智慧書:假如我現(xiàn)在25歲,最想做的N件事(與《君王論》《孫子兵法》并稱為千百年來人類思想史上具有永恒價值的三大智慧奇書
定 價:39.8 元
- 作者:[西]巴爾塔薩爾·格拉西安 著,大星文化 出品,張廣森 譯
- 出版時間:2018/8/1
- ISBN:9787508691350
- 出 版 社:中信出版社
- 中圖法分類:B821-49
- 頁碼:
- 紙張:膠版紙
- 版次:
- 開本:32開
馬云公開強烈推薦的智慧奇書!
本書包含300則濃縮智慧
囊括識人觀事、慎斷是非
提升自我、防范邪惡等為人處世之道
是公認洞悉人性和完善自我的智慧奇書
問世400年,暢銷400年
◆ 《智慧書》自1647年問世至今,在全球讀者中一紙風行,是公認洞悉人性和完善自我的智慧奇書!尼采和叔本華對本書頂禮膜拜。尼采贊嘆,《智慧書》中所展現(xiàn)的人生經(jīng)驗,直至今日仍能顯示出無可匹敵的智慧。叔本華親自將本書譯成德文,它是一本隨時都能用上的書,簡言之,它是一位終身伴侶。
◆ 本書是歐洲年輕人的自我更新指南。匯集300則絕妙的格言,全面涵蓋識人觀事、慎斷是非、修煉自我、防范邪惡等處世智慧和謀略,字字珠璣,通俗實用,歷久彌新。假如你25歲就讀過這本書,你會為每一個人生問題都找到正確答案。
◆ 《堂吉訶德》翻譯家張廣森,譯自西班牙馬德里TURNER LIBROS S.A.出版社1993年版,真正忠于原著,更具可讀性和實用性;無刪節(jié)完整版,暢銷16年;2018全新升級版,裝幀精美值得珍藏!
◆ 無數(shù)讀者表達對這本書的喜愛:我多希望我年輕時就讀過這本書,并且爛熟于心。這本書適合送給每一個你關(guān)心的人,幫助他們找到自己的路。如果你要與各個領(lǐng)域的人打交道,這是必讀書!它可以幫助你處理生活中可能遭遇的任何狀況!
◆ 馬云是《智慧書》的忠實讀者!《智慧書》與《論語》等中國古代經(jīng)典一樣,也是語錄體的,但不同的是,西方人對人性的描述更加冷峻、無情。它講,沒有什么比一個善良的人更容易愚弄,人應(yīng)當有鴿子的溫柔和毒蛇的狡詐,這樣的文字在這本書里俯拾皆是。商場如戰(zhàn)場,其中壞人尤多。
◆ 《奇葩說》人氣辯手艾力:《智慧書》的為人處世之道幫助我在職場上迅速成長!
巴爾塔薩爾·格拉西安(Baltasar Gracián,16011658)是西班牙文學史上與《堂吉訶德》作者塞萬提斯齊名的代表人物。
與同代人相比,格拉西安的生平經(jīng)歷可以說是平淡無奇,既不像塞萬提斯那么坎坷多難,也不像西班牙著名劇作家、詩人洛佩·德·維加那么放浪不羈。
格拉西安出生于阿拉貢地區(qū)的小鎮(zhèn)貝爾蒙特一個虔誠的天主教家庭,先后在當?shù)、托萊多及薩拉戈薩求學,18歲那一年加入耶穌會,獲得神父職銜后,教授過文學、語法、神學,當過講經(jīng)師、軍旅神父、告解神父,也曾擔任過耶穌會學校校長的職務(wù)。他雖然畢生獻身于耶穌會,但卻始終得不到修會上層的歡心,以至于正值壯年就郁郁而終。
格拉西安除了是位恪盡職守的宗教人士之外,還是一位思想家、哲學家,對人性、人品、修身、處世等方面有著透徹的研究,對世俗、世風做過尖刻的批判。
