哈代的詩冷峻、深刻、細(xì)膩、優(yōu)美,言簡意賅,自成一格,較他的小說更具有現(xiàn)代意識(shí)。其詩歌主題更多的開始面對社會(huì)現(xiàn)實(shí),較全面地反映了維多利亞社會(huì)變革時(shí)期的精神狀態(tài)。本書精選英國作家兼詩人托馬斯哈代的詩歌150余首,逐篇翻譯,展現(xiàn)哈代的詩歌創(chuàng)作成就和高超的詩藝,評(píng)介其詩歌精神和生活態(tài)度,使讀者了解哈代的詩是能反映英語本質(zhì)特點(diǎn)的詩,哈代是英國詩歌中本質(zhì)因素的開創(chuàng)者和維護(hù)人,其詩歌理念和作品代表了當(dāng)時(shí)英語詩歌的主流。
提到托馬斯哈代,讀者們更多想到的是他著名的小說,如《德伯家的苔絲》《無名的裘德》等,可以說,小說是讓托馬斯哈代的聲名聞名于世的主要作品形式,然而,小說的偉大成就或多或少掩蓋了托馬斯哈代的詩歌成就,因?yàn)樽x者對小說這種文學(xué)形式的喜愛大大超過了詩歌,因此,北方文藝出版社出版了《苔絲的哀歌:哈代詩選》這本詩集,目的是把托馬斯哈代的優(yōu)美而傷感又不失冷峻的詩歌展現(xiàn)在讀者面前。本書巧妙地借用了托馬斯哈代的代表作《德伯家的苔絲》這部小說,以小說中主人公苔絲的悲慘命運(yùn)為線精選詩歌,集敘事、抒情等情感于一體,緊扣主題,展現(xiàn)了詩歌本身的魅力和維多利亞時(shí)期文學(xué)作品的風(fēng)格,是一部值得收藏和閱讀的好書。
托馬斯哈代,英國詩人、小說家。1840年出生于英國多塞特郡,1862年開始進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作,哈代一生共發(fā)表了近20部長篇小說和詩歌8集,共918首,代表作有《德伯家的苔絲》、《無名的裘德》、《還鄉(xiāng)》和《卡斯特橋市長》等。因1896年發(fā)表小說《無名的裘德》中講述男女主角是表親的婚戀,導(dǎo)致哈代受到輿論攻擊,自此哈代不再寫作小說。哈代繼承和發(fā)揚(yáng)了維多利亞時(shí)代的文學(xué)傳統(tǒng),晚年以其詩歌開拓了英國20世紀(jì)的文學(xué)。
袁憲軍:1956年出生于河北,曾在河北師范大學(xué)外語系學(xué)習(xí),畢業(yè)后在河北工學(xué)院、河北機(jī)電學(xué)院任教。編著《喬叟〈特曼勒斯〉新論》,譯作《浪漫主義藝術(shù)》《批評(píng)的剖析》,教材《英語小說導(dǎo)讀》。1996年獲河北省優(yōu)秀社科成果(著作)三等獎(jiǎng)。
總序
序言
在幻境中我徜徉
晤見絕望
茂年的熱情
她的名字
她的窘境
劇變
她致他
小曲
居民
萊比錫
她的死及以后
菲尼克斯的舞會(huì)
我的西瑟莉
她的不朽
致自然
林中
致一位女士
致失去母親的孩子
大自然的疑問
新娘之夜的火
兩個(gè)人
照鏡子
炮兵連行軍記
圣誕夜的鬼故事
倫敦的一位人妻
罹病的戰(zhàn)神
雪萊的云雀
古老的劇院
羅馬
羅馬
洛迪橋
地母的哀歌
向愛傾訴
月食
致生命
最后審判與她
睡眠耕耘者
臥病的農(nóng)夫
無言的觀點(diǎn)
致未出生的貧兒
致冬天來自意大利的鮮花
致麗茲比布朗
希望之歌
我的至愛
反復(fù)無常
我們之間
我的悲傷難以忍受
我不需要去
賣弄風(fēng)騷的女人
訂婚已久
改嫁的寡婦
草率的婚禮
追夢人
八月的子夜
籠子里的歌鶇獲自由
冬日黃昏的鳥
彷徨的獵鳥
最后的菊花
黃昏中的歌鶇
瘋子茱迪
擠奶女
大樹
苔絲的哀歌
頂替者
我生活在陰影里
記憶與我
周日上午的悲劇
調(diào)情賣俏的悲劇
農(nóng)婦的寒冬
月亮,閉上眼吧
死人蹀躞
她的定義
離分
離別在平臺(tái)上
四個(gè)足印
長嘆
深夜她來了
書信上的陽光
舞會(huì)之夜
荊棘的聲音
他發(fā)誓拒絕愛
讓我享受
在卡斯特橋集市
春天的呼喚
朱莉-簡
來自她母親的消息
回家
魯莽的新娘
逝去的合唱隊(duì)
吸血鬼美女
漫游者
提醒
種植松樹的人
親愛的
她聽見暴風(fēng)雨
一個(gè)雨夜
致真誠
未出生者
貴婦人的故事
夢幻泡影
雙生姊妹的相遇
西薩克斯高原
歌者已眠
神的葬禮
悲傷的幽靈
墳?zāi)股系挠挈c(diǎn)
沒有儀式
哀歌
彼尼崖
黎明時(shí)分的交談
國王的獨(dú)白
加冕典禮
如果你哭泣
大教堂的工匠
一位詩人
市井漫畫
仲夏的黃昏
風(fēng)之語
芭蕾
風(fēng)之預(yù)言
鄉(xiāng)村集市
她的愛情鳥
旅鶇
鋼琴旁
戰(zhàn)爭和動(dòng)蕩的歲月
列國破碎的時(shí)刻
無家可歸者的哀嚎
匹夫之責(zé)
花園里的椅子
走和留
月下讀信
漢普斯特德的房子
十一月的夜
這里靜悄悄
同一首歌
小夜曲兩首
少女的承諾
美人
主人與枝葉
鏡子的哀歌
顏色
古人向古人的致辭
雪街樂聲
最后一片葉子
凋謝的玫瑰
收獲時(shí)節(jié)的晚宴
時(shí)刻之歷史
相同與不同
酒歌
沒有鐘聲
我們在走向止境