《葉甫蓋尼·奧涅金》是普希金的代表作。這部詩體小說廣闊地反映了19世紀(jì)20年代俄國的社會(huì)生活,真實(shí)地表現(xiàn)了那一時(shí)代俄國青年的苦悶、探求和覺醒,提出了許多重要的社會(huì)問題,因此別林斯基把它稱為俄羅斯生活的百科全書和*富人民性的作品。
作品的中心主人公是貴族青年奧涅金。奧涅金有過和一般的貴族青年相似的奢靡的生活道路,但是當(dāng)時(shí)的時(shí)代氣氛和進(jìn)步的啟蒙思想、亞當(dāng)·斯密的《國富論》和盧梭的《社會(huì)契約論》、拜倫頌揚(yáng)自由和個(gè)性解放的詩歌,都對(duì)他產(chǎn)生了影響,使他對(duì)現(xiàn)實(shí)的態(tài)度發(fā)生了變化。他開始厭倦上流社會(huì)空虛無聊的生活,抱著對(duì)新的生活的渴望來到鄉(xiāng)村,并試圖從事農(nóng)事改革。但是,華而不實(shí)的貴族教育沒有給予他任何實(shí)際工作的能力,好逸惡勞的惡習(xí)又在他身上打下了深深的烙印,加之周圍地主的非難和反對(duì),奧涅金到頭來仍處于無所事事、苦悶和彷徨的境地,染上了典型的時(shí)代病憂郁癥。
《葉甫蓋尼·奧涅金》是俄國現(xiàn)代文學(xué)之父、俄羅斯詩歌的太陽普希金的長篇詩體小說,也是普希金*重要的文學(xué)作品之一。同時(shí),《葉甫蓋尼·奧涅金》也是俄國*部現(xiàn)實(shí)主義小說,以其為代表,奠定了俄國十九世紀(jì)現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的基礎(chǔ),開辟了俄國十九世紀(jì)現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的道路。在小說中,展現(xiàn)了俄國十九世紀(jì)前三十年的社會(huì)生活,塑造了普希金一代十九世紀(jì)青年的典型形象多余人。普希金通過奧涅金的一生,描繪了整個(gè)時(shí)代的圖景,從首都到外省,從上流社會(huì)的彼得堡和莫斯科到農(nóng)村地主領(lǐng)地的日常生活,從西歐的文學(xué)作品到俄國的文學(xué)流派,從當(dāng)時(shí)的社會(huì)斗爭到俄羅斯的大自然景色,從各種社會(huì)思潮到流傳久遠(yuǎn)的民間童話,從形形色色的人物到各地的風(fēng)土人情,幾乎應(yīng)有盡有,內(nèi)容十分豐富。這一切使《葉甫蓋尼·奧涅金》成了一部不朽的作品,俄國文學(xué)和世界文學(xué)中燦爛奪目的瑰寶。
普希金是我國讀者熟悉的一位偉大的俄國詩人。他的生活和創(chuàng)作的主要時(shí)期在十九世紀(jì)二三十年代。他的創(chuàng)作傾向和當(dāng)時(shí)俄國的社會(huì)狀況及社會(huì)進(jìn)步思潮是分不開的。正是當(dāng)時(shí)俄國的社會(huì)斗爭造就了這樣一位不朽的詩人。
十九世紀(jì)初期的俄國仍是一個(gè)封建農(nóng)奴制國家,但是西歐蓬勃興起的資產(chǎn)階級(jí)革命運(yùn)動(dòng)以及俄國一八一二年抗擊拿破侖侵略的勝利恰如連續(xù)不斷的地震,震撼了俄國這個(gè)封建農(nóng)奴制國家,使這個(gè)國家,主要是貴族階級(jí)發(fā)生了分化。許多貴族在拿破侖入侵時(shí)遭到破產(chǎn),戰(zhàn)爭結(jié)束后,這些破產(chǎn)貴族一部分加入了官僚階級(jí)的隊(duì)伍,一部分構(gòu)成了沙皇的反對(duì)派。