《現(xiàn)代漢語正誤辭典》自1993年出版以來,受到漢語教學(xué)界的關(guān)注和廣大師生的喜愛。主編楊慶蕙教授辭世后,此書一直沒有再版。應(yīng)讀者的強(qiáng)烈要求,我們征求了其他編者的意見,對《現(xiàn)代漢語正誤辭典》進(jìn)行了修訂。
《現(xiàn)代漢語正誤辭典(第2版)》保留了第一版的精華部分,即真實(shí)的病句材料、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z法描寫和詳盡的語言文化補(bǔ)充材料。同時,我們更新了過時的內(nèi)容,優(yōu)化了版式設(shè)計(jì)。
俗話說名正言順,還是先談?wù)劇冬F(xiàn)代漢語正誤辭典》這個“名”吧。真正需要說明的是其中的“正誤”二字。“正”可以理解為動詞“糾正”,“正誤”即糾正某一詞語運(yùn)用的錯誤;“正”也可以理解為形容詞“正確”,“正誤”即把某一詞語的正確用法與錯誤用法放在一起進(jìn)行比較,讓讀者明白該詞語應(yīng)該怎么用,不應(yīng)該怎么用。
‘本辭典的正文由以下三部分組成:(1)條目。包括詞和短語,大都是學(xué)習(xí)漢語的外國學(xué)生運(yùn)用漢語時經(jīng)常出錯的詞語。(2)例句。包括病句和正句。病句均摘自學(xué)習(xí)漢語的外國學(xué)生的書面或口頭作業(yè)。有時一個句子不止一“病”;我們則進(jìn)行適當(dāng)調(diào)整,一般只保留一“病”,以避免因頭緒紛繁而使讀者眼花繚亂。(3)辨析。這是重點(diǎn)部分。它從詞匯、語法、修辭等方面分析病句的錯誤所在,說明應(yīng)該怎么修改以及修改的理由。修改方法不止一種時,盡可能將各種改法一一列出。漢語水平不太高的學(xué)生暫時還看不懂這一部分,但他們可以看懂正誤例句,從而明白某一句子應(yīng)該怎么說,不應(yīng)該怎么說。至于“為什么”,只能待漢語水平提高后作進(jìn)一步了解!氨嫖觥辈糠种饕菫闈h語水平較高的學(xué)生、漢語教師以及漢語研究人員提供參考。我們本想把這部分寫得通俗些,盡量少用專業(yè)術(shù)語。試了試,對我們來說,難度較大。
前言
凡例
音序目錄
正文
附錄(一)常用量詞、名詞配合表
附錄(二)現(xiàn)代漢語語法簡表
附錄(三)標(biāo)點(diǎn)符號用法簡表
附錄(四)中國行政區(qū)劃表
附錄(五)節(jié)日表
附錄(六)二十四節(jié)氣表
附錄(七)十二生肖表
附錄(八)繁簡體字對照表
附錄(九)中國親屬稱謂表