關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
文學(xué)史的權(quán)力(增訂版)
“文學(xué)史”是20世紀初從西方經(jīng)日本傳人中國的,它的到來,改變了中國固有的文學(xué)、文學(xué)史觀念,塑造出一個新的中國文學(xué)傳統(tǒng)。本書討論的,就是當“文學(xué)史”理論傳到中國以后,怎樣與近代以來的學(xué)術(shù)分類、歷史敘述、教育制度、意識形態(tài)、文藝思潮、國語運動相互配合,而對中國古典文學(xué)作一種新的理解和詮釋,并通過這樣的有關(guān)“文學(xué)史書寫”的學(xué)術(shù)史考察,說明“文學(xué)史的權(quán)力”是如何形成,又是如何持續(xù)不斷地發(fā)揮它的效力的。
《文學(xué)史的權(quán)力(增訂版)》是文學(xué)史研究經(jīng)典著作。
增訂版序
一 《文學(xué)史的權(quán)力》出版超過十年,據(jù)說已經(jīng)脫銷,出版社希望重印,這讓我下定決心補寫最后一章“國語的文學(xué)史之成立”。說補寫,是因為這一章原來就在寫作計劃中,在討論了影響至今的“中國文學(xué)史”,它的形成,如何受到近代以來自西向東而又糅合了中國傳統(tǒng)的新的學(xué)術(shù)分類、歷史敘述、教學(xué)制度、意識形態(tài)、文藝思潮等各方面的制約之后,當然還要討論它和現(xiàn)代“國語”即白話文的關(guān)系,這不僅是因為我們在這里談到的文學(xué),主要是一種書寫語言(書面語)的文學(xué),文學(xué)史實在是一種關(guān)乎書寫語言變遷的文學(xué)歷史,還因為文學(xué)史著作本身,隨著現(xiàn)代國語運動的推進,最終也變成了是用白話即現(xiàn)代漢語的書寫。如果忽略了“中國文學(xué)史”的這一性質(zhì),便無法完整地理解所謂“文學(xué)史的權(quán)力”從何而來,又為什么能夠持續(xù)地發(fā)揮它的效力。只是要說明這一點,則必須關(guān)注頭緒紛繁的晚清民初的國語運動,而在2002年最初出版這本書的時候,我覺得還沒有把握把它講得很清楚。 回想二十多年前,我剛剛進入文學(xué)史的學(xué)術(shù)史研究,那時并沒有料到這個話題會發(fā)酵,后來有那么大反響,也沒有預(yù)計到我個人會在這個題目里面盤桓這么久。我是在讀大學(xué)時接觸到文學(xué)史的,正如我在2002年版的“后記”中所寫,卻是在大學(xué)畢業(yè)后的幾年,因為各種機緣,看到各種各樣古今中外的《中國文學(xué)史》著作,是這一閱讀經(jīng)歷告訴我,同在“中國文學(xué)史”名下,但可以采取不同的形式、書寫不同的內(nèi)容。這是我對“文學(xué)史”真正產(chǎn)生興趣的契機,也為我后來做研究奠定了極為重要的文獻基礎(chǔ)。 但是在這里我還想要補充說明的是,從1980年代,黃子平、陳平原、錢理群發(fā)表“二十世紀中國文學(xué)論”,王曉明、陳思和提出“重寫文學(xué)史”,到1990年代,在王守常、陳平原、汪暉主編的《學(xué)人》上刊登“學(xué)術(shù)史研究筆談”,在陳平原、陳國球主編的《文學(xué)史》上刊登“舊籍新評”,這些同輩學(xué)者的思考特別是他們反省批判的能力,也給了我非常大的啟發(fā)和激勵。今天來看,它們大概都可以算作是在上個世紀末的風(fēng)云激蕩中,這一代學(xué)者的困惑、選擇和努力,在學(xué)術(shù)上,希望突破舊的條條框框,開辟新局面,卻又受困于現(xiàn)實,在困境中左沖右突的表現(xiàn)。 