此外一些青年軍官遠(yuǎn)征巴黎,親身感受到法國革命的影響;貒,他們看到國內(nèi)沙皇的黑暗統(tǒng)治,官吏的橫行,沙皇亞歷山大一世的寵臣阿拉克切耶夫的專斷暴虐和對(duì)進(jìn)步分子的鎮(zhèn)壓,于是對(duì)沙皇的統(tǒng)治產(chǎn)生不滿。這些貴族知識(shí)分子秘密展開了反對(duì)專制制度的活動(dòng),其結(jié)果就是在一八二五年十二月十四日發(fā)生了樞密院廣場的革命行動(dòng),即為十二月黨人起義。起義失敗,沙皇的統(tǒng)治更加黑暗了,但俄國社會(huì)并沒有停止前進(jìn),人民在不斷覺醒,斗爭在繼續(xù)。這就是十九世紀(jì)初期俄國社會(huì)的基本輪廓。
亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金就生活在這個(gè)時(shí)期。普希金于一七九九年五月二十六日(俄歷)生于一個(gè)貴族家庭。一八一一年,十二歲的普希金由伯父瓦西里·普希金帶到彼得堡皇村學(xué)校讀書。在皇村學(xué)校,普希金和普欣、杰利維格、丘赫爾別凱等人結(jié)成莫逆之交,這些都是未來的進(jìn)步貴族知識(shí)分子,有的是未來的十二月黨人。同時(shí)他還結(jié)識(shí)了一些進(jìn)步軍官,從而了解到許多政治新聞,讀了許多查禁的文學(xué)作品。普希金接觸了俄國啟蒙思想家、作家拉吉舍夫和十八世紀(jì)法國啟蒙思想家的作品,尤其是和驃騎兵軍官恰達(dá)耶夫的接近,大大開拓了他的政治視野。一八一六年俄國開始出現(xiàn)秘密的政治團(tuán)體,目的在于反對(duì)亞歷山大一世的反動(dòng)統(tǒng)治。普希金的密友普欣參加了秘密團(tuán)體,普希金也在幸福同盟的聚會(huì)上朗誦自己創(chuàng)作的自由詩歌。一八一七年,普希金在拉吉舍夫民主思想的影響下創(chuàng)作了著名的《自由頌》,在俄國社會(huì)上產(chǎn)生了巨大的影響,并且落入沙皇手中,成了兩年后判處他流放的主要罪名之一。
一八一八年,普希金的另一首名詩《致恰達(dá)耶夫》進(jìn)一步表達(dá)了他反對(duì)沙皇專制制度的思想,詩中體現(xiàn)了詩人對(duì)自由幸福的未來的向往。和這些詩歌同時(shí)流行的還有一些諷刺詩,普希金用這些詩歌無情地鞭撻游蕩的暴君、全俄國的壓迫者以及阿拉克切耶夫、戈里曾這些沙皇的戴勛章的奴才。他的自由詩歌的影響與日俱增,沙皇當(dāng)局對(duì)此十分恐慌。一八二〇年春,沙皇決定判處普希金流放西伯利亞,只是由于卡拉姆辛、茹科夫斯基等著名詩人的說情,才以調(diào)任名義改為流放南方。
一八二〇年五月,普希金離開彼得堡到葉卡捷琳諾斯拉夫去,途中患病,同一八一二年衛(wèi)國戰(zhàn)爭的英雄拉耶夫斯基將軍一家到高加索溫泉休養(yǎng)。在南方,普希金感受到自己身為逐客的不自由。在這種情況下,他寫出了著名的長詩《高加索俘虜》。這首長詩和以后陸續(xù)寫成的《強(qiáng)盜兄弟》、《巴赫奇薩拉伊淚泉》、《茨岡人》等詩作都帶有積極的、叛逆的浪漫主義色彩,這種浪漫主義是與當(dāng)時(shí)俄國社會(huì)反對(duì)專制制度的思想情緒一致的。
普希金在三個(gè)月旅行后來到他的任所基什尼奧夫,在那里他接近過第一個(gè)十二月黨人詩人弗·拉耶夫斯基,會(huì)晤過十二月黨人領(lǐng)袖彼斯捷爾。普希金的詩歌在十二月黨人中間廣為流傳,他的詩充滿革命激情,反映了十二月黨人革命情緒的高漲。
