一個(gè)魯莽的美國(guó)捕獵者因在叢林濫殺豹貓幼崽而惹來殺身之禍,悲痛的母豹貓對(duì)人類展開了復(fù)仇;一個(gè)熟知熱帶雨林的白人老頭,為了保護(hù)村莊不得不放下他心愛的愛情故事,拿起獵槍深入?yún)擦峙c豹貓展開生死對(duì)決。
小說生動(dòng)地描繪了樹林的壯麗風(fēng)光和印第安土著的神秘生活,并揭示了生態(tài)環(huán)境保護(hù)、人與自然和諧共處等在當(dāng)今時(shí)代日益嚴(yán)峻的主題。
這部小說源自對(duì)一個(gè)真實(shí)人物的觀察。一九七八年的時(shí)候我參加了一次亞馬遜叢林的探險(xiǎn)活動(dòng),想要了解白人對(duì)亞馬遜地區(qū)居民所造成的影響?上虏凰烊嗽,探險(xiǎn)活動(dòng)開始沒幾天便宣告夭折,但是我決定暫不回歸“文明社會(huì)”。當(dāng)時(shí)我還年輕,有的是時(shí)間,而且我也不能返回我的祖國(guó)智利,因?yàn)槠ぶZ切特的獨(dú)裁統(tǒng)治宣判了我八年的流亡生涯。
因此,我有幸見識(shí)了亞馬遜的一支民族——蘇阿爾人的世界。蘇阿爾人慷慨而耐心地接納了我。我是個(gè)徹頭徹尾的叢林白癡,我不會(huì)用弓箭捕魚,不會(huì)用吹管狩獵,無法分辨一種果實(shí)是可以食用的還是有毒的,不懂得叢林的信息,而且對(duì)蘇阿爾人的語(yǔ)言一竅不通。
蘇阿爾人大度且不厭其煩地教我捕魚,狩獵,在叢林中行動(dòng)。我學(xué)會(huì)了他們語(yǔ)言中的三十來個(gè)詞語(yǔ),并且能與他們溝通。不過最重要的是我結(jié)交了一個(gè)名叫努西尼奧的朋友。他是我的師父、我的向?qū),他教?huì)我在叢林中生存,而且最重要的是,他向我傳授了亞馬遜民族的秘密中神奇迷人的文化。
有一天,我和努西尼奧一起去打獵,我們一起去獵猴子,在蘇阿爾人中,猴子肉是很受歡迎的肉食。我們當(dāng)時(shí)遭遇了一場(chǎng)亞馬遜叢林的可怕的暴風(fēng)雨。轉(zhuǎn)眼間天降豪雨,我們?yōu)榱藢ふ冶苡甑牡胤,來到了一間茅草屋,這是一個(gè)獨(dú)居在叢林中的男人的家。
這個(gè)男人是個(gè)消瘦的白人,六七十歲的年紀(jì),寡言少語(yǔ)。他沉默地請(qǐng)我們進(jìn)他的茅草屋避雨,和我們分享他的食物。在夜晚降臨時(shí),他還將他的吊床讓給我睡。
我躺在吊床上傾聽這個(gè)老人和努西尼奧用蘇阿爾語(yǔ)談話,他們一直聊到我的朋友也躺下休息為止。就在那時(shí),那個(gè)老人走到一個(gè)抽屜前,從里面掏出一本書,拿著一個(gè)放大鏡,朗聲讀了起來。他讀得很慢,邊讀邊思考他放聲讀出的內(nèi)容。
他讀的是一個(gè)愛情故事。
當(dāng)老人在讀故事的時(shí)候,我想起自己已經(jīng)有幾個(gè)月沒有書卷在手了,于是便問他能不能從他的抽屜里拿一本書來讀。他示意我可以,我走到抽屜邊,看到里面有五本書。五個(gè)愛情故事。
第二天暴雨漸止,我們向他辭別,走向叢林深處完成我們的任務(wù):獵猴。
這個(gè)老人銘刻在我的記憶中。我的朋友努西尼奧告訴我,他并不是本地人,而是來自很遠(yuǎn)的地方。他不能也不想回到他的故鄉(xiāng),于是,和我一樣,他漸漸地學(xué)會(huì)了在叢林中生存,并且已經(jīng)會(huì)說蘇阿爾人的語(yǔ)言。這個(gè)老人和我很相像,我們有許多共同點(diǎn)。
當(dāng)我離開亞馬遜叢林之后,我到許多國(guó)家旅行,直到最后決定在德國(guó)定居,然而我總是會(huì)想起這個(gè)獨(dú)自住在叢林里的奇怪的老人,我的這部小說講的就是他,一個(gè)在亞馬遜的心臟地帶讀愛情故事的老人。
路易斯?塞普爾維達(dá),二〇一一年八月
路易斯?塞普爾維達(dá)(1949- )
智利作家、記者、電影導(dǎo)演、政治活動(dòng)家。年輕時(shí)遍游世界各地,從熱帶雨林到撒哈拉的荒蕪沙漠,從南美的巴塔哥尼亞到德國(guó)的漢堡。曾登上綠色和平組織的船,加入環(huán)保行動(dòng)的行列。
塞普爾維達(dá)著有《讀愛情故事的老人》《巴塔哥尼亞快車》《教海鷗飛翔的貓》等,曾獲得多項(xiàng)文學(xué)獎(jiǎng)和榮譽(yù)稱號(hào),包括智利加夫列拉?米斯特拉爾詩(shī)歌獎(jiǎng)、春天小說獎(jiǎng)等。