外國(guó)文學(xué)經(jīng)典生成與傳播研究(第六卷)現(xiàn)代卷
《外國(guó)文學(xué)經(jīng)典生成與傳播研究》研究是國(guó)家社科基金重大招標(biāo)項(xiàng)目成果,為8卷系列學(xué)術(shù)專著。該著作在外國(guó)文學(xué)經(jīng)典生成研究方面,聚焦于源語(yǔ)國(guó)的經(jīng)典生成,強(qiáng)調(diào)社會(huì)語(yǔ)境、文化傳統(tǒng)、審美與倫理需求以及科技革命的作用,并且注重文本考據(jù);在經(jīng)典傳播研究方面,聚焦于譯入語(yǔ)國(guó)的經(jīng)典再生成,尤其在關(guān)注翻譯傳播和跨媒介傳播,認(rèn)為文學(xué)經(jīng)典正是從不斷的翻譯和影視改編等跨媒介傳播過(guò)程中獲得再生,獲得流傳。
本書是這套書的現(xiàn)代卷。
《外國(guó)文學(xué)經(jīng)典生成與傳播研究》研究是國(guó)家社科基金重大招標(biāo)項(xiàng)目成果,為8卷系列學(xué)術(shù)專著。該著作在外國(guó)文學(xué)經(jīng)典生成研究方面,聚焦于源語(yǔ)國(guó)的經(jīng)典生成,強(qiáng)調(diào)社會(huì)語(yǔ)境、文化傳統(tǒng)、審美與倫理需求以及科技革命的作用,并且注重文本考據(jù);在經(jīng)典傳播研究方面,聚焦于譯入語(yǔ)國(guó)的經(jīng)典再生成,尤其在關(guān)注翻譯傳播和跨媒介傳播,認(rèn)為文學(xué)經(jīng)典正是從不斷的翻譯和影視改編等跨媒介傳播過(guò)程中獲得再生,獲得流傳。
本書是這套書的現(xiàn)代卷。
吳笛,文學(xué)博士,教授,浙江大學(xué)世界文學(xué)與比較文學(xué)研究所所長(zhǎng)、博士生導(dǎo)師,兼任浙江省比較文學(xué)與外國(guó)文學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)、國(guó)家社科基金學(xué)科評(píng)審組專家等職。著有學(xué)術(shù)著作10多種,文學(xué)譯著30多部。
范捷平畢業(yè)于杭州大學(xué)(今浙江大學(xué))外語(yǔ)系德語(yǔ)專業(yè),曾任文化部國(guó)家外文局《北京周報(bào)》編輯,1985進(jìn)入浙江大學(xué)德語(yǔ)中心。1987年赴德國(guó)柏林工業(yè)大學(xué)留學(xué),1993年獲德國(guó)柏林工業(yè)大學(xué)、柏林自由大學(xué)文學(xué)理論、漢學(xué)碩士學(xué)位,獲得德國(guó)柏林市優(yōu)秀青年科學(xué)家基金,師從柏林工業(yè)大學(xué)文學(xué)理論與比較文學(xué)研究所H.D.Zimmermann教授以及語(yǔ)言與交際研究所U.Steinmueller教授從事文學(xué)理論和文化學(xué)研究。1996年獲得德國(guó)柏林工業(yè)大學(xué)博士學(xué)位。此后在柏林工大教育系外語(yǔ)教學(xué)研究所任教,參加德國(guó)DFG科研項(xiàng)目:創(chuàng)新與傳統(tǒng)-東西方文學(xué)接受,從事跨文化闡釋學(xué)研究,創(chuàng)建柏林工大跨文化交際課程,教授東西方文化思想比較課程。
目 錄
總 序……………………………………………………………………… 1
緒 論 思潮迭變與文學(xué)模式的更替…………………………………… 1
**章 世紀(jì)末情緒與現(xiàn)代文學(xué)經(jīng)典的生成………………………… 16
**節(jié) 外國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史的斷代問(wèn)題……………………………… 16
第二節(jié) 現(xiàn)代文學(xué)經(jīng)典生成的文化語(yǔ)境…………………………… 18
第三節(jié) 媒體革命與文學(xué)經(jīng)典傳播途徑的革新…………………… 35
第四節(jié) 時(shí)代巨變———現(xiàn)代化與都市化…………………………… 46
第二章 現(xiàn)代都市文學(xué)經(jīng)典的生成與傳播…………………………… 55
**節(jié) 印象主義和后印象主義思潮的傳播……………………… 56
第二節(jié) 法國(guó)現(xiàn)代都市文學(xué)的生成與傳播………………………… 66
第三節(jié) 德國(guó)現(xiàn)代都市文學(xué)的生成與傳播………………………… 78
第三章 意象主義詩(shī)歌的生成與傳播………………………………… 102