普希金渴望回到彼得堡,但是沙皇政府只允許讓他遷往敖德薩,不久又把他流放到普斯科夫省他父親的領(lǐng)地米海洛夫村。普希金在那里過著被幽禁的生活。但正是在米海洛夫村的兩年時(shí)間,普希金在詩歌創(chuàng)作中取得了輝煌的成就。他在這里繼續(xù)寫作在基什尼奧夫開始創(chuàng)作的《葉甫蓋尼·奧涅金》,寫作他最富有民主性的戲劇作品《鮑里斯·戈杜諾夫》以及其他詩歌。在《鮑里斯·戈杜諾夫》這一歷史悲劇中,普希金提出了沙皇與人民之間的關(guān)系、人民在歷史上的作用、人民的歷史命運(yùn)等問題。人民在許多場面中直接登場,顯示了不可阻擋的力量。顯然,普希金對(duì)人民在歷史上所起的決定作用是給以充分肯定的。
一八二六年,十二月黨人起義失敗后不久,新沙皇尼古拉一世為了誘使普希金為宮廷唱頌歌,采取兩面派手法把普希金調(diào)回莫斯科。尼古拉一世裝出一副仁慈的面孔,向詩人保證,他將自上而下實(shí)行十二月黨人提出的一系列改革,而實(shí)際上,尼古拉一世的統(tǒng)治卻比亞歷山大一世更黑暗和殘暴。尼古拉一世的陰謀并沒有得逞,普希金并沒有被收買,相反,他在歷史的嚴(yán)峻考驗(yàn)下,磨煉得更加堅(jiān)強(qiáng)。他在一八二七年所寫的著名的《致西伯利亞的囚徒》一詩中,表達(dá)了他對(duì)十二月黨人的深切同情和支持,表示他將繼續(xù)堅(jiān)持十二月黨人的革命思想。
二十年代的后五年,普希金寫成了《波爾塔瓦》和《葉甫蓋尼·奧涅金》第七章等作品。這時(shí)普希金一系列新的巨大構(gòu)思成熟了。一八三〇年秋,普希金為了辦理財(cái)產(chǎn)過戶手續(xù)來到波爾金諾,他在那里寫完《葉甫蓋尼·奧涅金》的最后幾章,完成了他創(chuàng)作中向現(xiàn)實(shí)主義的轉(zhuǎn)變;同時(shí)還寫出《別爾金小說集》、《石像客人》等許多作品。一八三三年秋,普希金又一次來到波爾金諾,在那里他又完成了長詩《銅騎士》、小說《黑桃皇后》等重要詩作和小說。
三十年代,普希金主要致力于散文作品的寫作。這個(gè)時(shí)期他寫出了《杜勃羅夫斯基》、《上尉的女兒》等反映農(nóng)民反抗地主壓迫和農(nóng)民起義的作品。在《上尉的女兒》中,普希金反映了普加喬夫起義的某些方面,普加喬夫的形象和民間傳說中的這位農(nóng)民起義領(lǐng)袖是比較一致的。普希金認(rèn)為農(nóng)民的貧困是和地主對(duì)農(nóng)民的壓榨分不開的,是忽視農(nóng)民現(xiàn)狀的結(jié)果。為了寫作《普加喬夫史》這樣的歷史著作,他還親自到喀山、奧倫堡等普加喬夫活動(dòng)過的地方采訪,搜集有關(guān)的民謠。
由于普希金的進(jìn)步思想威脅著沙皇的專制制度,他便成了彼得堡統(tǒng)治集團(tuán)的眼中釘。他們終于使用陰謀手段挑起普希金同法國流亡分子丹特士的決斗。普希金在決斗中負(fù)了重傷,于一八三七年一月二十九日(俄歷)在彼得堡逝世。
《葉甫蓋尼·奧涅金》是普希金最重要的作品,它展示了俄國十九世紀(jì)頭三十年的社會(huì)生活,塑造了普希金一代十九世紀(jì)青年的典型形象。在奧涅金身上集合著十九世紀(jì)青年的一切優(yōu)缺點(diǎn)。
十九世紀(jì)青年可能有幾種類型。其中最先進(jìn)的應(yīng)該說是十二月黨人式的貴族青年知識(shí)分子。這批充滿浪漫主義情懷的青年人懷著報(bào)效祖國的美好愿望,不滿于沙皇及其鷹犬的黑暗統(tǒng)治,思考著社會(huì)改革的問題,終于走上十二月十四日的道路。但是由于他們耽于幻想、脫離實(shí)際、脫離人民,缺乏革命的基礎(chǔ),最后失敗,有的被判處絞刑,有的被流放到西伯利亞礦山。另一種類型則是出入上流社會(huì),沉醉于舞會(huì)的旋風(fēng),迷戀于愛情的游戲,滿足于無所事事、吃喝玩樂的寄生生活。這種人也即游手好閑的紈袴子弟。但是也普遍存在著許多介于兩者之間的那種既不滿于社會(huì)的腐朽黑暗,在貴族式的糜爛生活中感到空虛和厭倦,但找不到出路,而又無力擺脫世俗的習(xí)慣勢力,只好隨波逐流、玩世不恭的青年。
