1936年的夏天,詹姆斯·艾吉和沃克·埃文斯受《財(cái)富》雜志之托開始著手探索美國南方佃農(nóng)的日常生活。他們在旅行中緊密合作,創(chuàng)作出了劃時(shí)代的文學(xué)作品。
這部作品不吝筆墨地記錄了一方水土一方人,以及他們生動(dòng)而赤誠的生命韻律。本書將對于讀者而言難以想象的存在轉(zhuǎn)化成身邊有形之人的模樣。它不僅是一次普通的記錄考察,更是一場對置于饑饉窮困中的人性的拷問。
這部作品被稱為二十世紀(jì)*偉大的文學(xué)作品之一。雖然很多人沒有經(jīng)歷過那段艱難歲月,但是照片令人難以置信,60多張黑白照片使讀者就在佃農(nóng)(阿拉巴馬州)的房子里,在他照料的田地里。時(shí)間是20世紀(jì)30年代中期,在大蕭條的*深處。南方的佃農(nóng)正為債務(wù)增加、家庭慢性疾病(沒有醫(yī)療保健)、無法安置的土地以及美國大部分地區(qū)在那個(gè)時(shí)代遭受的絕望和極度貧困而掙扎。作者有時(shí)聽起來像是在模仿威廉·福克納。有些地方的寫作非常復(fù)雜,有些地方是意識(shí)流。讀者需要非常耐心,愿意有條不紊地閱讀。這不是一種輕松的風(fēng)格。它也會(huì)讓你心碎。佃農(nóng)當(dāng)然很辛苦。讓讀者知道美國還有多少地方還處于這樣的困境。
1936年七、八月的時(shí)候,我和沃克·埃文斯(Walker Evans)在美國中部偏南一帶旅行。自打一開始,我就對即將開展的工作充滿期待。此次我們應(yīng)紐約一家雜志所托撰寫一篇關(guān)于美國棉農(nóng)的文章埃文斯有聯(lián)邦政府的資助。。這篇文章將以照片和文字的方式記錄普通白人佃農(nóng)家庭的日常生活和居住環(huán)境。這次旅行的目的正是為了尋找這樣的農(nóng)戶,并記錄他們的生活。
然而在我們旅居的村子并沒有一戶佃農(nóng)能夠代表所有家庭,于是我們決定選取相對熟悉些的三家農(nóng)戶作為代表,因此工作完成得也還算差強(qiáng)人意。在和這三戶較具代表性的家庭居住的近四周時(shí)間,我們?nèi)旌、多維度地觀察并融入他們的生活。八月末,懷著戀戀不舍的心情,我們不得不回到北方繼續(xù)完成這部作品。
一開始,因?yàn)槟承┎幌朐偬岬脑,這篇文章并沒有獲準(zhǔn)出版。沒想到在1937年年底,又傳出消息告訴我們說可以發(fā)表。到了1938年春季,我們收到一份合約,同時(shí)一家紐約的出版商請求將這篇作品印刷成冊。本以為這下就一帆風(fēng)順了,結(jié)果一年半之后那些惱人的說辭又蹦了出來,導(dǎo)致本書再次被拒。1940年春季,這本書由現(xiàn)在的出版商接手,條件是必須刪除一些在馬薩諸塞州非法的字眼。
考慮到出版商保留了這個(gè)帶有反諷色彩、卻又直擊主旨的標(biāo)題,而并沒有選用一個(gè)落俗套的書名,我們覺得他們開出的條件倒是可以接受。
這本書的作用有二,一則為其他宏偉巨著拋磚引玉;二則也是自成體系,并直接不作為其他作品的前傳或后續(xù)。本書的書名是,現(xiàn)在讓我們贊美偉大的人。包含本書在內(nèi)的整部作品的標(biāo)題是:三戶佃農(nóng)家庭。這本書以北美棉花佃農(nóng)的日常為主題,集中體現(xiàn)了三戶白人佃農(nóng)家庭的普通生活。實(shí)際上,本書最有價(jià)值的地方是將那些對于讀者而言難以想象的存在轉(zhuǎn)化成身邊有形之人的模樣。我們設(shè)法用各種各樣的方式來轉(zhuǎn)述屬于他們的回憶、對話、對世界的理解和反抗。這不僅是一次普通的記錄考察,更是對置于饑饉窮困中的神性與人性的拷問。
