家養(yǎng)公雞和風(fēng)信公雞(小小藝術(shù)家·名畫名著繪本)
定 價(jià):29.8 元
- 作者:改編 [韓]金振洛,編譯 郭文蕊
- 出版時(shí)間:2016/1/1
- ISBN:9787300221564
- 出 版 社:中國(guó)人民大學(xué)出版社
- 中圖法分類:I312.685
- 頁(yè)碼:
- 紙張:膠版紙
- 版次:
- 開本:128開
本書包括五部分內(nèi)容。1. 名著故事:本書以繪本的形式講述了《家養(yǎng)公雞和風(fēng)信公雞》的名著故事,以西方野獸派大師馬蒂斯的繪畫風(fēng)格為藍(lán)本,完成了《家養(yǎng)公雞和風(fēng)信公雞》所有的插畫。2. 畫家簡(jiǎn)介:本繪本故事之后對(duì)野獸派大師馬蒂斯的生平及風(fēng)格做了簡(jiǎn)單介紹。3. 作家介紹:本書對(duì)名著故事的作者生平及故事背景做了簡(jiǎn)單介紹。4. 畫家代表作:本書展示一幅野獸派大師馬蒂斯的原作品,詳細(xì)分析畫家的繪畫風(fēng)格。5. 讀后思考:本書既有故事的啟迪和感悟,又有對(duì)故事情節(jié)和繪畫風(fēng)格的感受與思考練習(xí)。
本書具有如下特色:
完美地將世界美術(shù)名作與著名童話文學(xué)作品相結(jié)合,既能滿足幼兒的閱讀興趣和愿望,又能培養(yǎng)幼兒的美術(shù)欣賞能力。
本書具有較強(qiáng)的互動(dòng)功能,在增長(zhǎng)兒童知識(shí)和讓兒童感受世界藝術(shù)大師繪畫風(fēng)格的同時(shí)促進(jìn)兒童積極思考,提高兒童的智慧。
本書針對(duì)中國(guó)兒童的特點(diǎn),引進(jìn)時(shí)做了較好的本土化改造,具有較強(qiáng)的針對(duì)性和適用性。
他從當(dāng)?shù)乜棟M阿拉伯花紋的衣料和掛毯中獲取靈感,在自己的作品中采用了極為鮮艷的色彩與幾何圖案融合的極具裝飾性的花紋,充分展現(xiàn)了原色魅力,他是色彩魔術(shù)大師馬蒂斯。讓我們用阿拉伯花紋和藤蔓植物來(lái)學(xué)會(huì)裝飾,讓我們將彩紙剪成各種圖案來(lái)裝飾這個(gè)世界。
序言
關(guān)于畫家和畫風(fēng)
馬蒂斯Henri Matisse (18691954年)
馬蒂斯與塞尚、梵高、高更等都創(chuàng)造性地繼承了新印象派的繪畫方法,對(duì)現(xiàn)代美術(shù)的誕生產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。馬蒂斯沒(méi)有局限在新印象派的表現(xiàn)方式上,而是大膽使用了粗線條、強(qiáng)烈的色彩等。1908年以后,他的作品線條更加簡(jiǎn)潔,色彩表現(xiàn)更加豐富,形態(tài)也更加單純了。他的畫立體感逐漸消失,更多地使用平面表現(xiàn),連續(xù)不斷地反復(fù)使用了一些裝飾性的圖案,像是一些有紋理的布一樣。馬蒂斯從1930年開始嘗試多種形式,比如將彩紙剪接粘貼起來(lái)。馬蒂斯很早就想解開線和色沖突的矛盾。終于,他了解到可以通過(guò)剪紙粘貼的方法來(lái)解決這個(gè)問(wèn)題。他認(rèn)為剪彩紙是在雕刻一些合在一起的線和顏色。他的作品將多樣的色彩和有趣的圖形反復(fù)表現(xiàn)出來(lái)。這些單純的形態(tài)展現(xiàn)給人們具有動(dòng)感的線條和精心雕刻出的美麗色彩。
畫風(fēng)特色:色彩強(qiáng)烈而鮮明
關(guān)于作家和作品
童話之父 安徒生Hans Christian Andersen (18051875年)
安徒生具有超凡的想象力,又創(chuàng)造了這么多動(dòng)人的童話故事,F(xiàn)在,不僅在丹麥和歐洲,就連整個(gè)世界也會(huì)銘記這位偉大的童話作家。
安徒生童話集與當(dāng)時(shí)出版的眾多童話集有明顯不同。他的童話,語(yǔ)言生動(dòng)自然,就像是對(duì)身旁的朋友講述一般。書中沒(méi)有生硬難懂的詞語(yǔ),讀起來(lái)就如同安徒生坐在一旁講述著有趣的故事一般。這種寫作方式在當(dāng)時(shí)來(lái)說(shuō)非常特別,是他為了能讓孩子們便于理解,而專門創(chuàng)制的。故事內(nèi)容也有別于其他童話書,那就是有的故事結(jié)局令人悲傷,有的故事中善良的人會(huì)死去。不過(guò)即使這樣,它們依然受到了孩子們與成年人的喜愛。因?yàn)榘餐缴鷱暮⒆拥慕嵌瘸霭l(fā),告訴孩子們這些不幸或是悲傷也是世間常事,不可避免。
《沒(méi)有畫的畫冊(cè)》是1840年出版的安徒生童話集。該書不僅受到廣大兒童的喜愛,還捕獲了眾多成年人的心靈。這些成年人在閱讀該書時(shí),常常不由自主地沉浸于凄美動(dòng)人的故事中無(wú)法自拔。事實(shí)上安徒生本人也稱這本書是他為成年人而作的。
改編者
金振洛,韓國(guó)首爾大學(xué)教授。
無(wú)