這部《英漢雙解英語(yǔ)短語(yǔ)詞典》無(wú)論在編寫(xiě)的體例上,還是在結(jié)構(gòu)、內(nèi)容以及文字風(fēng)格上都有獨(dú)特、創(chuàng)新之處。它收錄了目前在全國(guó)中學(xué)和高校中廣泛使用的十幾套英語(yǔ)教材中*常出現(xiàn)的短語(yǔ)。這些短語(yǔ)加上一些能反映時(shí)代面貌的新短語(yǔ),完全能夠滿足大學(xué)?坪捅究粕、碩士和博士研究生以及社會(huì)上其他英語(yǔ)學(xué)習(xí)、使用者學(xué)習(xí)和使用的需要。另外,它用英漢兩種語(yǔ)言、以新穎的文字內(nèi)容和實(shí)用的形式,從各個(gè)角度專門講解英語(yǔ)短語(yǔ)的用法,能夠滿足當(dāng)前國(guó)內(nèi)英語(yǔ)教與學(xué)的實(shí)際需要。
豐富的內(nèi)容、經(jīng)典的例句,助你速記英語(yǔ)常用短語(yǔ)、穩(wěn)拿詞匯關(guān)鍵分!本詞典的特色:1.收詞多!2. 超實(shí)用!3.功能強(qiáng)!
前言Preface
英語(yǔ)短語(yǔ)是英語(yǔ)在長(zhǎng)期發(fā)展過(guò)程中約定俗成的固定詞組。它們?cè)谡Z(yǔ)義上是個(gè)不可分割的統(tǒng)一體,往往難以從字面上判定其釋義,了解其用法(如catch/get it受責(zé)罵,受處罰、down to earth 現(xiàn)實(shí)的,實(shí)際的和under the weather身體不適,等等)。英語(yǔ)短語(yǔ)數(shù)量眾多,運(yùn)用十分廣泛,尤其在國(guó)內(nèi)外各類、各層次的英語(yǔ)教科書(shū)中和英語(yǔ)試題中的出現(xiàn)率都很高。請(qǐng)看這個(gè)句子:In response to the US demands related to the nuclear issue, DPRK said it would rather die than submit to conditions that amounted to slavery. 在這個(gè)短短的單句中,就出現(xiàn)了5個(gè)短語(yǔ)。如果不了解它們,就無(wú)法正確理解整個(gè)句子的意義。因此,要學(xué)好、用好英語(yǔ),提高聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯各方面的能力,提高英語(yǔ)考試的成績(jī),就必須學(xué)習(xí)和正確掌握相當(dāng)數(shù)量的英語(yǔ)短語(yǔ)。正因?yàn)槿绱,在?dāng)前我國(guó)各個(gè)層次的英語(yǔ)教學(xué)中,短語(yǔ)的學(xué)習(xí)和使用一直被作為正常教學(xué)和應(yīng)試輔導(dǎo)教學(xué)的重點(diǎn)之一。這部《英漢雙解英語(yǔ)短語(yǔ)詞典》無(wú)論在編寫(xiě)的體例上,還是在結(jié)構(gòu)、內(nèi)容以及文字風(fēng)格上都有獨(dú)特、創(chuàng)新之處。它用英漢兩種語(yǔ)言、以新穎的文字內(nèi)容和實(shí)用的形式,從各個(gè)角度專門講解英語(yǔ)短語(yǔ)的用法,能夠滿足當(dāng)前國(guó)內(nèi)英語(yǔ)教與學(xué)的實(shí)際需要。它主要有以下幾方面的特色:◆ 短語(yǔ)條目的選定本詞典中的短語(yǔ)條目主要從目前在全國(guó)高校中廣泛使用的十幾套英語(yǔ)教材中所出現(xiàn)的短語(yǔ)中選定。這些短語(yǔ)(已囊括了國(guó)內(nèi)初、高中英語(yǔ)統(tǒng)編教材中的全部短語(yǔ))加上一些能反映時(shí)代面貌的新短語(yǔ),完全能夠滿足大學(xué)?坪捅究粕、碩士和博士研究生以及社會(huì)上其他英語(yǔ)學(xué)習(xí)、使用者學(xué)習(xí)和使用的需要! 短語(yǔ)類型的劃分本詞典的作者根據(jù)自己30多年來(lái)在國(guó)內(nèi)外大學(xué)中的英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐與研究經(jīng)驗(yàn),參考了國(guó)內(nèi)外語(yǔ)言學(xué)、詞匯學(xué)、語(yǔ)法學(xué)、語(yǔ)義學(xué)有關(guān)的理論和參考文獻(xiàn),在和國(guó)內(nèi)外的語(yǔ)言學(xué)專家、學(xué)者共同研究和探討的基礎(chǔ)上,把英語(yǔ)短語(yǔ)按結(jié)構(gòu)和用法特征劃分為7種類型:動(dòng)詞性短語(yǔ)、介詞性短語(yǔ)、形容詞性短語(yǔ)、副詞性短語(yǔ)、名詞性短語(yǔ)、連詞性短語(yǔ)、句子型短語(yǔ)。