本書包括五部分內(nèi)容。1. 名著故事:本書以繪本的形式講述了《狐貍和仙鶴》的名著故事,以西方現(xiàn)實(shí)主義畫家?guī)鞝栘惖睦L畫風(fēng)格為藍(lán)本,完成了《狐貍和仙鶴》所有的插畫。2. 畫家簡(jiǎn)介:本繪本故事之后對(duì)現(xiàn)實(shí)主義畫家?guī)鞝栘惖纳郊帮L(fēng)格做了簡(jiǎn)單介紹。3. 作家介紹:本書對(duì)名著故事的作者生平及故事背景做了簡(jiǎn)單介紹。4. 畫家代表作:本書展示一幅現(xiàn)實(shí)主義畫家?guī)鞝栘惖脑髌,詳?xì)分析畫家的繪畫風(fēng)格。5. 讀后思考:本書既有故事的啟迪和感悟,又有對(duì)故事情節(jié)和繪畫風(fēng)格的感受與思考練習(xí)。
本書具有如下特色:
完美地將世界美術(shù)名作與著名童話文學(xué)作品相結(jié)合,既能滿足幼兒的閱讀興趣和愿望,又能培養(yǎng)幼兒的美術(shù)欣賞能力。
本書具有較強(qiáng)的互動(dòng)功能,在增長(zhǎng)兒童知識(shí)和讓兒童感受世界藝術(shù)大師繪畫風(fēng)格的同時(shí)促進(jìn)兒童積極思考,提高兒童的智慧。
本書針對(duì)中國(guó)兒童的特點(diǎn),引進(jìn)時(shí)做了較好的本土化改造,具有較強(qiáng)的針對(duì)性和適用性。
直至今日,法國(guó)人民依然對(duì)他抱有很大的敬意,他與當(dāng)時(shí)的美術(shù)界格格不入,他更加關(guān)注普通百姓的日常生活。讓我們?yōu)橄生Q建一座具有古代民居風(fēng)格的房子,用立體模型復(fù)活庫爾貝傳統(tǒng)民居中的爐灶、木柴和鍋,復(fù)活狐貍的家。
序言
關(guān)于畫家和畫風(fēng)
庫爾貝 Gustave Courbet (18191877年)
庫爾貝于1819年出生于法國(guó)的一個(gè)富有的農(nóng)場(chǎng)主家庭,曾在皇家中學(xué)和貝桑松美術(shù)學(xué)院學(xué)習(xí)作畫,1841年,在巴黎開始學(xué)習(xí)法律。在學(xué)習(xí)法律期間,庫爾貝仍然傾注了大量的時(shí)間與精力在美術(shù)學(xué)習(xí)上,他還經(jīng)常去盧浮宮博物館研究展出的*美術(shù)巨作。1844年,庫爾貝畫的一幅名為《帶黑狗的自畫像》入選參加每年定期舉行的公共美術(shù)展覽會(huì),從此,庫爾貝一舉成名。當(dāng)時(shí)的美術(shù)界長(zhǎng)期以來形成的是一種奢華的畫風(fēng),畫作中大多體現(xiàn)的是富有或有權(quán)勢(shì)的人,而庫爾貝獨(dú)樹一幟,以窮苦農(nóng)民為自己畫作的主角,將他們的生活原貌及思想情感真實(shí)地體現(xiàn)出來。他在描繪人物時(shí),沒有去做過多的修飾,這與當(dāng)時(shí)的美術(shù)界顯得格格不入。但庫爾貝并沒有妥協(xié),他主張繪畫要按照事物的真相去描繪。由于庫爾貝的努力,美術(shù)界掀起了一場(chǎng)現(xiàn)實(shí)主義的新思潮。原本在美術(shù)界,人們只注重描繪美好虛幻的景象,而
在庫爾貝之后,人們開始更多地關(guān)注社會(huì)現(xiàn)實(shí)。
畫風(fēng)特色:如實(shí)反映現(xiàn)實(shí)生活
關(guān)于作家和作品
伊索Aesop(約前620年-前560年)
伊索,才華橫溢的諷刺作品巨匠。 《伊索寓言》距今已有2500年的歷史,據(jù)傳是由古希臘的一位名叫伊索的作家編寫而成的。但對(duì)于伊索本人,我們卻找不到更多詳細(xì)的歷史資料!兑了髟⒀浴肥且徊恐脑⒀约渲写蟛糠止适碌闹魅斯疾皇侨,而是動(dòng)物,甚至還有掌管大海、河流、太陽、風(fēng)等自然萬物的神。故事中蘊(yùn)涵著豐富的人生智慧與哲學(xué)道理。《伊索寓言》起初并沒有這么多的故事,后來,傳入各個(gè)國(guó)家,又陸陸續(xù)續(xù)地增添了許多新的故事。很多人都是聽著《伊索寓言》的故事長(zhǎng)大的,只要提到寓言,最先想到的就是《伊索寓言》!兑了髟⒀浴分械墓适麓蠖喾从沉巳藗?cè)谏钪谐R姷膱?chǎng)景,故事并沒有一味地去進(jìn)行道德教化,而是傳達(dá)給人們一些方便實(shí)用的智慧及經(jīng)驗(yàn)。我們可以從故事中看到有人使用小聰明來欺騙對(duì)方;有人向強(qiáng)者卑躬屈膝。而《伊索寓言》之所以能夠超越時(shí)間和空間,依然讓現(xiàn)代各國(guó)人喜愛,一個(gè)重要原因還在于,故事中令人捧腹的幽默語言和那些饒有趣味的故事情節(jié)。
改編者
金振洛,韓國(guó)首爾大學(xué)教授
無