《羅密歐與朱麗葉》是莎士比亞的早期悲劇之一,因其知名度而常被誤以為包含于莎士比亞的四大悲劇之中。講述意大利貴族凱普萊特女兒朱麗葉與蒙太古的兒子羅密歐誠(chéng)摯相愛,誓言相依,但因兩家世代為仇而受到阻撓,繼而雙雙殉情的故事。主要反映了人文主義者的愛情理想與封建惡習(xí)、封建觀念之間的沖突。
此書配帶音頻,音頻內(nèi)容講解點(diǎn)出了此劇實(shí)為莎翁早期的一出樂觀主義悲劇的事實(shí)。短短的五幕七講,道盡二人相識(shí)相知至生離死別的一生,*后講解者提出的個(gè)人期望愿天下有仇人終成眷屬升華主題的同時(shí),留下無(wú)盡余味。
《羅密歐與朱麗葉》是世界文學(xué)名著,亦入選中學(xué)語(yǔ)文教材。與同類產(chǎn)品相比本書有四大特色:
1.版本精良:以民國(guó)三十七年(1948)世界書局版為底本,并參照英國(guó)牛津版,精心梳理文字。并添加注釋,對(duì)文中生僻歷史典故、西方文化知識(shí)等做了注解。
2.講解深入淺出,通俗易懂:每本書附帶講解音頻,采取導(dǎo)讀 分章節(jié)解讀 總結(jié)的形式,全方位解讀莎翁經(jīng)典,徹底解決中國(guó)讀者對(duì)莎翁名著難度讀不懂的困惑。頗似暢聊一般對(duì)經(jīng)典文段傾注自身理解又漫不經(jīng)心的朗誦,使羅密歐與朱麗葉兩人之間的真摯熱情,患得患失,孤注一擲的凄美愛情愈發(fā)楚楚動(dòng)人。
3.線上、線下互動(dòng):講解者為喜馬拉雅付費(fèi)作者,專業(yè)講解莎翁戲劇,頗受好評(píng)。本系列音頻,內(nèi)容為全新錄制,
4.設(shè)計(jì)新穎:重金聘請(qǐng)新銳畫家,根據(jù)文字內(nèi)容量身定制封面繪圖。
莎士比亞(著):莎士比亞是歐洲文藝復(fù)興時(shí)期英國(guó)最重要的詩(shī)人和劇作家,也是西方文藝復(fù)興時(shí)杰出的作家之一,在歐洲文學(xué)史上占有特殊的地位,被譽(yù)為人類文學(xué)奧林匹斯山上的宙斯。
朱生豪(譯):著名翻譯家。1933于杭州之江文理學(xué)院畢業(yè)后進(jìn)入上海世界書局任英文編輯,1936年開始翻譯莎士比亞劇作。其譯文質(zhì)量和風(fēng)格卓具特色,為國(guó)內(nèi)外莎士比亞研究者所公認(rèn)。
崔巖(講):著名舞臺(tái)劇編導(dǎo)、戲劇策劃人,長(zhǎng)期從事戲劇創(chuàng)作和編排,在喜馬拉雅FM開設(shè)莎士比亞戲劇集講解課程(付費(fèi)節(jié)目)。