本稿含藏、蒙、土、裕固等多民族、多語種包括漢譯的《格薩爾》,還有曲譜,為國內(nèi)首次全面匯集各種版本的匯校整理。本稿為格薩爾史詩目前*齊全者,版本*者。
本稿是迄今最權(quán)威、最全的格薩爾史詩發(fā)整理、漢譯。格薩爾王的傳說源遠流長,形成了豐富而復(fù)雜的版本體系,也有多語種的流傳。目前國內(nèi)格薩爾的整理出版情況較不規(guī)范,本稿提供了最權(quán)威的翻譯整理、最齊備的多語種版本,使得這一傳統(tǒng)史詩瑰寶得以完善保存流傳。
西北民族大學自1954年開始調(diào)查、搜集《格薩爾》史詩,1981年成立“西北民族研究所《格薩爾》研究室”,1994年成立“西北民族學院格薩爾研究所”,2002年更名為“格薩爾研究院”,是全國民族院校中唯一一家以世界最長史詩《格薩爾》為主要研究對象的、建制級別最高的研究機構(gòu)。
第一卷、藏族《格薩爾》
一、前三部
1、《天嶺卜巫九藏》(天界篇)
2、《誕生花花嶺地》(誕生篇)
3、《瑪域封地》
二、中五部
1、《丹瑪青稞宗》(丹瑪篇)
2、《擦瓦戎箭宗》
3、《賽馬七珍寶》(賽馬篇)
4、《瑪燮扎》
5、《世界共桑》(公祭篇)
三、降服四魔
1、《降魔篇》
2、《降霍篇》
3、《降姜篇》
4、《降門篇》
5、附錄《辛巴和丹瑪》)
四、十八大宗
1、 《大食財宗》,
《分大食財》附錄到《大食財宗》之后。
2、 《蒙古馬宗》,
3、 《阿扎天珠宗》,
4、 《歇日珊瑚宗》,和《阿扎天珠宗》是姊妹篇。
5、 《象雄珍珠宗》,
6、 《卡切玉宗》,
7、 《朱古兵器宗》,
8、 《白惹山羊宗》,“米努篇”的上冊。