余則),《列子》99則,《呂氏春秋》283則,《戰(zhàn)國策》54則?梢钥闯觥俄n非子》寓言所占比例最大。戰(zhàn)國寓言創(chuàng)作至韓非達到高峰,韓非是戰(zhàn)國寓言的集大成者。他所編著的《儲說》《說林》是我國最早的寓言專集,也是世界現(xiàn)存最早的寓言集(趙逵夫《論先秦寓言的成說》,《陜西師范大學學報》2006年第4期)。公木先生評價說:它們(指《儲說》《說林》)的出現(xiàn),不但突破了先秦寓言依附散文而存在發(fā)展的窠臼,使先秦寓言有了光燦奪目的收尾,而且還使我國寓言文學的發(fā)展進入了一個獨立存在的新階段。(《先秦寓言概論》,第71頁)豐富多彩的寓言成為《韓非子》在文學方面最顯著的一個特點,所以劉勰在《文心雕龍·諸子》中說:韓非著博喻之富。意即韓非以舉事例做比喻說明道理而著稱。這些事例就是寓言故事,它們是韓非闡述治國理論的重要手段和途徑。借助這些寓言故事,深奧枯燥的思想變得淺顯易懂、生動有趣,鮮明地體現(xiàn)出寓言是哲理的詩篇、比喻的最高境界的特點。雖然這些寓言產(chǎn)生于兩千多年前的戰(zhàn)國,但今天仍然有顯著的時代價值和意義。
韓非子寓言的價值和意義是多方面的。
從文學角度說,這些寓言故事不僅是形成韓非子散文峻峭犀利文風的關(guān)鍵因素,同時還是中國古代小說的雛形。《和氏璧》中塑造的執(zhí)著悲壯的卞和形象,《縱鱉飲水》中卜子妻笨拙卻不失可愛的想法和舉動,無不顯示出早期小說的特點。
從思想上說,《韓非子》寓言從不同角度解說、傳播韓非法術(shù)勢相結(jié)合的治國觀念!侗怡o見蔡桓公》以治病喻治國,告訴為國者要具備見微知著的眼光和消滅隱患于萌芽狀態(tài)的能力!都虨楹铩诽嵝褕(zhí)政者不能沉溺于動聽的言語,而要從實際出發(fā)辨別言語的真實性和可操作性,如此才能避免在治國中誤入歧途。
從文獻角度說,韓非子寓言以歷史故事為主,其中有很大一部分還來自于一些已經(jīng)亡佚的典籍,因此具有珍貴的文獻價值。譬如《自見之謂明》通過楚莊王與杜子的對話說明人容易發(fā)現(xiàn)別人的缺點,卻看不到自己的缺點;有國者容易看到其他國家的問題,卻常常認識不到本國的不足。楚莊王與杜子二人的對話中提到莊蹺為盜于楚一事,而莊蹺實為楚頃襄王時人,因此有人認為這是韓非的一個錯誤。在另一則寓言《春申君之妾》中,韓非開首即言楚莊王之弟春申君,而史書的記載卻是楚申君為臣于楚頃襄王、考烈王時代,而非楚莊王時。于是有學者認為這又是韓非的一個錯誤。但經(jīng)過錢穆、楊寬、周勛初等先生考證,這里的楚莊王就是楚頃襄王(詳見錢穆《先秦諸子系年·楚頃襄王又稱楚莊王考》),而非那個一鳴驚人、問鼎中原的楚莊王楚穆王之子羋旅。同時通過以上兩個寓言故事我們還知道,春申君是楚頃襄王的弟弟,這是《史記》中沒有提及的。以至于長期使人們誤認為,春申君之所以進入《史記》列傳是因為他門客眾多。而實際卻是他和平原君、信陵君、孟嘗君一樣,都是王族,他們能夠青史留名固然與其政治作為有關(guān),但出身高貴也是重要因素。諸如此類的珍貴文獻在《韓非子》寓言中還有許多,非常值得我們關(guān)注、挖掘。
除了以上在學術(shù)方面的價值,《韓非子》寓言對大多數(shù)讀者來說,其價值更多體現(xiàn)在穿著外衣的真理這一點上。通過閱讀《韓非子》中短小有趣的寓言故事,我們可以學到許多人生經(jīng)驗和處世道理。《趙襄子學御》《慶封走越》《郢書燕說》等可謂其中的代表。
先秦時期,御駕車是一種重要的技能。趙襄子拜駕車高手王子期學駕車。學成后與王子期比賽,可是他換了好幾匹馬都依然比不過王子期。于是趙襄子懷疑王子期沒有傾心盡力教他。王子期不慌不忙地解釋說,該教的都教了,你的問題在于沒有正確使用這些技巧。王子期所言指的是趙襄子在駕車過程中輸贏的雜念占據(jù)內(nèi)心,以至于忽略了人、車、馬三者的協(xié)調(diào),而這一點恰是駕車最關(guān)鍵最需要用心揣摩體悟的因素,所以他無論換多少匹俊馬,都贏不了王子期。生活中許多人也常犯趙襄子的錯誤。在做一件事之前不是思考著如何把事情做好,而首先考慮的是這件事對自己有什么影響、是否帶來利益。假如確定能帶來利益,又會想這個利益有多大,在多大程度上改變自己的生活……當諸如此類外在的顧慮充斥內(nèi)心時,我們又有多少心思去做事情?不能專注于事情本身,又怎么可能取得做事的成效?
