這是一本匯集奇特而富有人情味故事的集子,詼諧有趣,亦勵(lì)志感人。故事背景遍及全世界各地,既講述20世紀(jì)70年代年輕人對(duì)時(shí)髦的追求,也訴說(shuō)無(wú)聲電影轉(zhuǎn)有聲電影時(shí),演員從明星沒(méi)落到群眾角色的辛酸歷程;既描述了尼亞加拉大瀑布上的動(dòng)人愛(ài)情故事,也講述了世界大戰(zhàn)的殘酷,以及人與動(dòng)物之間不可思議而又感人心靈的的情誼。故事由法國(guó)著名作家、電臺(tái)主持人皮埃爾·貝勒馬爾在法國(guó)電臺(tái)講述,受到聽(tīng)眾熱烈追捧,后來(lái)匯集成書(shū),40年來(lái)在法國(guó)一直再版,長(zhǎng)盛不衰。
在奇譎而真實(shí)的故事里,汲取行走世間的力量
法國(guó)家喻戶(hù)曉的傳奇人物 皮埃爾·貝勒馬爾
面世40年來(lái)一再重版的勵(lì)志經(jīng)典
他的睿智詼諧,曾陪伴幾代人的日常生活
埃菲爾鐵塔要拍賣(mài)
一
1925年7月6日,維克多·盧斯蒂格在他居住的克里龍賓館的豪華房間里神色憂愁地讀著報(bào)紙。他是一個(gè)無(wú)可爭(zhēng)辯的美男子,35歲,比任何時(shí)候都更迷人。他個(gè)子高大,舉止風(fēng)雅,具有貴族某種審慎的氣派,那是紳士固有的風(fēng)度。盡管如此,他也不能不憂愁。
實(shí)際上,他所憂心的是他的經(jīng)濟(jì)狀況。他來(lái)法國(guó)是為了痛痛快快花費(fèi)他在大西洋彼岸所賺到的錢(qián),然而這個(gè)發(fā)瘋時(shí)代的巴黎的花費(fèi)比他原來(lái)所想象的還要大:看戲、逛夜總會(huì)、上豪華餐館、玩女人都容易,但太貴了……因此,他還沒(méi)弄明白是怎么一回事,就又面臨口袋不存一個(gè)子兒的困境。
維克多·盧斯蒂格嘆了一口氣。為了結(jié)束在巴黎的居留和支付回程的花費(fèi),他又不得不重新工作。這就是他那樣用心看報(bào)的原因。他在報(bào)紙上找辦法,尋啟發(fā),卻又不是在就業(yè)欄里找。
因?yàn)榫S克多·盧斯蒂格的職業(yè)有點(diǎn)特別,這職業(yè)已幫他發(fā)過(guò)財(cái)了。他是一個(gè)騙子,但又不像其他騙子。他之所以15年來(lái)從事行騙都能逍遙法外,是因?yàn)樗o自己訂了一個(gè)原則,并始終遵守:那就是把受騙人置于一個(gè)如此可笑的或丟人現(xiàn)眼的境地,以至于受騙人連告發(fā)都不能告發(fā)。
維克多·盧斯蒂格繼續(xù)細(xì)心地讀他的報(bào)紙。突然,在一份《每日晚報(bào)》內(nèi)頁(yè)里,一條消息引起了他的注意:巴黎城能夠支付埃菲爾鐵塔必要的修理費(fèi)嗎?跟著談到了各種技術(shù)上的理由。文章的作者從這句話里還歸結(jié)出一句玩笑話:難道我們要賣(mài)掉埃菲爾鐵塔嗎?
二
維克多·盧斯蒂格離開(kāi)他的椅子,在房子前后左右踱來(lái)踱去。他要人送來(lái)一瓶香檳酒,一口氣喝了兩大杯。在他的腦子里,現(xiàn)在一切都很清楚,記者本來(lái)是想開(kāi)玩笑,而且說(shuō)了句俏皮話,那好吧,他將拿此話當(dāng)真。他總算找到了高明的辦法,用以支付自己在巴黎的居留費(fèi)用:賣(mài)埃菲爾鐵塔!