奧涅金的性格總的來說是屬于這一類有教養(yǎng)而又找不到出路的貴族青年的。
奧涅金是個(gè)受過貴族教育的青年。他出生于彼得堡,自幼由法國教師教養(yǎng)長大。他讀過古希臘羅馬以來的許多著作;從文學(xué)到經(jīng)濟(jì),談起來無不口若懸河;他對(duì)法語也很精通,無論是書寫還是說話,簡直無懈可擊。他的知識(shí)是廣博的,才能是出眾的,如果用在有益于人類的事業(yè)上,他定能做出非凡的業(yè)績。
奧涅金和當(dāng)時(shí)的先進(jìn)青年一樣思考著許多社會(huì)問題,尋找社會(huì)的出路。我們從奧涅金和連斯基的交往中看到:
他們之間總是發(fā)生爭論,
許多問題引起他們的思索:
從前人們訂立的契約,
科學(xué)研究的成果,善與惡,
自古以來的種種偏見,
死亡的種種宿命的秘密,
接著還有人生和命運(yùn),
這些都是他們議論的問題。從這一節(jié)詩中我們看出他們正在閱讀盧梭的著作,從中尋找社會(huì)改革的出路;我們還可以看到他們也考慮著俄國的前途,因?yàn)樵谄障=鸬某醺逯,他們并不是考慮那籠統(tǒng)的人生和命運(yùn)問題,而是評(píng)判著沙皇的命運(yùn)。他在伯父的莊園里甚至進(jìn)行了改革的試驗(yàn)。我們的葉甫蓋尼首先想到,要把一種新的制度創(chuàng)建,結(jié)果是用輕微的地租替代了農(nóng)奴們徭役的重?fù)?dān)。奧涅金的這種改革農(nóng)業(yè)的計(jì)劃,無疑是那個(gè)時(shí)代的十二月黨人主張廢除農(nóng)奴制的一種反映。
從外表上看,奧涅金無非是個(gè)紈袴子弟,關(guān)于這一點(diǎn),本書的第一章有淋漓盡致的描寫。從三個(gè)鐘頭的打扮到駕馭女人的調(diào)情伎倆,從書房的擺設(shè)到舞會(huì)的喧鬧,他過的是上流社會(huì)那種醉生夢死的生活。然而,奧涅金對(duì)這一切終于感到了厭倦: 他像英國人那樣消沉,
簡單說,俄國人的憂郁病
已經(jīng)漸漸纏上他的身;
感謝上帝,他總算不想
用槍了結(jié)自己的生命;
可是對(duì)生活卻毫無熱情。
他像哈羅德那樣憂郁倦怠,
出現(xiàn)在上流社會(huì)的客廳;
無論是流言還是打波士頓,
是多情的秋波、做作的嘆氣,
什么也不能打動(dòng)他的心,
··········由于他對(duì)上流社會(huì)生活感到厭倦,對(duì)人生抱著冷淡的、懷疑主義的態(tài)度,因而拒絕了純潔的少女達(dá)吉雅娜的愛情。
奧涅金的脫離人民,他的貴族教養(yǎng)決定了他必然要無所事事地虛度一生。
奧涅金雖然博學(xué)多才,但他缺乏堅(jiān)毅的精神力量。他拋棄了狂熱的娛樂,想拿起筆搞點(diǎn)寫作,可是艱苦的勞動(dòng)使他感到膩煩,到頭來一個(gè)字也沒有流出他的筆鋒。奧涅金甚至沒有力量去沖破當(dāng)時(shí)的習(xí)慣勢力和榮譽(yù)觀。他為了保持自己的體面,避免社會(huì)輿論的恥笑,而去同連斯基決斗,并且殺害了這個(gè)純潔的詩人。
最后,奧涅金經(jīng)歷了幾年的波折,又回到莫斯科。他遇到了已經(jīng)結(jié)婚的達(dá)吉雅娜。這時(shí)奧涅金已不再考慮什么社會(huì)問題,不再追求生活的意義,并且為虛榮心所驅(qū)使,終于完全隨波逐流,去追求世俗的生活。他對(duì)達(dá)吉雅娜的追求就是這種精神狀態(tài)的集中表現(xiàn)。至此奧涅金已基本走完了他的人生之路,成為十九世紀(jì)青年的典型多余的人。
