古語有云:巧婦難為無米之炊。今人日:應(yīng)試之難,難在詞匯;詞匯之難,難在音形義。足見詞匯之難,感同身受;詞匯之重,有目共睹!陡呖加⒄Z萬能詞匯樹》基于作者二十年英語學(xué)習(xí)、十年教學(xué)和研究而創(chuàng)作,旨在讓英語詞匯學(xué)習(xí)化難為易、化繁為簡、化苦為樂,旨在探索英語詞匯音、形、義的內(nèi)在規(guī)律,旨在讓英語學(xué)習(xí)者成為善學(xué)者、善試者。
通過英漢詞匯對比研究,我們不難發(fā)現(xiàn)它們之間的相異之處和相同之處,但很多研究都重差異而忽略其共同之處!陡呖加⒄Z萬能詞匯樹》的創(chuàng)作就是以它們的共同之處為出發(fā)點(diǎn),充分利用其相同之處,他山之石可以攻玉,達(dá)到事半功倍之效果。在此,我就英漢詞匯的共同之處略述己見。
古語有云:巧婦難為無米之炊。今人日:應(yīng)試之難,難在詞匯;詞匯之難,難在音形義。足見詞匯之難,感同身受;詞匯之重,有目共睹。本書基于作者二十年英語學(xué)習(xí)、十年教學(xué)和研究而創(chuàng)作,旨在讓英語詞匯學(xué)習(xí)化難為易、化繁為簡、化苦為樂,旨在探索英語詞匯音、形、義的內(nèi)在規(guī)律,旨在讓英語學(xué)習(xí)者成為善學(xué)者、善試者。
通過英漢詞匯對比研究,我們不難發(fā)現(xiàn)它們之間的相異之處和相同之處,但很多研究都重差異而忽略其共同之處。本書的創(chuàng)作就是以它們的共同之處為出發(fā)點(diǎn),充分利用其相同之處,他山之石可以攻玉,達(dá)到事半功倍之效果。在此,我就英漢詞匯的共同之處略述己見。
首先,英漢都屬于拼音文字。漢字相當(dāng)于英語的單詞,漢字的拼音相當(dāng)于英語單詞的音標(biāo),漢語拼音的韻母相當(dāng)于英語音標(biāo)的元音,漢語拼音的聲母相當(dāng)于英語音標(biāo)的輔音。漢語的韻母是構(gòu)成拼音的基礎(chǔ),同樣,英語的元音是英語音標(biāo)的母音;诖,我打破英語詞匯按照26個(gè)字母順序進(jìn)行編纂的傳統(tǒng),首次按照英語5個(gè)元音字母(a/e/i/o/u)的順序把雜亂無章的單詞重新梳理編排。在進(jìn)行具體每個(gè)元音字母編排時(shí),我又按照開音節(jié)、閉音節(jié)及字母組合的順序展開,意在使學(xué)習(xí)者見詞會(huì)讀、見詞會(huì)寫、見詞會(huì)用,旨在做一套使用者可以真正自然拼讀的詞匯書。
其次,漢字有偏旁,英語詞匯也有“偏旁”。英語詞匯的“偏旁”是什么呢?它們就是21個(gè)輔音字母和輔音字母組合。比如,本書第一頁,ace可以看成漢字中的一個(gè)獨(dú)體結(jié)構(gòu)的字,我們在其前面加上“偏旁”f/Upl/m/p/sp/r/br/gr/tr,則構(gòu)成新的單詞:face/lace/place/mace/pace/space/race/brace/grace/trace。根據(jù)英語的發(fā)音規(guī)則,這些單詞都屬于開音節(jié),這樣可以達(dá)到易讀易記的效果。
第三,漢字有同音字、形近字及多音字,英語詞匯亦是如此。如果英語學(xué)習(xí)者對英語詞匯中的同音字、形近字及多音字能夠歸類,這將大大降低學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)難度。比如:同音字,steal[sti:l]vssteel[sti:l],剽/偷竊vs鋼材;形近字,seepvssleep,漏滲vs睡覺朋民;多音字,desert[‘dezat],沙漠vs[dIt23:t]遺/拋,放棄。諸如此類,不勝枚舉。鑒于很多學(xué)習(xí)者沒有足夠的時(shí)間和精力,我在此書中已為大家做了詳盡歸納,以便諸君學(xué)習(xí)。
最后,漢字有會(huì)意字,英語也有“會(huì)意字”。那么,英語如何會(huì)意呢?答案就是英語構(gòu)詞法中的前綴和后綴。比如,前綴anti-/dis-/il-/im-/in-/ir/mis-/non-/un——般含有“不,無,相反”之意;后綴-ee/er/eer/or/isan/ist-般表“與……人相關(guān)”;又如后綴-less-般表“無,缺,沒有”之意。前綴和后綴對于學(xué)習(xí)者記憶和推測詞義大有裨益,故我在此書中也做了梳理,希望能助學(xué)習(xí)者一臂之力。
此書取名《高考英語萬能詞匯樹)),這一書名源于我十年英語教學(xué)的一個(gè)夢想。我希望有朝一日能做一套既能全面提升英語學(xué)習(xí)者語言能力又非常實(shí)用的詞匯書,它的每一頁與英語句型結(jié)構(gòu)一樣成樹狀。樹冠、樹干、樹枝所結(jié)的果實(shí)就是詞匯涉及的習(xí)語、口語、短語、慣用法(考點(diǎn))、形近詞、同音詞、近義詞、反義詞、詞根、詞綴、詞頻。今天,多年的“黃粱美夢”終將“美夢成真”,我愿與天下所有的追夢者和筑夢者分享我的“苦盡甘來”。
古有“好鞍配好馬”,今有“好書配好方法”。在此,我愿與所有追夢者分享一種學(xué)習(xí)方法-5R學(xué)習(xí)法。Rl指read(讀),學(xué)英語一定得多讀,因?yàn)椤皶x百遍,其義自見”;R2指reflect(反思),學(xué)習(xí)一定得反思理解,因?yàn)椤皩W(xué)而不思則罔”;R3指recite(背誦),學(xué)習(xí)離不開背誦記憶,因?yàn)橛洃浭侵腔壑福籖4指review(復(fù)習(xí)),學(xué)習(xí)必須進(jìn)行復(fù)習(xí),因?yàn)椤皽毓识隆;R5指repeat(重復(fù)),學(xué)習(xí)必然是一個(gè)不斷重復(fù)的過程,因?yàn)槲覀兌荚谶厡W(xué)邊忘,所以學(xué)習(xí)成功的秘訣就在于不斷重復(fù)前面的4R。
借此機(jī)會(huì),我要向我所有的恩師、同事、朋友、家人說一聲謝謝!感謝你們的金玉良言!感謝你們的無私奉獻(xiàn)!向所有在奮斗路上的莘莘學(xué)子表達(dá)我最美好的祝福!最后,感謝所有讀者朋友,希望你們能提出寶貴意見,不吝賜教。