該系列工具書的說解部分注重實(shí)際應(yīng)用,通過提示、備考、辨析等多種形式,解決人們在實(shí)際應(yīng)用中遇到的疑難問題,有很強(qiáng)的針對性。
序
曹先擢
在紀(jì)念《中華人民共和國國家通用語言文字法》頒行一周年的時(shí)候,語文出版社推出一套通用語言文字系列工具書,這是很有意義的。
宣傳和貫徹國家通用語言文字法,需要各方面的配合,而出版工作尤為重要。20世紀(jì)初,國語運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者錢玄同、黎錦熙、趙元任等人,在推廣國語(今稱普通話)的同時(shí),積極編纂《國音字典》和《國語辭典》,其中真正能記錄北京語音的《國音字典》到1948年才問世,歷時(shí)30年之久。為什么要抓住辭書不放呢?因?yàn)檎Z言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)的推行是離不開相應(yīng)的辭書的。語文出版社是教育部、國家語委直屬出版社,借助工具書宣傳、落實(shí)國家語言文字政策法規(guī)和規(guī)范標(biāo)準(zhǔn),促進(jìn)語言文字規(guī)范化,應(yīng)該是義不容辭的。20世紀(jì)90年代,語文出版社出版了由呂叔湘先生作序、李行健先生主編的《現(xiàn)代漢語規(guī)范字典》,在社會(huì)上得到廣泛好評,榮獲第三屆國家辭書獎(jiǎng)一等獎(jiǎng)和第四屆國家圖書獎(jiǎng)提名獎(jiǎng);后來又出版了頗有影響的《小學(xué)生規(guī)范字典》,F(xiàn)在,在新世紀(jì)的開端,語文出版社又推出這套系列辭書,以期再創(chuàng)佳績,可謂與時(shí)共進(jìn)了。
這套工具書以通用命名,一方面表明它所闡釋的主體對象是國家通用語言文字,即普通話和規(guī)范漢字,另一方面也表明它對普通讀者的實(shí)用價(jià)值?梢钥闯,這套工具書在這方面是經(jīng)過深思熟慮的。首先是選題貼近社會(huì)語文生活的實(shí)際,適合讀者的需要,有的選題
還填補(bǔ)了語文辭書的空白。其次是該系列工具書的說解部分注重實(shí)際應(yīng)用,通過提示、備考、辨析等多種形式,解決人們在實(shí)際應(yīng)用中遇到的疑難問題,有很強(qiáng)的針對性。
這套工具書把規(guī)范性與通用性掛鉤,這是極有見地的,我非常贊成。在我看來,能否正確認(rèn)識(shí)和處理規(guī)范性與通用性的關(guān)系,應(yīng)該是這套工具書成功與否的關(guān)鍵所在。規(guī)范性指標(biāo)準(zhǔn)的一致性,通用性指使用的普遍性。這兩個(gè)方面是辯證的統(tǒng)一。對語言文字來說,規(guī)范
性是實(shí)現(xiàn)通用性的必要條件,離開了規(guī)范性,就難以達(dá)到通用性的目的;而通用性則是規(guī)范性的基礎(chǔ),離開了通用性,規(guī)范性就失去了依據(jù),就難以立足和推行。20世紀(jì)初在確定國語的語音標(biāo)準(zhǔn)時(shí),老國音雖然以北京音作為基礎(chǔ),但是為了照顧其他方音,又保留入聲、分別尖團(tuán),這種脫離社會(huì)語文生活實(shí)際的規(guī)范有如空中樓閣,結(jié)果自然是事與愿違社會(huì)上沒有人會(huì)說這樣的話,無法推廣,遑論通用?規(guī)范性和通用性應(yīng)該是一致的,但是處理不好也會(huì)有矛盾。這套工具書為實(shí)現(xiàn)二者的有機(jī)結(jié)合,特別注意了這樣幾點(diǎn):
1.貫徹規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)。解析國家現(xiàn)行語言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn),說明規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)的使用條件和適用范圍,把規(guī)范原則具體化,一一落實(shí)到相關(guān)字詞中去,使辭書成為規(guī)范與應(yīng)用的橋梁。
2.遵守約定俗成。對尚未制訂規(guī)范和不便制訂規(guī)范的問題,按照約定俗成、普遍通行、為社會(huì)廣泛接受的原則處理。
3.堅(jiān)持正面引導(dǎo)。對規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)以宣傳、推薦、提倡為主,按照規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)和使用層面的不同情況,注意在某些標(biāo)準(zhǔn)的處理上對一般使用者保持一定程度的彈性。
