雙語(yǔ)譯繪詩(shī)詞 第一卷(套裝6冊(cè))
定 價(jià):69.8 元
- 作者:孫健 Peter Greenhalgh
- 出版時(shí)間:2018/12/1
- ISBN:9787561954140
- 出 版 社:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社
- 中圖法分類(lèi):I22
- 頁(yè)碼:
- 紙張:膠版紙
- 版次:
- 開(kāi)本:24開(kāi)
本書(shū)一套共6個(gè)分冊(cè),每個(gè)分冊(cè)包含3首古詩(shī),每句詩(shī)句分中文,英文韻文,同時(shí)均配有活潑有趣的插圖。每首詩(shī)均配有朗讀音頻,可通過(guò)掃描二維碼實(shí)現(xiàn)即時(shí)聽(tīng)。
中華詩(shī)詞濫觴于先秦,是有節(jié)奏、有韻律并富有感情色彩的一種語(yǔ)言藝術(shù)形式,也是世界上*古老、*基本的文學(xué)形式。嚴(yán)格的格律韻腳、凝練的語(yǔ)言、綿密的章法、充沛的情感以及豐富的意象是中華詩(shī)詞美之所在,詩(shī)詞是中華數(shù)千年社會(huì)文化生活的縮影。
英語(yǔ)詩(shī)歌也有其獨(dú)特的藝術(shù)特點(diǎn)。音步,韻律,詩(shī)行,詩(shī)節(jié)等這些都是英語(yǔ)詩(shī)歌的形式,每一首詩(shī)都有一定的形式。
《雙語(yǔ)譯繪詩(shī)詞》特邀雙語(yǔ)分級(jí)閱讀、語(yǔ)法、詞匯學(xué)習(xí)體系的研發(fā)者孫健,和劍橋大學(xué)前教授、《再別康橋》譯者Peter Greenhalgh聯(lián)袂編譯,書(shū)中的英譯文不是單純的譯文,而是根據(jù)中文詩(shī)詞內(nèi)容和英文詩(shī)歌韻律格式的全新創(chuàng)作,書(shū)中用紅色字體標(biāo)示出英詩(shī)韻律,配以二維碼掃碼即聽(tīng)。
希望讀者能夠通過(guò)本書(shū),加深對(duì)中國(guó)詩(shī)詞的理解,也能更好地感受英詩(shī)的韻律之美,能夠?qū)ν庵v好中國(guó)古詩(shī),將中國(guó)的傳統(tǒng)文化更好地帶給世界。
孫健,高產(chǎn)教育作家,著書(shū)近40本。研發(fā)雙語(yǔ)分級(jí)閱讀、語(yǔ)法、詞匯學(xué)習(xí)體系;喜馬拉雅輕學(xué)堂雙語(yǔ)分級(jí)閱讀方法論課程簽約主講人;留園教育創(chuàng)始人;頂上英語(yǔ)創(chuàng)始人之一;中國(guó)翻譯家協(xié)會(huì)會(huì)員。擁有豐富的海外培訓(xùn)經(jīng)驗(yàn),歷任上海對(duì)外教育交流中心海外部總經(jīng)理、上海工商外國(guó)語(yǔ)大學(xué)海外交流處副處長(zhǎng)。曾在新東方從事教師培訓(xùn)并制訂上海精英學(xué)習(xí)計(jì)劃。曾應(yīng)李陽(yáng)瘋狂英語(yǔ)邀請(qǐng)作為演講團(tuán)主演講師,并被北京電視臺(tái)國(guó)際雙行線節(jié)目聘為嘉賓。