文學(xué)研究的變化,首先出現(xiàn)在上述現(xiàn)當代領(lǐng)域,這不奇怪,因為現(xiàn)當代文學(xué)史的敘述與現(xiàn)當代史緊密聯(lián)系在一起,“春江水暖”,他們能最快感受到氣候的變化,而當時已經(jīng)可以看到的海外學(xué)者的相關(guān)研究,如夏志清先生《中國現(xiàn)代小說史》的翻譯出版,又使人看到確實存在多元敘述的可能。相比之下,從事古典文學(xué)研究的人就未必有那么敏感,上個世紀末,主持各種古代文學(xué)史編寫的大多也還是上一輩學(xué)者,他們當時多是五六十歲,像我自己比較熟悉的曹道衡、沈玉成、徐公持先生,就是在編寫中國文學(xué)通史系列中的魏晉和南北朝文學(xué)史,羅宗強先生是在撰寫并主編中國文學(xué)思想史,王運熙先生是在撰寫并主編中國文學(xué)批評通史,章培恒和袁行霈先生是在分別主編中國文學(xué)史教材。在很多人看來,與現(xiàn)當代文學(xué)研究相當不同的是,研究古典文學(xué),需要有較長時間的學(xué)術(shù)積累,還要接受一定的語言和歷史訓(xùn)練,因此不是那么容易隨著意識形態(tài)或一些理論的流轉(zhuǎn)而改變,整個學(xué)科比較成熟穩(wěn)定。而由于學(xué)科相對穩(wěn)定,在很長一段時間里,對古典文學(xué)研究的評價,也并不那么要求有所謂整體觀念的變化,不像現(xiàn)當代文學(xué)學(xué)科那樣重視觀點、方法的創(chuàng)新,只要能發(fā)揮欣賞的又或考證的“軟硬功夫”,有點滴積累,就會被看作是對學(xué)術(shù)的推進。在這個學(xué)科,似乎更講究“不積跬步,無以至千里”。 當然,有點滴積累實屬不易,何況是整個文學(xué)史觀念的轉(zhuǎn)變。1980年代末,既研究過古代文學(xué)也寫過現(xiàn)代文學(xué)史的王瑤先生號召說:如今大家在價值觀念上不盡相同,可以都來寫文學(xué)史,“寫出各種不同的文學(xué)史”(《文學(xué)史著作應(yīng)該后來居上》)。躍躍欲試的人不是沒有,三十年來,不知出版了多少種新的文學(xué)史書,可是真的要寫“各種不同的文學(xué)史”,仍然不是一件容易做到的事情。1980年前后,我在大學(xué)里讀書,那時文學(xué)史課上讀得比較多的《中國文學(xué)史》,一套是由中國科學(xué)院文學(xué)所主編,一套是由游國恩等幾所大學(xué)的學(xué)者主編,都是1962、1963年出版。這兩套文學(xué)史,我一直以為只要排除掉其中過分具有時代色彩的政治化術(shù)語,無論敘述模式還是研究結(jié)論,在很多大的方面,都難以為后人超越,因為它們采取的作家作品論寫作方式,是經(jīng)過許多人反復(fù)試驗和論爭,才確立下來的一種文學(xué)史主流敘述模式,而當年那種群策群力集體辦大事的方法,也讓它們高度容納了此前幾十年文學(xué)史研究的成果。要突破這樣的文學(xué)史,首先,你要知道它們是怎么寫出來的,憑什么取得如此籠罩性的地位,簡單的意識形態(tài)檢討或政治批判都不足以說明問題。而這正是我研究“文學(xué)史”的初衷,也可以說是對從前“文學(xué)史”的學(xué)術(shù)史回顧,看近代以來的中國,在一個新的世界當中,怎樣講述自己的古典文學(xué)傳統(tǒng)。 投入這個題目,轉(zhuǎn)眼已近三十年,好比一步一回頭,而我自己并不感到厭倦,這是因為每一回頭,都能看到我們的來路,也就是古典文學(xué)研究在近代中國的展開,并經(jīng)由這小小的專業(yè)領(lǐng)域,去觸摸中國近代學(xué)術(shù)思想文化的大勢,再跨步旅行到日本及歐美,去管窺世界文學(xué)的風(fēng)景,從而讓自己時刻意識到古典文學(xué)的研究,既不是真的如面對青燈黃卷,與世隔絕,也不是所謂為己之學(xué),可以自娛自樂自我滿足,它應(yīng)該是現(xiàn)代學(xué)術(shù)的一部分,與我們這個時代、這個社會密切相關(guān)。