3詞就夠了:不管是對(duì)話(huà)、寫(xiě)文章,還是回郵件,再?gòu)?fù)雜的英文只用3詞就能說(shuō)清楚!
定 價(jià):45 元
- 作者:(日) 中山裕木子
- 出版時(shí)間:2019/3/1
- ISBN:9787559628732
- 出 版 社:北京聯(lián)合出版
- 中圖法分類(lèi):H31
- 頁(yè)碼:
- 紙張:膠版紙
- 版次:
- 開(kāi)本:32開(kāi)
本書(shū)是專(zhuān)門(mén)為那些學(xué)了很多年,但依然不會(huì)用英語(yǔ)的人創(chuàng)作的英語(yǔ)學(xué)習(xí)書(shū)。作者在書(shū)中介紹了3詞英語(yǔ)表達(dá)法,即任何一個(gè)句子,都可以用簡(jiǎn)單的主詞 動(dòng)詞 受詞句型來(lái)表達(dá)。只要掌握了3詞造句模式,無(wú)需再硬背語(yǔ)法、單詞和句型,就可以清楚地表達(dá)出大部分的英文句子,用極簡(jiǎn)英語(yǔ),實(shí)現(xiàn)有效溝通。
橫掃日韓暢銷(xiāo)英語(yǔ)排行榜!
★日本Amazon英語(yǔ)類(lèi)暢銷(xiāo)排行TOP 1
★僅在日本,就熱銷(xiāo)300000萬(wàn)冊(cè)
★京都大學(xué)、名古屋大學(xué)等學(xué)校,各電視臺(tái)、雜志強(qiáng)力推薦
★日本發(fā)行量*周刊《周刊文春暢銷(xiāo)書(shū)》必讀推薦
★亞洲權(quán)威ORICON NEWS公信榜TOP 3
風(fēng)靡亞洲的極簡(jiǎn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)法3詞英語(yǔ)!提升你的英語(yǔ)級(jí)數(shù),讓英語(yǔ)表達(dá)能力突飛猛進(jìn)! 學(xué)過(guò)多年英語(yǔ),但就是用不出來(lái),想重新好好學(xué)習(xí),卻不知從何下手。 現(xiàn)在,只要掌握3詞(主詞、動(dòng)詞與受詞) 的造句模式,無(wú)需再硬背語(yǔ)法、單詞和句型,就可以清楚表達(dá)出大部分的英文句子。
X It is impossible for me to take this job. 句子冗長(zhǎng)。 O I cant take this job.
X I found his plan attractive. 句型復(fù)雜,容易出現(xiàn)文法錯(cuò)誤。 O I like his plan.
3詞英語(yǔ)四大特色 ★無(wú)需死背語(yǔ)法、單詞和句型 ★簡(jiǎn)單的3詞造句模式,沒(méi)有基礎(chǔ)也能快速上手 ★揮別中國(guó)人的難懂英文 ★溝通與表達(dá)速度立即提升。
淺顯易懂的英語(yǔ)才能有效溝通
從令人費(fèi)解的英語(yǔ)中誕生的3詞英語(yǔ) 年輕的時(shí)候,我曾經(jīng)非常認(rèn)真地學(xué)習(xí)英語(yǔ)。學(xué)生時(shí)代,我在TOEIC(Test of English for International Communication,國(guó)際交流英語(yǔ)考試,也稱(chēng)托業(yè))考試中取得了 950分的好成績(jī),并且通過(guò)了日本英語(yǔ)檢定考試一級(jí)。在那之后,我的 TOEIC分?jǐn)?shù)一路攀升。那時(shí)候的我真的曾非常努力地學(xué)習(xí)英語(yǔ)。 然而,進(jìn)入社會(huì)以后,我竟然發(fā)現(xiàn)自己完全不會(huì)用英語(yǔ)!我的第一份工作是在一家工業(yè)藥劑制造企業(yè)做英文翻譯工作。當(dāng)我入職以后,我發(fā)現(xiàn)自己既不具備預(yù)想中的口語(yǔ)表達(dá)能力,也不會(huì)用英語(yǔ)寫(xiě)作。我曾經(jīng)引以為傲的英語(yǔ)語(yǔ)法和英語(yǔ)寫(xiě)作在實(shí)際運(yùn)用中全都變成了花架子,更不用說(shuō)英語(yǔ)對(duì)話(huà)了。 這讓我覺(jué)得十分沮喪,痛苦,悲慘。 