作為心系紅塵的修道士和作家,格拉西安的絕大部分作品都是假托其兄弟洛倫索·格拉西安的名字發(fā)表的,正是由于這個原因,他才被其所在的修會一再地以未經(jīng)許可,化名發(fā)表有欠嚴肅而且與其身份不符的著述的罪名予以譴責和處罰,最后竟至落到被解除職務(wù)、軟禁在家、禁止擁有紙筆的境地。
格拉西安的第一部作品《圣賢》(1637),雖然只是一本僅有二十段短文的小書,但卻使他一夜成名。作品援引了許多古代帝王和名人作為典范,但是,用意不在于宣揚他們的業(yè)績,而是著重解析他們之所以能成功的品德,寄望于將他們的所有特長齊聚于一人之身,從而造就出理想中的完人。他在該書的前言《致讀者》中明白宣示渴想用一本小書造就出一個巨人,所以,奉獻給讀者的是修身的標準、導航的羅盤、通過自律而超凡脫俗的要義。
此后先后出版《政要》《智者》《機敏與智巧》《圣餐禱辭》,格拉西安的這些著作毫無例外都是講做人的規(guī)范和處世理念,有著明顯的教化用意:《圣賢》教人成名,《政要》教人垂史,《智者》教人處世,《機敏與智巧》教人作文,《圣餐禱辭》教人寡欲。
格拉西安三卷本的《漫評人生》,則將敘事同對社會的嘲諷與抨擊融為一體,揭示出了少年及青年時期充滿假象與幻想、縱情與輕狂以及壯年和老年時期由省悟而深感苦澀的人生歷程,被譽為與《堂吉訶德》并駕齊驅(qū)的不朽經(jīng)典。
德國哲學家叔本華在1832年4月16日的一封信中寫道:格拉西安這位哲學家是我最喜歡的作家,我讀過他所有的作品。我認為他的《漫評人生》是世界上最為優(yōu)秀的作品之一。他在其代表作《意志與表象的世界》中更進一步說道:《漫評人生》也許是有史以來最偉大、最優(yōu)美的寓言。
不過,格拉西安最重要、流傳最廣的作品,當屬薈萃了三百段作者理想中有關(guān)做人、行事原則的箴言錄《做人要義與修身之道》。
《做人要義與修身之道》被認為是西班牙文學中最有趣味和最能引人入勝的作品。由于其表現(xiàn)形式為格言,從某種意義上來講,也最能引發(fā)讀者思索與聯(lián)想。本書是格拉西安作品中在國外流傳最廣和再版次數(shù)最多的一部:僅于1686至1934年間在德國就先后出現(xiàn)過十個譯本,其中叔本華的譯本從1935到1953年竟然接連再版了十二次。
有評論家認為,格拉西安即使沒有寫出《漫評人生》,僅憑《做人要義與修身之道》就足以確立其在西班牙文學史上的崇高地位。叔本華雖然沒能最終實現(xiàn)將《漫評人生》譯成德文的宿愿,但是,他的《做人要義與修身之道》的譯本卻成了德語文學的經(jīng)典。尼采在其遺作及通信中曾六次提及這位西班牙思想家,他斷言在剖析道德方面,整個歐洲沒人能比格拉西安更為縝密、更為精細。
格拉西安被奉為西班牙語言文學大師,而且他的著作被視為西班牙文學史上的哲學基石。然而,他的歷史地位的認定卻經(jīng)歷了一個不可思議的漫長過程。
早在格拉西安還活在世上的時候,他的作品就已經(jīng)開始流傳到了國外,首先是法國,很快就被介紹到了意大利、英格蘭、荷蘭、德國、俄國、匈牙利、羅馬尼亞,其中尤其是在法國傳播最廣、影響深遠,拉羅什富科、拉布呂耶爾、圣埃弗勒蒙、費奈隆、尚福爾、沃夫納格、伏爾泰及高乃依等道德倫理學家的作品都顯露出其思想影響的痕跡。他的思想對德國1719 世紀的哲學家特別是叔本華和尼采產(chǎn)生過重要影響。