《慶封走越》也是一個很值得我們深思的寓言故事。齊國慶封在自己的國家遇到麻煩,要到其他諸侯國避難。本來晉國離齊國比較近,逃難較為便利,但是慶封卻選了距齊國較遠的越國。他的理由是越遠越安全。他的族人一針見血地指出問題的癥結(jié):改變你不安分、總想制造混亂的心思,到晉國就可以獲得安全。不改變你的心,即使跑到遙遠的越國,危險一樣存在。這就像現(xiàn)在社會上動輒跳槽的年輕人,當工作不順心,出現(xiàn)問題時,總喜歡從外部找原因,以為換個單位就可以一切順利,萬事大吉。實際上,不從思想、能力上提升自己,無論到哪里問題都依然存在,因為自身才是問題的根源。這一根源不消除,問題永遠存在。
現(xiàn)代社會是一個學習社會,學習的途徑之一就是讀書。但是讀書而不知思考,想當然地認為凡書上說的就是對的,不加辨析地一股腦接受,不僅無益反而有害。韓非很早就認識到這一點,所以他創(chuàng)作了《宋人、梁人治書》提醒人們深入的獨立思考是多么重要。這一寓言的兩個主角都是好讀書者。一個看到書上說紳之束之,就武斷地將其理解為束縛自己,于是他就用長長的布帶子把自己重重疊疊地束裹起來。另一個看到書上說既雕既琢,還歸其樸,于是他無論做什么事都要求自己講究文飾,細致入微。而實際上,這句話是說所有的外在的修飾和努力都是為了最終回歸內(nèi)心的質(zhì)樸和美好。其人所為與書中所講恰好南轅北轍。但是當周圍人對他們不合常理的做法表示質(zhì)疑時,這兩個讀書人異口同聲地回答:書上就是這么說的,本來就該如此。因為書上這么說,所以就不問對錯、不求甚解地照搬,這本身就是偷懶的讀書態(tài)度。要知道,即使非常優(yōu)秀的書籍,也需要我們在閱讀時加入自己的思考。否則就像吃飯而不咀嚼,囫圇吞棗,不僅容易噎住,造成危險,而且長此以往,勢必影響身體健康。現(xiàn)代社會書籍眾多,信息源多樣,思考、辨別各種信息的對錯真假就尤其重要!端稳恕⒘喝酥螘芬虼孙@示出時代意義。
從以上所舉例子可以看出,韓非子寓言雖然產(chǎn)生于兩千多年前,但它們揭示的道理、蘊含的人生智慧卻是超越時代的。習近平總書記反復強調(diào),中華傳統(tǒng)優(yōu)秀文化是我們最深厚的文化軟實力,也是中國特色社會主義植根的沃土。結(jié)合時代條件對傳統(tǒng)文化加以繼承和發(fā)揚,賦予其調(diào)理社會關(guān)系和引人向上向善的涵義,實現(xiàn)傳統(tǒng)文化的創(chuàng)新性轉(zhuǎn)變是我們當仁不讓的責任。《〈韓非子〉寓言選注選析》的撰寫也正是對國家這一文化方針的響應(yīng)和實踐。本書注釋以簡明為要,旨在幫助讀者順暢閱讀!俄n非子》距離現(xiàn)代久遠,其語言障礙顯而易見,這些障礙不消除,就難以提起讀者興趣。或者讀者即使有興趣,也會因讀不懂而又放下。這種情形下,繼承從何談起?本書做的第二步工作是賞析,也就是結(jié)合時代對《韓非子》寓言進行解讀。美國著名海明威曾提出創(chuàng)作的冰山理論:一部作品好比一座冰山,露出水面的是八分之一,剩下的八分之七則在水面之下。作者只需表現(xiàn)水面上的那部分就足夠了,剩下的八分之七,讓讀者自己去想象。這就說明,經(jīng)典闡釋是閱讀、理解經(jīng)典必須做的工作。希望本書的解讀能夠起到拋磚引玉的作用,引導讀者對《韓非子》中的這些優(yōu)秀寓言故事做更深入的思考,從中獲得人生智慧。
《〈韓非子〉寓言選注選析》所選寓言故事以陳奇猷先生《韓非子新校注》為底本,參考多家注本而成。在注釋過程中,為了避免煩瑣,同一個引號內(nèi)的多個詞條只給一個注釋序號,詞條與詞條之間以空格隔開。但是,當引號內(nèi)的內(nèi)容過長、詞條過多時,則依內(nèi)容適當增加序號。特此說明。不當之處,還請讀者不吝批評指正。