關(guān)于奧涅金的形象,俄國著名革命民主主義作家赫爾岑有一段精辟的論述,可以概括地說明。赫爾岑說:
奧涅金是一個(gè)無所事事的人,因?yàn)樗麖膩頉]有什么事要去忙的;這是一個(gè)在他所安身立命的環(huán)境中的多余的人,他并不具有可以從這種環(huán)境中脫身出來的一種堅(jiān)毅性格的必要力量。這是一個(gè)體驗(yàn)著生活,連死亡本身也要體驗(yàn)一下的人,他所以要體驗(yàn)死亡,是想看一看,死亡是否比生活更好。他什么事情都開始做過,可是什么事情都沒有做到底;他想得多,做得卻少,在二十歲上就已經(jīng)是一個(gè)老人,可是到得老年時(shí)他卻因愛情而年輕起來了。好像我們大家一樣,他老是在盼望什么事情,因?yàn)橐粋(gè)人還不至于這樣無知,以為俄國的現(xiàn)狀能夠長期保存下去……什么東西都沒有發(fā)生,可是生命卻消逝了。奧涅金的形象是這樣富于民族性,在一切凡是在俄國多少得到認(rèn)可的長篇小說和長詩中都可以見到,這不是因?yàn)樗麄兿氤u它,而是因?yàn)槟憬?jīng)常可以在自己的身邊或者在自己本身找到他。見《赫爾岑論文學(xué)》,上海譯文出版社1989年版第6364頁。
《葉甫蓋尼·奧涅金》是俄國第一部現(xiàn)實(shí)主義小說。普希金的創(chuàng)作以《葉甫蓋尼·奧涅金》為代表,奠定了俄國十九世紀(jì)現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的基礎(chǔ),開辟了俄國十九世紀(jì)現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的道路。在普希金以前,俄國文學(xué)的主要潮流是古典主義和浪漫主義。十九世紀(jì)初期的俄國社會(huì)狀況、沙皇的黑暗統(tǒng)治、西歐的革命潮流、人們對(duì)改革社會(huì)制度的要求、反對(duì)侵略戰(zhàn)爭、歌頌保衛(wèi)祖國的英雄主義精神,這一切都要求文學(xué)開辟一條新的道路,用它來表達(dá)人們的思想,觸及時(shí)弊,探索前進(jìn)的方向。這個(gè)任務(wù)落在普希金肩上。普希金一方面深入研究、繼承前人,包括某些歐洲作家的藝術(shù)經(jīng)驗(yàn),一方面不斷摸索前進(jìn)的道路。他早期的抒情詩就充滿了對(duì)祖國的熱愛及戰(zhàn)勝敵人的自豪感,充滿了對(duì)人民敵人的憎恨。他的《高加索俘虜》等浪漫主義敘事詩已包含著現(xiàn)實(shí)主義的成分。二十年代普希金的創(chuàng)作迅速成長,他頑強(qiáng)地思索著社會(huì)政治的現(xiàn)實(shí)問題,開始創(chuàng)作《葉甫蓋尼·奧涅金》和歷史劇《鮑里斯·戈杜諾夫》。他的現(xiàn)實(shí)主義逐漸成熟了,及至三十年代,他完成了《葉甫蓋尼·奧涅金》和一系列散文作品,他便完全闖出了現(xiàn)實(shí)主義這條路。這時(shí)他已不是表現(xiàn)俄國現(xiàn)實(shí)生活的某一個(gè)方面的現(xiàn)象,而是完整地表現(xiàn)它的整個(gè)現(xiàn)實(shí);他不僅寫了現(xiàn)代人的完整的典型,而且描繪了整個(gè)時(shí)代的圖景。在他的詩歌中,我們可以感覺到俄國生活的脈搏在搏跳著。(別林斯基)從《葉甫蓋尼·奧涅金》開始,俄國文學(xué)便走上了普希金開創(chuàng)的現(xiàn)實(shí)主義道路。這是俄國文學(xué)本質(zhì)上的轉(zhuǎn)變,是俄國文學(xué)從一個(gè)時(shí)代進(jìn)入另個(gè)時(shí)代的偉大變革。從這個(gè)時(shí)候起,俄國文學(xué)才進(jìn)入了世界文學(xué)的先進(jìn)行列。