與這種情況恰成對比的是,在其祖國西班牙,格拉西安的作品雖然從1663年起就接連再版甚至被許多人剽竊,但是其文學價值卻始終得不到承認,不僅如此,還一再被斥為艱深、晦澀,故而一直被評論界所不屑。直到20世紀初,西班牙著名作家阿索林、烏納穆諾等一些有識之士才對格拉西安進行了重新認識和評價,還他以公道,終于使他得享本應(yīng)屬于他的尊榮。
格拉西安畢其一生的精力探討做人與修身的道理,相信他對自己提出的種種規(guī)范也一定是謹行不悖,而且也許還真的成為了他自己理想中的完人圣人。然而,毋庸諱言,他的真實人生很不成功:生前沒能得享應(yīng)享的榮寵,直到死后兩百多年方才被西班牙國內(nèi)的學界接納和認同,從而成了墻內(nèi)開花墻外香的典型例證。
《做人要義與修身之道》由我從西班牙原版原文直譯而來,2002年中文簡體版首度出版,出版十多年來,通過各種途徑,無數(shù)讀者表達了對這個譯本的喜愛和贊譽。
正因為喜愛者眾多,所以這次借再版之機,我做了一次全新修訂,盡管工程量遠遠超過預(yù)想,總算大功告成。這次修訂,牽涉到理解、表述、文字潤色等諸多方面,也糾正了老版本中的許多純技術(shù)性的錯誤(如錯別字及打字錯誤等)。個別條目,此次幾乎是重新譯過。
關(guān)于書名,原文是Oráculo Manual y Arte de Prudencia ,作者格拉西安在談到這本書的時候曾經(jīng)說過,之所以將這本有關(guān)人生規(guī)范概要的書定名為Oráculo(神諭,神命,天意)是因為其內(nèi)容精辟而凝練。綜合其他幾個單詞的含義: manual(手邊的,手頭的,伸手可及的),arte(藝術(shù),技藝,熟巧,機智),prudencia(慎重,審慎),我將之譯為做人要義與修身之道。我覺得這樣翻譯更貼近原文。當然,這只是從譯者的角度考慮的結(jié)果。
為使更多讀者能夠了解這部偉大的著作,作家榜啟用了更加簡短和容易記憶傳播的名字《智慧書》。我相信,親愛的讀者,只要您認同或遵行書中的觀念,就永遠不會使自己落入窘境,您就是一個真正有智慧的人。而智慧,永不過時。
張廣森
于北京外國語大學
作者簡介:
[西班牙]巴爾塔薩爾·格拉西安(Baltasar Gracián,16011658),西班牙十七世紀傳奇哲學家、文學家,與《堂吉訶德》作者塞萬提斯齊名。尼采、叔本華、歌德、伏爾泰都是他的忠實讀者,受到他的深刻影響。
尼采甚至斷言:在剖析道德方面,整個歐洲沒人能比格拉西安更為縝密、更為精細。
在格拉西安的所有作品中,1647年問世的《智慧書》流傳廣、影響大,與《君王論》《孫子兵法》并稱為千百年來人類思想史上具有永恒價值的三大智慧奇書。
譯者簡介:
張廣森,著名西班牙語翻譯家,生于1938年,1960年畢業(yè)于北京外國語學院(現(xiàn)北京外國語大學)西班牙語系,后留校任教二十余年。
19761983年曾主編《外國文學》雜志,第一時間將優(yōu)秀的外國文學作品介紹給中國讀者;主編的《新西漢詞典》《袖珍西漢詞典》,至今仍是西語界暢銷的案頭工具書;19851996年期間,在拉美工作生活長達八年,深入了解拉美社會、文化、政治的方方面面。
經(jīng)典譯著包括《堂吉訶德》《智慧書》《博爾赫斯全集·詩歌卷》《漫評人生》《帝國軼聞》《漫歌》等拉丁美洲著名作家的代表作,譯文因準確傳神、生動鮮活,在翻譯界和讀者中廣受好評,長銷不衰。