幸運的是在過去三十年,由于思想學(xué)術(shù)的逐步開放,“讀書無禁區(qū)”,讓我們看到越來越多的文學(xué)和歷史理論,也看到各式各樣的文學(xué)史和歷史書寫。回想二十年前,最初從日文本讀到福柯、從臺灣麥田出版社的譯本讀到海登·懷特,當時的莫大驚喜,猶在眼前,而那時我的書桌上,始終放著余英時先生在臺北聯(lián)經(jīng)出版社出版的《歷史與思想》,經(jīng)常讀它的一個原因,是為了擺脫過去寫文章的那種腔調(diào)與結(jié)構(gòu)。 二 到今天來補寫“國語的文學(xué)史之成立”這一章,“千帆競過”,關(guān)于文學(xué)史,已經(jīng)有了太多的論著出版。就國語和文學(xué)史的關(guān)系,這些年,我看到的便有像王爾敏的《中國近代知識普及化之自覺及國語運動》、周光慶的《漢語與中國早期現(xiàn)代化思潮》、張軍的《清末的國語轉(zhuǎn)型》、王風(fēng)的《文學(xué)革命與國語運動之關(guān)系》、王東杰的《從文字變起:中西學(xué)戰(zhàn)中的清季切音字運動》、商偉的《言文分離與現(xiàn)代民族國家》等。而更重要的是,在《文學(xué)史的權(quán)力》出版后的這十五年,時勢發(fā)生了很大變化,隨著時勢的改變,整個社會從上到下,對古典傳統(tǒng)以及古典傳統(tǒng)在近代的轉(zhuǎn)型,似乎都有了新的評價。題目還是舊題目,但是論述的心境已然不同。 在寫作這最新一章的時候,我還是采取了回到近代中國文學(xué)史書寫起點的辦法,整整一個暑假埋頭在《新青年》(原名《青年雜志》)雜志中,從1915年9月出版的第一期起,按照時間順序,一期一期地逐月翻看新文學(xué)運動在這份雜志上是怎樣興起,又是怎樣與國語運動結(jié)合,在這個過程里,新文學(xué)的倡導(dǎo)者是如何看待古典文學(xué),他們反對的是什么、接受的是什么,根據(jù)新文學(xué)觀念并基于國語(現(xiàn)代書面語)創(chuàng)造的要求而講述的文學(xué)史,與過去到底有什么區(qū)別,這些新文學(xué)史又是怎樣發(fā)掘過去被遮蔽的文學(xué)傳統(tǒng),來為“文學(xué)的國語”和“國語的文學(xué)”提供一份歷史的資源。 如果說新文學(xué)運動是以胡適《文學(xué)改良芻議》、陳獨秀《文學(xué)革命論》的發(fā)表為標志,在1917年1月、2月揭開帷幕,那么講學(xué)術(shù)史,我想是應(yīng)該要提前一年,也就是要回到1916年,這一年,也被稱作“中華帝國洪憲元年”。由于《新青年》被寄予了“灌輸常識,闡明學(xué)理,以厚惠學(xué)子”的厚望,讀者對它也有“不必批評時政,以遭不測,而使讀者有糧絕受饑之嘆”(1917年9月讀者來信)的要求,因此盡管輿論沸騰,在1916年的正月號上,我們可以看到的是主編陳獨秀還是比較克制,僅僅說在新的一年里,他相信經(jīng)過一戰(zhàn)的洗禮,歐洲的軍事政治、思想學(xué)術(shù)“必有劇變”,對于中國青年,他則是抱了能與1915年以前的“古代史”隔絕、在政治社會道德學(xué)術(shù)各個方面更新自我的期望(《一九一六年》)。但是到了2月,他便忍不住發(fā)表評論,指出“三年以來,吾人于共和國體之下,備受專制政治之痛苦”,經(jīng)過這一段實驗,有識之士“愛共和之心,因以勃發(fā),厭棄專制之心,因以明確”,擁護民主共和之國體還是擁護君主立憲之專制政治,“今茲之役,可謂新舊思潮之大激戰(zhàn)”(《吾人最后之覺悟》)。 這是新文學(xué)運動發(fā)生之前的情形,袁世凱背叛共和、復(fù)辟帝制,走與“獨立平等自由”的世界現(xiàn)代文明相反的路,讓《新青年》發(fā)行不到半年,就找到了自己的發(fā)力點,話題迅速聚焦于政治思想、政治文化的改革。