晚清民初粵語法漢詞典(晚清民初滬粵語外漢詞典系列)
定 價(jià):178 元
叢書名:晚清民初滬粵語外漢詞典系列由國家出版基金資助出版國家出版基金項(xiàng)目
- 作者:[法] 路易·奧巴扎克 著
- 出版時(shí)間:2018/1/1
- ISBN:9787532773909
- 出 版 社:上海譯文出版社
- 中圖法分類:H326
- 頁碼:1034
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:32開
《晚清民初粵語法漢詞典(晚清民初滬粵語外漢詞典系列)》以法語的語音規(guī)則為廣東話標(biāo)注讀音。編者路易·奧巴扎克在引言部分指出,《晚清民初粵語法漢詞典(晚清民初滬粵語外漢詞典系列)》的詞條收錄參考了Eitel(艾特爾)的 《粵英詞典》、W. Lobscheid(羅存德)的《英華字典》以及J. Dyer Ball(波乃耶)、A. Fulton(富利敦)、J. Chalmers(湛約翰)等人的作品。書中所收錄的詞句兼顧了口語與傳教兩方面的需要,并附錄了一份中國1903年頒布的法令中關(guān)于學(xué)校方面的摘要,可以對(duì)當(dāng)時(shí)中國的學(xué)制情況略知一二。
為方便傳播福音之士更好地學(xué)習(xí)廣東話,我們著手編撰與印刷本詞典。經(jīng)校閱及大量增補(bǔ)后,本詞典的第二版現(xiàn)已問世。對(duì)于滿懷熱情開始求學(xué)生涯的廣東青年們而言,我們希望這部詞典能成為他們的得力助手。
我們的目標(biāo)始終如一,即讓廣東話的學(xué)習(xí)變得更容易。我們力求在新版本中增加大量的各式表達(dá)。不過,這并不意味著這些表達(dá)在所有地區(qū)都通用,每個(gè)人應(yīng)當(dāng)考慮自己生活工作之地的說話方式,從而決定如何恰當(dāng)?shù)厥褂眠@些表達(dá)。
當(dāng)我們?cè)谀硞(gè)詞條中加入一個(gè)具體的(有時(shí)甚至粗鄙的)詞時(shí),我們絕無意鼓勵(lì)人們說話時(shí)不看對(duì)象、不假思索且口無遮攔。眾所周知,詞典僅解釋詞語的意思,而不縱容對(duì)詞語的濫用,更不姑息采用了這些詞語的錯(cuò)誤教條。在本詞典中,我們希望展現(xiàn)自然平實(shí)且極其形象的大眾語言。若有時(shí)我們使用了更高雅的表達(dá),則是為了避免重復(fù)。
當(dāng)進(jìn)步、科學(xué)和歐洲文學(xué)被引進(jìn)中國時(shí),新的詞匯勢(shì)必出現(xiàn)。在這些新詞經(jīng)過長(zhǎng)期使用被廣東話徹底吸收之前,我們只酌情收錄了其中一些。但為了服務(wù)青年漢學(xué)家,我們?cè)谠~典末尾處附上1903年《奏定學(xué)堂章程》的節(jié)選。其中包括了學(xué)校的名稱以及所授學(xué)科的中文名。