怎樣著手出賣(mài)埃菲爾鐵塔呢?當(dāng)然,對(duì)于一般人來(lái)說(shuō),這個(gè)問(wèn)題是回答不清楚的,然而對(duì)維克多·盧斯蒂格,答案卻了然于胸。
他選了一個(gè)單刀直入的手法,通過(guò)一個(gè)搞偽造行當(dāng)?shù)呐笥,制造了印有巴黎市政府官方箋頭的公文紙。然后,他直接召見(jiàn)了法國(guó)5個(gè)最大的廢鐵商,說(shuō)為了一件至關(guān)重要的和絕密的事情。
幾天以后,在預(yù)約好的時(shí)間里,5個(gè)廢鐵商全都聚集在賓館的一個(gè)客廳里。廢鐵商們有點(diǎn)緊張,當(dāng)然,他們互相認(rèn)識(shí),而且懂得他們之所以被召集,是因?yàn)榇_實(shí)事關(guān)重大。因此,在冷清的靜默中,他們等待召集人的到來(lái)。他們不時(shí)皮笑肉不笑地相互笑笑,搔搔鼻子,拘謹(jǐn)?shù)乜人钥人,每人都試圖給其他人擺出一副虛假的輕松的神情……
作者介紹:
皮埃爾·貝勒馬爾(Pierre
Bellemare,19292018)
法國(guó)廣播和電視節(jié)目最著名的創(chuàng)作人、主持人和暢銷(xiāo)書(shū)作家,同時(shí)也是把講詞提示器引進(jìn)法國(guó)的第一人,被稱(chēng)為法國(guó)視聽(tīng)媒體的先驅(qū)。他持續(xù)數(shù)月在法國(guó)TFI電臺(tái)演播的《有一天發(fā)生的事》尤其受到聽(tīng)眾的熱烈追捧,之后整理結(jié)集成為暢銷(xiāo)書(shū)。2018年5月26日,他以89歲高齡逝世。為了向皮埃爾致敬,法國(guó)歐洲電視1臺(tái)命名其一個(gè)演播室為法國(guó)藍(lán)色演播室。
瑪麗-泰雷茲·庫(kù)尼
法國(guó)作家、電影編劇、翻譯、文藝節(jié)目主持。她尤其是皮埃爾·貝勒馬爾傳奇故事的合作者。曾出版《達(dá)爾貝達(dá)的小女孩》。
讓-皮埃爾·庫(kù)尼
法國(guó)電影導(dǎo)演,首次嘗試電影蒙特羅法和電視聯(lián)線直播,后來(lái)成為節(jié)目主持人。
讓?zhuān)仕魍?middot;納米亞斯
作家,擅長(zhǎng)寫(xiě)歷史小說(shuō),曾出版《萬(wàn)圣節(jié)的孩子》,以法文筆名LIensa(利埃薩)發(fā)表。
讓-保羅·魯蘭德
電視臺(tái)和劇院的專(zhuān)欄作家,曾出版回憶錄《我的兒子,你將成為一個(gè)小丑》《幸福的天職》。
譯者介紹:
鄧祚禮
1964-1969年就讀于北京外國(guó)語(yǔ)學(xué)院法文系,畢業(yè)后長(zhǎng)期從事翻譯和旅游管理工作。具翻譯高級(jí)職稱(chēng)。改革開(kāi)放前,接待過(guò)許多法國(guó)旅游團(tuán)、友好代表團(tuán);同時(shí)負(fù)責(zé)翻譯培訓(xùn),翻譯過(guò)許多開(kāi)放單位的中法文對(duì)照資料,并編著多本旅游書(shū)。1981年起發(fā)表譯作,其中短篇《冰雪中的愛(ài)》獲《讀者》票選二等獎(jiǎng),若干譯作被選為學(xué)生課外讀物或論文題材。
他一生的角色 /001
埃菲爾鐵塔要拍賣(mài) /008
愛(ài)情的罪過(guò) /015
魔鬼冰排 /022
像凍僵的鳥(niǎo) /028
一個(gè)偉大的榮耀 /034
不法之徒 /041
黑色婚禮的城堡 /048
城市戲劇性的一幕 /055
狄克基礦工的狗 /062
瘋狂的決定 /068
黑人的憤怒 /075
一個(gè)呼救信號(hào) /082
口吐白沫的馬 /088
明天天會(huì)亮 /096
絞不死的人 /103
狼王之死 /109
面包師的日子 /116
另一世紀(jì)的信 /124
魔鬼的美貌 /130
末名馬拉松運(yùn)動(dòng)員 /137
長(zhǎng)頭發(fā) /144
奇跡只會(huì)發(fā)生一次 /150
臨終關(guān)懷 /156
仁慈的關(guān)口 /162
天藍(lán)色的背包 /169
跳大海的人 /176
這事常有發(fā)生 /182
汪洋中的一條船 /189
危險(xiǎn)的暗號(hào) /195
巫婆與工程師 /202
像一條瘋狗 /209
走鋼絲橫跨尼亞加拉大瀑布 /216
艾梅的命運(yùn) /224
不要?jiǎng)郁~(yú)子醬 /231
綽號(hào)叫羊糞的人 /237
大象的使命 /243
飛毯 /250
夢(mèng)魘成真 /257
尋找女兒 /264
齊柏林飛艇 /272
最近天堂的地方 /278
被顯示過(guò)圣跡的女人 /284
總之,真是見(jiàn)鬼了 /291
睡覺(jué)的小女孩 /299
曾經(jīng)有個(gè)年輕姑娘 /305
謠傳 /311
一個(gè)超乎尋常的錯(cuò)誤 /318
一位紳士難還債 /325
在天地之間 /332
貧窮的紳士 /339
庫(kù)佐米先生的良心 /346
小伍長(zhǎng) /352
逃兵 /360
裸嬰 /368
海中的電話 /374