在這樣的氛圍下,新文學(xué)運動和新的國語運動也都呼之欲出。 陳獨秀認為“儒者三綱之說”是君主立憲制的倫理思想基礎(chǔ),魯迅也講過孔子是在袁世凱時代“被從新記得”,“跟著這事出現(xiàn)的便是帝制”(《在現(xiàn)代中國的孔夫子》)。他們是1880年代前后出生的人,這一代人幾經(jīng)折騰,都把儒教和帝制的關(guān)系看得很透徹。在1917年1月1日出版的《新青年》上,排在胡適《文學(xué)改良芻議》前面的,還有高一涵寫的《一九一七年預(yù)想之革命》,其所預(yù)想的革命,就是要打破專制思想,在政治上揭破“賢人政治”的真相,在教育上打消“孔教為修身大本”的憲條。而當袁世凱被迫取消帝制,過了大概一個月,陳獨秀發(fā)表《舊思想與國體問題》,仍然在說:“如今要鞏固共和,非先將國民腦子里所有反對共和的舊思想,一一洗刷干凈不可!北凰醋鞣且此⒌舨豢傻呐f思想里,除了孔教,還有文人學(xué)士寫的“頌揚功德、鋪張宮殿、田獵的漢賦,和那思君明道的韓文杜詩”。 以漢賦、韓文、杜詩為主流的傳統(tǒng)文學(xué),既被歸為像孔教一樣的“舊思想”,這些舊思想又被視為君主立憲制得以存續(xù)的基礎(chǔ),在陳獨秀的文學(xué)革命論里,對于這樣的舊文學(xué),因此只有不遺余力的排斥。我們看胡適后來經(jīng)常提到兩件事,一是某留學(xué)生監(jiān)督的一張小傳單,一是他和幾位留學(xué)生友人關(guān)于詩文的辯論,他說這使他產(chǎn)生了“文學(xué)革命”的沖動(《逼上梁山》《胡適口述自傳》),可是與當時人在海外的胡適相比,凡親身經(jīng)歷過袁世凱稱帝這一段歷史的人,無論是較為年長的陳獨秀、魯迅、周作人、錢玄同,抑或年輕幾歲的傅斯年,一旦加入新文學(xué)陣營,都會比胡適要激烈得多,對傳統(tǒng)文學(xué)的批判更加徹底,對文學(xué)思想和內(nèi)容之革新的要求,也超過對文學(xué)形式的關(guān)注,用胡適形容陳獨秀的話來說,那就是一種不容置疑的“老革命黨的口氣”(《四十自述》)。 所以,錢玄同說新文學(xué)和國語的背后是新思潮,這是因為主張古文的人一定接著講“文以載道”,談國語,當然也不能不“牽及學(xué)術(shù)思想”(《黎錦熙〈“是個垃圾成個堆”〉的附言》)。所謂“新思潮”,便是陳獨秀所說擁護德先生(民治主義)、賽先生(科學(xué)),擁護起源于18世紀歐洲的啟蒙思想,而擁護德先生、賽先生,“便不得不反對國粹和舊文學(xué)”(《本志罪案之答辯》)。國粹和舊文學(xué),是在這樣一個歷史情境下被判的死刑。帝制復(fù)辟的政治逆流,變成了從反向助推新思潮的力量,對晚清以來以“言文一致”為主要目標的文學(xué)改革和語言文字改革,也是一個很大的刺激,推動著新文學(xué)和國語兩大潮流在1916—1919年短短的幾年內(nèi)緊密配合,“一蹴而就”,取得前所未有的成績。 我們今天看到的中國文學(xué)史敘事模式,便是在這樣的新文學(xué)及國語運動推翻了過去的文學(xué)傳統(tǒng)、確認了新的文學(xué)傳統(tǒng)之后建立起來的,要了解文學(xué)史這一敘事模式的形成,關(guān)鍵在哪里,勢必要回到這樣一個歷史的起點。 三 回到這樣一個歷史起點,當然也就是回到啟蒙時代。古典文學(xué)研究由于它的學(xué)科特性,常常使人忘記我們現(xiàn)在看到的“中國文學(xué)史”是跟著新文學(xué)一道、是接受了啟蒙思想的影響后才出現(xiàn)的。1919年12月,胡適發(fā)表《新思潮的意義》,提出新思潮應(yīng)該要通過“研究問題,輸入學(xué)理,整理國故”來“再造文明”,至少是在這以后,“中國文學(xué)史”的書寫便自覺地承擔起了再造文明、再造新文學(xué)的責(zé)任,而由此形成的文學(xué)史書寫模式,也逐步取代了各種形式的傳統(tǒng)文論,特別是在文學(xué)史里,不再看到“文起八代之衰”“文必秦漢,詩必盛唐”這樣的一心追慕古人的口號,文學(xué)史不是為了傳承古代的某一詩體、文派,而是關(guān)乎胡適所說“人生社會的切要問題”。 