我懷著滿(mǎn)心的求救之念開(kāi)始了第二份工作專(zhuān)利翻譯。這份工作的難度更大,它要求我用英語(yǔ)寫(xiě)作《專(zhuān)利申請(qǐng)書(shū)》,描述新發(fā)明中所使用的技術(shù),以便向美國(guó)和歐洲各國(guó)申請(qǐng)專(zhuān)利。 專(zhuān)利翻譯一直被視為特定行業(yè)翻譯領(lǐng)域中超級(jí)難的工作。之所以選擇這個(gè)頗具挑戰(zhàn)性的工作,是因?yàn)槲以疽詾椋谕纯嗟慕菔焦ぷ髦杏欣谔岣哂⒄Z(yǔ)水平。我知道這個(gè)工作可能很難,但我還是想挑戰(zhàn)看看。 結(jié)果正如我所料不,是超出了我所料 這項(xiàng)工作的難度完全非我能力所及。我根本不能理解文件中所描述的相關(guān)技術(shù)的意思,更不要說(shuō)將其翻譯成英語(yǔ)了。專(zhuān)利文件的翻譯非常難。因?yàn)樗枋龅氖且豁?xiàng)新的發(fā)明,內(nèi)容復(fù)雜,句子很長(zhǎng),幾乎通篇都是長(zhǎng)難句。當(dāng)時(shí)在行業(yè)內(nèi)還存在著這樣一種傾向:專(zhuān)利英語(yǔ),就算翻譯得晦澀難懂也沒(méi)關(guān)系。 但另一方面,如果使用晦澀難懂的英語(yǔ)翻譯申請(qǐng)資料,那么取得專(zhuān)利的可能性就會(huì)降低。這種無(wú)法與人溝通的英語(yǔ),即便寫(xiě)出來(lái),也毫無(wú)意義。對(duì)此,我有深切的體會(huì)。 我想擺脫這種痛苦,我想努力改變這個(gè)世界。我一邊懷著這種強(qiáng)烈的愿望,一邊又感到非?鄲灐 就在我苦尋救助之際,我發(fā)現(xiàn)了英文技術(shù)文檔寫(xiě)作(English technical writing)這一專(zhuān)門(mén)的寫(xiě)作類(lèi)別。它后來(lái)成了我的英語(yǔ)指南。 英文技術(shù)文檔寫(xiě)作,亦稱(chēng)工業(yè)英語(yǔ)、科技英語(yǔ)等。我發(fā)現(xiàn),只要遵循技術(shù)寫(xiě)作的規(guī)則,無(wú)論是復(fù)雜的、專(zhuān)業(yè)技術(shù)性強(qiáng)的文章,還是難以理解的技術(shù)構(gòu)造、機(jī)械裝置類(lèi)文章,都可以用通俗易懂的英語(yǔ)來(lái)表達(dá)。 我進(jìn)而確信,就連復(fù)雜得令人費(fèi)解的專(zhuān)利英語(yǔ),也能用通俗易懂的英語(yǔ)來(lái)表達(dá)不,應(yīng)該說(shuō)正是專(zhuān)利英語(yǔ),才更應(yīng)該用通俗易懂的英語(yǔ)來(lái)表達(dá)。后來(lái),我遍讀技術(shù)寫(xiě)作相關(guān)的日文書(shū)和外文書(shū),學(xué)習(xí)這些書(shū)中介紹的技巧和要點(diǎn)。 要用英語(yǔ)翻譯和解釋復(fù)雜的專(zhuān)業(yè)技術(shù),需要兩種能力:一種是用通俗易懂的母語(yǔ)來(lái)描述這種技術(shù)的能力,一種是把母語(yǔ)翻譯成通俗易懂的英語(yǔ)的能力。在不斷的練習(xí)中,我得出了一個(gè)結(jié)論: 內(nèi)容越復(fù)雜,越要用簡(jiǎn)單易懂的句子來(lái)表達(dá),而不要按照原文,將其翻譯成同等復(fù)雜的英文長(zhǎng)難句。 我逐漸掌握了這樣的技巧:無(wú)論原文多么復(fù)雜,都可以用常見(jiàn)的 5種句型(SV、S VC、S VO、S VOO、S VOC) 中最簡(jiǎn)單、最有表達(dá)力的 SVO句型來(lái)表
中山裕木子(YUKIKO NAKAYAMA)
日本電視臺(tái)《全世界都想上的課》節(jié)目嘉賓! 著名商務(wù)英語(yǔ)培訓(xùn)師。 京都大學(xué)、名古屋大學(xué)、同志社大學(xué)、奈良先端科學(xué)技術(shù)大學(xué)院大學(xué)的兼職英語(yǔ)講師。 日本U-ENGLISH英文翻譯與教育公司創(chuàng)始人。