別林斯基說:《奧涅金》可以稱為俄羅斯生活的百科全書和最富于人民性的作品。的確,在《葉甫蓋尼·奧涅金》中,作者廣泛描繪了整個(gè)俄國的生活:從首都到外省,從上流社會(huì)的彼得堡和貴族的莫斯科到農(nóng)村地主領(lǐng)地的日常生活,從西歐的文學(xué)作品到俄國的文學(xué)流派,從當(dāng)時(shí)的社會(huì)斗爭到俄羅斯的大自然景色,從各種社會(huì)思潮到流傳久遠(yuǎn)的民間童話,從形形色色的人物到各地的風(fēng)土人情,幾乎應(yīng)有盡有,內(nèi)容十分豐富。這一切使《葉甫蓋尼·奧涅金》成了一部不朽的作品,俄國文學(xué)和世界文學(xué)中燦爛奪目的瑰寶。
《葉甫蓋尼·奧涅金》是一部有著極其嚴(yán)格的格律的長詩,全書由約四百節(jié)十四行詩構(gòu)成。普希金特地為這部作品創(chuàng)造了奧涅金詩節(jié)的結(jié)構(gòu)和韻律。它的每行詩都有一定數(shù)目的音節(jié),各行音節(jié)的排列是九八九八,九九八八,九八八九,八八。和音節(jié)的數(shù)目相呼應(yīng),押韻的方式也是一定的,每節(jié)詩的頭四行用交叉韻(abab),五至八行用成對(duì)韻(ccdd),九至十二行用環(huán)形韻(effe),最后兩行是一對(duì)韻(gg)。這樣的韻律加上優(yōu)美的文字,就使得全詩讀來瑯瑯上口,鏗鏘悅耳,柔和協(xié)調(diào),達(dá)到更好的效果。
《葉甫蓋尼·奧涅金》譯成中文后,在韻律上譯者感到有些問題。首先中國讀者較習(xí)慣于中國古典詩詞上的韻律,即在雙行上押韻,因此對(duì)奧涅金詩節(jié)上的abab、ccdd、effe、gg韻可能感到不習(xí)慣,從而體會(huì)不到它的韻律。其次,奧涅金詩節(jié)的格律是嚴(yán)格的,有一定的程式,但就其每一節(jié)詩的內(nèi)容而言,詩中的完整句卻是長短不一的,這就形成了內(nèi)容與形式不一致的矛盾。為了更接近中國古典詩詞的韻律習(xí)慣,并且盡可能把《奧涅金》中的每一個(gè)完整句和韻律結(jié)合起來,譯者根據(jù)十四行詩的結(jié)構(gòu)把每一節(jié)詩的韻律重新進(jìn)行了組合,基本上采取在雙行上押韻。這是一種試驗(yàn),是否能為讀者所接受,譯者并無把握,希望經(jīng)過實(shí)踐以后,根據(jù)專家和讀者的意見,有機(jī)會(huì)再加以改進(jìn)。
馮春
亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(Александр Сергеевич Пушкин;1799年6月6日1837年1月29日),是俄羅斯著名文學(xué)家、詩人、小說家,現(xiàn)代俄國文學(xué)的創(chuàng)始人,19世紀(jì)俄羅斯浪漫主義文學(xué)主要代表,同時(shí)也是現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的奠基人,現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)俄語的創(chuàng)始人,被譽(yù)為俄羅斯文學(xué)之父、俄羅斯詩歌的太陽,青銅騎士。
葉甫蓋尼·奧涅金001
第一章008
第二章046
第三章073
第四章106
第五章135
第六章163
第七章190
第八章223
原注261
奧涅金的旅行(片斷)269
第十章283
別稿291
題解372