4.注意適度包容。對標(biāo)準(zhǔn)之外社會(huì)上比較通行而又存有爭議、一時(shí)難于統(tǒng)一的問題,不強(qiáng)行定于一尊,非此即彼,而是在表明傾向性意見的同時(shí)允許、認(rèn)可其并存。
我認(rèn)為,以上幾點(diǎn)充分體現(xiàn)了規(guī)范性與通用性的結(jié)合,這樣做,既堅(jiān)持了規(guī)范的標(biāo)準(zhǔn),又達(dá)到了通用的目的。
葉圣陶先生說,規(guī)范化就是定個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的意思。 (《什么叫漢語規(guī)范化》,見《現(xiàn)代漢語規(guī)范問題學(xué)術(shù)會(huì)議匯編》)標(biāo)準(zhǔn)可以分為兩種,一種是具體的、規(guī)定性的,像簡化字、《普通話異讀詞審音表》中所審定的音等皆是;一種是原則的、提倡性的,像詞匯的規(guī)范、語法的規(guī)范,就無法做硬性的規(guī)定(術(shù)語審定除外)。凡屬規(guī)定性的,貫徹起來相對好辦一些,而提倡性的欲有效推行,難度就大得多。我們做語言文字工作,大量的是在提倡這個(gè)層面上。即使是規(guī)定性標(biāo)準(zhǔn),推行時(shí)也要分別不同情況。曾長期主管國家語言文字工作的胡喬木同志強(qiáng)調(diào):語言文字具有歷史的繼承性和很強(qiáng)的社會(huì)性,語言文字工作必須順乎自然,因勢利導(dǎo),做促進(jìn)工作;語言文字的應(yīng)用主要是宣傳、教育的問題;對已經(jīng)取得的包括規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)在內(nèi)的工作成果要充分消化(《胡喬木談?wù)Z言文字》第323頁、351頁、345頁)。因此,語言文字工作要在提倡方面更多地下功夫,把工作做扎實(shí)。上面講的這套辭書在編寫中注意的四個(gè)方面,有三個(gè)屬于提倡方面的內(nèi)容,我認(rèn)為是抓到點(diǎn)子上了。
說到提倡,我認(rèn)為,辭書的倡導(dǎo)作用,除了語言方面,還有文學(xué)方面。普通話是標(biāo)準(zhǔn)語,是文學(xué)語言(書面語言),應(yīng)該用它來影響我們的口語。提高全民的文化素養(yǎng),在語言上也應(yīng)有相應(yīng)要求。胡適先生提倡國語的文學(xué),文學(xué)的國語,是很有道理的。老舍先生說,他小時(shí)候聽說有許多人拿《紅樓夢》當(dāng)作學(xué)習(xí)北京話的課本,這說明一個(gè)問題,文藝作品在思想教育而外還有一種責(zé)任,就是教給大家怎么寫文章和說話。(《大力推廣普通話》,見《現(xiàn)代漢語規(guī)范問題學(xué)術(shù)會(huì)議匯編》)我們的辭書,應(yīng)該注意自己在這方面所應(yīng)起的作用。據(jù)報(bào)道,有的詞典收了不少污言穢語,這與我們所提倡的詞典的文化品位完全背道而馳,會(huì)對青少年造成危害。辭書編纂必須堅(jiān)持中國先進(jìn)文化的前進(jìn)方向。
這套工具書主要面向?qū)W校、面向?qū)W生和教師,兼顧編輯、記者、播音員、主持人、文秘人員等社會(huì)語言文字實(shí)際工作者的需要。這個(gè)定位很好。這些人是語文學(xué)習(xí)和語文運(yùn)用的主要群體,對國家通用語言文字的規(guī)范、豐富和發(fā)展負(fù)有特殊重要的責(zé)任。我相信,這套工
具書一定會(huì)受到讀者的歡迎。
2001年12月2日
(曹先擢,中國辭書學(xué)會(huì)會(huì)長,
國家語言文字工作委員會(huì)原副主任)
朱景松,1942年生,江蘇人。蘇州大學(xué)文學(xué)院中文系教授,漢語言文字學(xué)專業(yè)碩士研究生導(dǎo)師、漢語言文字學(xué)專業(yè)博士研究生導(dǎo)師。
序………………………………………………………………………………………曹先擢(1)
前言……………………………………………………………………………………朱景松(4)
凡例…………………………………………………………………………………………(28)
詞目首字音序索引…………………………………………………………………………(32)
詞目筆畫索引…………………………………………………………………………………(35)
正文………………………………………………………………………………………(1290)