**節(jié) 法國(guó)和德國(guó)象征主義詩(shī)歌………………………………… 103
第二節(jié) 意象主義詩(shī)歌運(yùn)動(dòng)的社會(huì)語(yǔ)境…………………………… 114
第三節(jié) 英美意象主義詩(shī)歌的生成與流傳………………………… 120
第四節(jié) 俄國(guó)意象主義詩(shī)歌的生成與流傳………………………… 129
第五節(jié) 龐德詩(shī)歌中的中國(guó)元素…………………………………… 136
第四章 現(xiàn)代現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)經(jīng)典的生成與傳播……………………… 145
**節(jié) 現(xiàn)代文學(xué)多元格局的形成………………………………… 145
第二節(jié) 勞倫斯與英國(guó)現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)的傳播……………………… 152
第三節(jié) 勞倫斯作品在中國(guó)的傳播………………………………… 159
第五章 《美國(guó)的悲劇》的生成與傳播………………………………… 167
**節(jié) 美國(guó)現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的生成與傳播………………………… 168
第二節(jié) 拜金主義文化語(yǔ)境下《美國(guó)的悲劇》的生成……………… 179
第三節(jié) 《美國(guó)的悲劇》中文傳播…………………………………… 193
第四節(jié) 欲望之都:“美國(guó)夢(mèng)”的是與非…………………………… 203
第六章 蘇俄“紅色經(jīng)典”的生成與傳播……………………………… 208
**節(jié) 政治命運(yùn)推動(dòng)下“紅色經(jīng)典”的生成……………………… 208
第二節(jié) 高爾基小說(shuō)的生成與傳播………………………………… 211
第三節(jié) 《鋼鐵是怎樣煉成的》在中國(guó)的譯介與影視傳播………… 219
第七章 《靜靜的頓河》的生成與傳播………………………………… 232
**節(jié) 金人、力岡譯本比較……………………………………… 233
第二節(jié) 格拉西莫夫的電影傳播…………………………………… 243
第八章 表現(xiàn)主義文學(xué)的生成與傳播………………………………… 251
**節(jié) 起步于繪畫領(lǐng)域的表現(xiàn)主義藝術(shù)的演變………………… 252
第二節(jié) 奧尼爾戲劇的演出與傳播………………………………… 261
第三節(jié) 卡夫卡小說(shuō)的翻譯、改編與傳播………………………… 273
第九章 《永別了,武器》的生成與傳播……………………………… 294
**節(jié) 文本生成:戰(zhàn)爭(zhēng)的荒誕與愛情的空虛…………………… 295
第二節(jié) 《永別了,武器》中文譯本比較…………………………… 307
第三節(jié) 電影文本《戰(zhàn)地春夢(mèng)》的文化轉(zhuǎn)換………………………… 314
第十章 艾略特《荒原》等詩(shī)歌的生成與傳播………………………… 319
**節(jié) 艾略特詩(shī)歌文本的生成…………………………………… 320
第二節(jié) 《荒原》與現(xiàn)代人的精神幻滅……………………………… 330
第三節(jié) 艾略特詩(shī)歌的譯介與流傳及其對(duì)中國(guó)詩(shī)壇的影響……… 336
第十一章 《喧嘩與騷動(dòng)》的生成與傳播……………………………… 349
**節(jié) 現(xiàn)代主義語(yǔ)境下的“喧嘩與騷動(dòng)”………………………… 350
第二節(jié) 《喧嘩與騷動(dòng)》譯本比較…………………………………… 362
第三節(jié) ?思{敘述風(fēng)格對(duì)中國(guó)文壇的影響……………………… 372
第十二章 《吉檀迦利》的生成與傳播………………………………… 387
**節(jié) 泰戈?duì)栐谥形氖澜绲慕邮堋?389
第二節(jié) 《吉檀迦利》的中文傳播…………………………………… 396
第三節(jié) 《吉檀迦利》孟加拉文原版與英譯版比較………………… 401
參考文獻(xiàn)………………………………………………………………… 408
索 引…………………………………………………………………… 412
后 記…………………………………………………………………… 418