因此,今天來討論文學(xué)史的學(xué)術(shù)史,除了要在歷史的脈絡(luò)里把文學(xué)史書寫變化的過程講清楚,要在這當中說明“文學(xué)史的權(quán)力”何以形成并持續(xù)發(fā)揮其效力,還要回答怎么評價新文學(xué)、怎么看待啟蒙思想的問題。 胡適曾說他在語文改革的問題上,原來很保守,是為時勢所趨,被“逼上梁山”,然后成了推行白話文、激進改革中國語言和文學(xué)的“策劃人”(《胡適口述自傳》)。1919年考進北京大學(xué)預(yù)科的魏建功,因“完全被‘新’的思想潮流所動蕩”(《“五四”三十年》),在胡適四十歲生日時,寫了一篇平話體的祝壽文,熱情謳歌胡適何以為“革新中國文學(xué)的先鋒將”而對那些“衛(wèi)道的人替古文‘會師勤王’”并不理會,最終促進了中國學(xué)術(shù)界“從思想的革新到學(xué)術(shù)的革新,從文學(xué)的改革到文字的改革”(《胡適之壽酒米糧庫》),這篇祝壽文當時頗得他老師錢玄同的贊賞,以為是把“胡先生志趣、思想和他對于白話文學(xué)及科學(xué)考古的提倡,敘得‘剛剛恰好’”。 而錢玄同也是受帝制復(fù)辟的教育,從復(fù)古變成反復(fù)古的(周作人《錢玄同的復(fù)古與反復(fù)古》),他不僅提倡思想革命反禮教、文學(xué)革命用白話,還有更極端的“廢漢字”主張,并且終其一生,保持著與駢文律詩的距離。他和黃侃都是章太炎弟子,對黃侃有名的《音略》,后來他也批評得很厲害,以為其“說聲之發(fā)音,幾無一語不謬,彼自以為訂正江永之說,實在其誤甚于江永”,由此,還得到“國學(xué)必須受新文化洗禮之人才能講的明白”(《錢玄同日記》1922年1月23日)的結(jié)論。在贊成新文學(xué)的人里面,又有蔡元培這位清代末年進士,像錢玄同一樣,后來也再沒有改變過反對國粹和舊文學(xué)的立場,年近七旬時,他還說自己二十歲曾“為舊式的考據(jù)與詞章所拘束”,如果能回到二十歲,他的選擇一定是要多學(xué)幾種外語、補習(xí)自然科學(xué),再專門研究他最愛的美學(xué)和世界美學(xué)史(《假如我的年紀回到二十歲》)。胡適當然也是如此,他晚年談到文學(xué)革命,對于白話文未能成為“完全的教育工具和文學(xué)工具”,并不滿意,同時也堅持說提倡白話文,打破了凡事必向祖宗求的民族主義心理,可以媲美現(xiàn)代歐洲各國的國語和文學(xué)發(fā)展,是中國的文藝復(fù)興(《胡適口述自傳》)。這大概是那一代人的態(tài)度,身歷其事,后來很少有變化。 我在這里之所以要提到魏建功的祝壽文,是因為看見最近有學(xué)者引用他在1955年發(fā)表的一篇批判胡適的文章,文章中寫到他被胡適“一貫地傳播了毒害很深的資產(chǎn)階級‘文學(xué)語言觀點’”弄得“顛倒昏迷”過,而胡適在依照“中國二千年只有些死文學(xué)”“若想有活文學(xué),必須用白話”這一文學(xué)革命“中心理論”寫出的《白話文學(xué)史》里,用“古文”代替“文言”,是“把一種文體(古文)和表達文體的語言(文言)混淆起來了”(《胡適文學(xué)語言觀點批判》)。也許是在很多年以后,他確實看到胡適文學(xué)史里面的破綻,但也許是在很多年后,當胡適他們反對的“死文學(xué)”不再有市場,不再給人帶來困擾,推行白話文的意義便日益模糊。老實講,胡適早期提到的“古文”,并不等于我們現(xiàn)在一般講的古文即文言,多數(shù)時候都是指“古文傳統(tǒng)史”中的古文,也就是桐城派標榜的古文和文學(xué)史上韓柳歐蘇的古文,它的對立面,因此才是《紅樓夢》《儒林外史》這類小說的“白話文”(胡適《白話文學(xué)史·引子》),魏建功在1955年的這個批評,多少是抽離了當時的語境。