出版說明
二十世紀,世界文壇流派紛呈,大師輩出。為將百年間的重要外國作家進行梳理,使讀者了解其作品,人民文學(xué)出版社決定出版“蜂鳥文叢——二十世紀外國文學(xué)大家小藏本”系列圖書。
以“蜂鳥”命名,意在說明“文叢”中每本書猶如美麗的蜂鳥,身形雖小,羽翼卻鮮艷奪目;篇幅雖短,文學(xué)價值卻不遜鴻篇巨制。在時間乃至個人閱讀體驗“碎片化”之今日,這一只只迎面而來的“小鳥”,定能給讀者帶來一縷清風,一絲甘甜。
這里既有國內(nèi)讀者耳熟能詳?shù)拇髱,也有曾在世界文壇上留下深刻烙印、在我國譯介較少的名家。書中附有作者生平簡歷和主要作品表。期冀讀者能擇其所愛,找到相關(guān)作品深度閱讀。
“叢書”將分輯陸續(xù)推出,“蜂鳥”將一只只飛來。愿讀者諸君,在外國文學(xué)的花海中,與“蜂鳥”相伴,共同采集滋養(yǎng)我們生命的花蜜。
人民文學(xué)出版社編輯部
二〇一六年一月
前 言
安德烈·馬爾羅是法國當代最負盛名的作家之一。他一九○一年生于巴黎,早年就讀于巴黎東方語言學(xué)校。一九二三年后到過柬埔寨、越南和中國等東方國家。一九二七年回巴黎,加入文學(xué)團體“新法蘭西評論”。一九三四年任世界爭取釋放季米特洛夫和臺爾曼委員會主席。一九三七年在馬德里創(chuàng)建國際飛行中隊,對抗擊法西斯勢力的西班牙共和軍給予了有力支持。一九三九年加入法國裝甲部隊,一九四四年參加抵抗運動游擊隊,曾兩次被俘。戰(zhàn)后為法蘭西人民聯(lián)盟的主要領(lǐng)導(dǎo)人之一,在戴高樂將軍領(lǐng)導(dǎo)的政府中任新聞部長和主管文化事務(wù)的國務(wù)部長。主要作品有《紙月亮》(1921,詩體小說),《征服者》(1928,寫1925年中國省港工人大罷工),《王家大道》(1930),《希望》(1937,關(guān)于西班牙內(nèi)戰(zhàn)),以及多部文藝評論,自傳體小說,回憶錄等。
本書《人的境遇》(又譯《人的狀況》或《人類的命運》)發(fā)表于一九三三年,以一九二七年上海工人武裝起義和漢口工人運動為題材,獲得龔古爾文學(xué)獎。小說一開頭描寫了革命者陳大兒的一次恐怖活動,引出在共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)人強矢·吉索爾和俄國顧問加托夫指揮下,上海工人武裝小組奪取彈藥,組織武裝力量同反革命斗爭,以及在革命對象發(fā)生變化后謀殺蔣介石的行動。強矢的父親老吉索爾是社會學(xué)教授,對包括陳、強矢在內(nèi)的青年人有重大影響,但老人從不參與行動。強矢的未婚妻梅充當革命營壘中的醫(yī)護人員。次要人物白、孫以及唱片行老板陸有順各有特色。反革命營壘的主要人物“軍事總督”、蔣介石等沒有直接出場,但寥寥幾筆的側(cè)影反映出他們的殘暴狡詐。法國壟斷資本家費拉爾勾結(jié)法國政府,企圖在中國和亞洲發(fā)大財,從幕后支持蔣介石反革命勢力。蔣的保安頭子柯尼希極端仇視俄國革命和中國革命。兩面人物克拉皮克在革命與反革命之間投機取巧,行動詭秘。小說的最后部分詳細描述了在革命暫時失敗后,加托夫、強矢面對酷刑和死亡的大無畏精神,以及對戰(zhàn)友的深情厚誼。強矢犧牲后,老吉索爾和梅逃到日本,懷著對未來的期待,繼續(xù)生活和抗爭。在故事發(fā)展的主線中,還穿插了強矢、陳對漢口黨中央和共產(chǎn)國際代表的訪問,在要不要向蔣介石繳械的問題上,反映出基層戰(zhàn)士與“共產(chǎn)國際”觀點的尖銳矛盾。總的說來,本書以不太長的篇幅,借助電影蒙太奇式的技巧,從各個側(cè)面寫出了在關(guān)鍵時刻各種人物,各種力量的聚散離合,特別是他們對人生,對社會,對生與死的不同態(tài)度。
馬爾羅在哲學(xué)思想上受十七世紀法國哲學(xué)家帕斯卡爾和十九、二十世紀德國哲學(xué)家尼采及施本格勒的影響,認為人是動物中惟一預(yù)先知道自己將要死亡的種類,死亡是“荒謬”的,人便要根據(jù)各自的生活態(tài)度和境遇作出反應(yīng)(或者“逆來順受”,這實際上也是一種反應(yīng))。馬爾羅自己的“反應(yīng)”就是不斷地“行動”,從而證實自己的存在和價值。他不愧是一位思想敏銳的“大人物”,除去早期的一些探索外,從聲援季米特洛夫和臺爾曼起,到積極投身西班牙和法國的反法西斯戰(zhàn)爭,到“二戰(zhàn)”后的政治活動和言論,都表明他在政治上做出的選擇是正確的,有積極意義的,他在哲學(xué)意義上的“行動”不是盲目無效的,在七十五載不算太長的生命中,他實現(xiàn)了“自我價值”,維護了“人的尊嚴”,沒有被“荒謬的”死亡所征服。在我們面前的這部小說中,各種人物的反應(yīng)和“行動”就極為參差不齊,有前述主要人物加托夫、強矢等的正面“反應(yīng)”,也有眾多反面人物吃喝嫖賭之類無奇不有的“反應(yīng)”,用以證明他們各自認同的“價值”;僑居上海的比利時“小人物”赫梅爾里克貧困潦倒、飽經(jīng)磨難,對自己的命運無能為力,這在馬爾羅筆下也是一種獨特的“反應(yīng)”。
綜上所述,與其說《人的境遇》是一部政治小說,毋寧把它看作一本哲理小說。有了這種基本理解,就不難明了書中的偏頗、失實以至某些扭曲之處,而不必過分拘泥于細節(jié)。另一方面,馬爾羅無疑對中國、中國革命、中國工人和勞動人民懷著同情,后來他在文化部長任上曾積極計劃推動中法關(guān)系和文化交流就是一個旁證。譯者曾與馬爾羅部長有過一面之緣,對這位傳奇式人物的樸實、敏銳、智慧留有不可磨滅的印象。
一九九六年十一月二十三日,在馬爾羅逝世二十周年之際,他的遺骸遷葬法國偉人的墓地先賢祠,成為繼伏爾泰、盧梭、雨果、左拉之后受此待遇的第五位法國作家。按照他的創(chuàng)作成就及政治影響來看,馬爾羅無疑是當之無愧的。
丁世中
一九九七年十一月八日