我們用到最直接的工具只有兩件:無感情的相機(jī)和白紙黑字。而整項(xiàng)工作的核心工具,則是我們那顆獨(dú)立的、反權(quán)威的人文意識(shí)之心。這本書試圖用記錄和分析的方式來為讀者呈現(xiàn)一幅宏觀的畫面,對細(xì)枝末節(jié)并不斤斤計(jì)較。然而那些未被提及又緊密相關(guān)的家,嵥閰s又無處不在,潤物無聲,呵護(hù)著佃農(nóng)社會(huì)亙古未變的記憶,求而難得的智慧,以及未曾忘卻的初心。
縱使初衷如此,本書卻只能將熱血蒼生抽離成干癟的縮影,將一些瑣碎充填其中,不斷嘗試,卻也只能寫下如此蒼白的序言。但我們相信,在這個(gè)對爾虞我詐、仗勢欺人行為等閑視之的社會(huì)洪流中,讀者心智明朗,一定能夠明辨我們作者苦苦追尋探問的主旨。如果疑慮重生,那正是因?yàn)樽x者拋開了記者、社會(huì)學(xué)家、政治家、藝人、人權(quán)主義者、神父或是藝術(shù)家的有色眼鏡,以本心在認(rèn)真地閱讀。
在這本書里,照片可不只是裝飾性的插圖。這些照片與文字同等重要,它們相互獨(dú)立,也相輔相成。然而因?yàn)檎掌瑪?shù)量總是占少數(shù),讀者也總是匆匆略過,這些珍貴而重要的圖像資料太容易被忽視和誤讀。我這么說可不是抱怨,只不過是陳述事實(shí)罷了,畢竟古往今來,攝影的地位從來沒有就此發(fā)生過改變。
這本書的文字是對我腦中宏聲吟誦的記錄。我并不推薦讀者也將文本大聲朗讀出來,但我希望讀者在閱讀每一頁的時(shí)候讓聽覺也參與其中。因?yàn)樵谶@文字里,不同的聲調(diào)、語速、發(fā)音口型,停頓重音將會(huì)帶來意想不到的解讀效果,單靠眼睛是無法想象出其中精華的,一個(gè)不留神,那些深沉的含義就會(huì)溜開視線,不見蹤影。
同時(shí),我希望各位能保持閱讀的連貫性,像聽音樂或看電影那樣,只在作品需要呼吸的時(shí)候稍事休息。
對于任何想要粉飾或修改這部作品的出版商或其他機(jī)構(gòu),很遺憾,我們兩位作者不得不拒絕您的請求。而對于期待從這部作品獲得新視角的讀者,我們向您表示最誠摯的感謝。
這本書事關(guān)要緊。由于本書研究的是人類現(xiàn)狀,讀者同我們作者,以及筆下的佃農(nóng)們一樣掙扎在現(xiàn)實(shí)的水深火熱之中。論道無謂對錯(cuò),求真不分友敵,歡迎想要參與討論的讀者致信出版社轉(zhuǎn)交我們。根據(jù)相關(guān)法律規(guī)定,無論私人來信還是公開信,來信者的姓名都不會(huì)公開。
詹姆斯·艾吉(James Agee),美國小說家、劇作家、電影評論家和新聞?dòng)浾摺?932年畢業(yè)于哈佛大學(xué),曾因小說《家庭中的一次死亡事件》而獲得普利策獎(jiǎng)。其他作品包括詩集《應(yīng)許之旅》,小說《守日人》,以及其他通信集、文學(xué)評論和電影劇本。
沃克·埃文斯(Walker Evans),美國紀(jì)實(shí)攝影大師。早年曾在巴黎游學(xué),1945年,先后加入《時(shí)代》周刊和《財(cái)富》雜志,擔(dān)任專職作者和編輯。1965年,成為耶魯大學(xué)藝術(shù)學(xué)院的教授。埃文斯相信藝術(shù)家的任務(wù)是直面最嚴(yán)峻的現(xiàn)實(shí),其作品以簡潔、直接、清晰的影像語言描繪了美國社會(huì)。