而我在這里想要說的是,不管出于什么樣的原因,如果將這同一作者前后兩篇針對胡適的文章放在一起加以比照,大概我們能夠直接感受到的,首先還是時勢之變。 魏建功是我們的老師,但是他1980年去世前,只給我們古典文獻七七級講過一課,講課的內(nèi)容,我們都不大記得了,對這位老前輩的了解,現(xiàn)在主要靠讀《魏建功文集》。在2001年出版的這五冊文集里,卻只收了他為胡適寫的祝壽文,而沒有收他后來批判胡適的文章,不知這是魏先生自己的意思,還是編者替他以前日之是否定昨日之非?魏先生的專業(yè)是音韻學(xué),這是被視為傳統(tǒng)學(xué)術(shù)之根底的一門學(xué)問,看起來非常艱深而穩(wěn)固,但即便如此,他的一生以及他的思想學(xué)術(shù),依然是隨著時勢的轉(zhuǎn)移而變化起伏。 正如大家都知道的克羅齊的名言“一切真歷史都是當代史”,從胡適、陳獨秀那一代人開始建立的中國文學(xué)史敘述模式,就是因為始終伴隨著強烈的當代意識,才打破舊傳統(tǒng)而延續(xù)到今天。當我們回顧這一段文學(xué)史的學(xué)術(shù)史歷程,當我們懷著敬佩同時也希望能夠超越他們的時候,應(yīng)當始終明白的是,無論桐城派的古文、阮元的駢文抑或宗唐、宗宋的老路,都不是我們該走的路。 2017年12月8日改定
戴燕,復(fù)旦大學(xué)中文系教授,博士生導(dǎo)師,主要研究方向為中古文學(xué)、近代學(xué)術(shù)史、日本漢學(xué),著有《玄意幽遠》《魏晉南北朝文學(xué)史研究入門》等書。
增訂版序 /
前言 / 第一章新知識秩序中的中國文學(xué)史 / 一什么是文學(xué) / 二什么是中國歷史中的文學(xué) / 三怎樣寫作中國文學(xué)史 / 第二章中國文學(xué)史:一個歷史主義的神話 / 一文學(xué)的歷史觀念 / 二史料的發(fā)掘與考證 / 三求因明變的宗旨 / 第三章作為教學(xué)的“中國文學(xué)史” / 一文學(xué)史為中文系的重要課程 / 二教學(xué)上的個人與集體 / 三對文學(xué)史課的挑戰(zhàn) / 第四章從“民間”到“人民” ——中國文學(xué)史上的正統(tǒng)論 / 一新文學(xué)的發(fā)掘民間 / 二文藝為人民服務(wù) / 三文學(xué)的“人民性” / 四拋棄“五四”的舊包袱 / 五愛國主義 / 第五章“寫實主義”下的文學(xué)閱讀 ——中國文學(xué)史經(jīng)典的生成 / 一寫實主義是一種小說理論 / 二文學(xué)史的新經(jīng)典 / 三正確的閱讀方式 / 四多種或一種解釋 / 第六章國語的文學(xué)史之成立 / 緒論 / 一民國初期的國語運動 / 二新文學(xué)與國語 / 三白話文學(xué)為國語的基礎(chǔ) / 四白話文學(xué)古已有之 / 五國語(白話)文學(xué)的歷史 / 六白話的戲曲小說為世界一流 / 余論/ 附錄/ 一世界·國家·文學(xué)史/ 二在世界背景下書寫中國文學(xué)史/ 三中國文學(xué)史的早期寫作 ——以林傳甲《中國文學(xué)史》為例/ 四把舊學(xué)換了新知 ——林傳甲的一本日記和一本教材/ 五文學(xué)史的力量 ——讀黃人《中國文學(xué)史》/ 六“這是多大的使命呀” ——試論郭紹虞《中國文學(xué)批評史》的貢獻/ 七守護民間 ——重讀紅皮本《中國文學(xué)史》/ 八文學(xué)史的進與退/ 九他山之石 ——簡述日本的中國文學(xué)史書寫/ 十也說說東洋早期出版的《中國文學(xué)史》/ 十一現(xiàn)代學(xué)術(shù)史所不能忘記的/ 征引書目 / 一文學(xué)史/ 二著作/ 三論文/ 后記 / 補記 /
你還可能感興趣
我要評論
|