本詞典中的每一個(gè)短語(yǔ)都標(biāo)注了整體詞性。此外,動(dòng)詞性短語(yǔ)還根據(jù)用法標(biāo)示出及物或不及物性,以及及物性動(dòng)詞短語(yǔ)在使用中的可分性或不可分性,旨在幫助使用者全面了解和掌握短語(yǔ)的用法!粲h雙語(yǔ)解釋本詞典中每一短語(yǔ)、每一義項(xiàng)的釋義均采用英漢兩種語(yǔ)言,目的在于幫助使用者從英語(yǔ)和漢語(yǔ)兩個(gè)角度加深對(duì)短語(yǔ)意義和用法的理解。本書(shū)中的英漢釋義無(wú)論在詞語(yǔ)的選擇上,還是在文字風(fēng)格、表達(dá)方式上,都體現(xiàn)了通俗易懂,易記易用,簡(jiǎn)明地道,英漢對(duì)應(yīng)的原則。
◆例句本詞典所有短語(yǔ),及其每個(gè)義項(xiàng)均按需要選配一個(gè)或多個(gè)相應(yīng)例句。本書(shū)所選用的例句佐證性強(qiáng),信息豐富,知識(shí)范圍寬廣,內(nèi)容涉及政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、文化、科技、教育、體育、衛(wèi)生、法律、軍事、外交、宗教、天文、地理、社會(huì)生活,等等,語(yǔ)句新穎、地道,且易懂、易用。此外,本詞典還適量選用了時(shí)事性例句,不但增強(qiáng)了時(shí)代特點(diǎn)和實(shí)用性,又適應(yīng)了大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)機(jī)考中聽(tīng)力部分時(shí)事新聞內(nèi)容的訓(xùn)練需要!粲梅ㄕf(shuō)明本詞典除了選用不同形式、佐證性強(qiáng)的例句來(lái)說(shuō)明每一短語(yǔ)和義項(xiàng)的用法之外,在短語(yǔ)的義項(xiàng)前或后還提供了用法說(shuō)明,從不同角度說(shuō)明某一短語(yǔ)或某一義項(xiàng)的用法。為求簡(jiǎn)明易懂,用法說(shuō)明主要使用中文,說(shuō)明文字力求簡(jiǎn)單明了。
在本詞典編寫(xiě)前和編寫(xiě)過(guò)程中,筆者一直得到美國(guó)楊伯翰大學(xué)語(yǔ)言學(xué)Mark James教授,加拿大西蒙弗雷澤大學(xué)語(yǔ)言學(xué)James Foley教授,以及廣東金融學(xué)院英國(guó)、美國(guó)及新西蘭籍教師的指導(dǎo)和幫助。Mark James教授還審閱了全部書(shū)稿,并做了很多修改,提出了很多寶貴的意見(jiàn)和建議,這也保證了本書(shū)的權(quán)威性和質(zhì)量的可靠性。筆者相信,這部詞典在面世后能很快成為廣大英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和工作者(尤其是英語(yǔ)教師)案頭上最實(shí)用、最好用、最常用的英語(yǔ)工具書(shū)之一。由于筆者的水平有限,書(shū)中錯(cuò)漏之處在所難免,特別是用法說(shuō)明部分的編撰難度較大,雖經(jīng)最大努力,仍難至盡善盡美,懇請(qǐng)讀者尤其是國(guó)內(nèi)的同行們不吝賜教、指正。編者
王俊生,廣東金融學(xué)院外語(yǔ)系教授,兼任外國(guó)語(yǔ)言文化研究所負(fù)責(zé)人。還一直兼任美國(guó)在全球征稿發(fā)行的英語(yǔ)教學(xué)雜志TESL REPORTER 編委會(huì)唯一的中國(guó)大陸委員、廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)學(xué)院碩士學(xué)位研究生英語(yǔ)論文評(píng)審特約專家。近幾年來(lái),出版主編、參,編論著21部,發(fā)表學(xué)術(shù)論文9篇,曾榮獲蔡冠深金融高等教育獎(jiǎng)教獎(jiǎng)學(xué)金優(yōu)秀教師獎(jiǎng)及廣東省首屆校級(jí)教學(xué)名師。
前言 2
序 4
體例說(shuō)明 7
詞典正文 1-951