古代中國文化在南亞從時(shí)間線索、空間線索、文獻(xiàn)資料線索三個(gè)維度展開討論。
一是時(shí)間線索,從秦漢時(shí)期到明代將近兩千年的時(shí)間內(nèi),中國與南亞地區(qū)和國家之間所開展的交流活動以及相應(yīng)的文化影響。
二是空間線索,討論中國與南亞國家和地區(qū)之間的交流通道是如何建立起來的,有著怎樣的歷史,以及產(chǎn)生了怎樣的效果。
三是文獻(xiàn)資料線索,著重討論的則是圍繞這些交流活動,都存在著哪些重要的文字記載。
在這樣的框架之下,論述的展開是專題式的,不以中國或者南亞國家的歷史脈絡(luò)發(fā)展進(jìn)行分期,從而有別于其他的交流史類專著。
絲綢之路佛教交流海上絲路對外貿(mào)易鄭和下西洋和四大發(fā)明是本書重點(diǎn)討論的幾個(gè)專題。
其中,由于佛教文化交流意義重大,玄奘和法顯又在其中做出了卓越貢獻(xiàn),本書予以分章討論。
本叢書是北京外國語大學(xué)張西平教授主持的 2007年度教育部人文社會科學(xué)重大研究課題攻關(guān)項(xiàng)目 20
世紀(jì)中國古代文化經(jīng)典在域外的傳播與影響的*終出版成果,張西平教授擔(dān)任總主編。本叢書共 20卷,800 余萬字,分三個(gè)系列:研究導(dǎo)論 1
卷,編年系列 8 卷,專題研究系列 12
卷,系統(tǒng)梳理了中國古代文化經(jīng)典在世界主要國家傳播的歷史脈絡(luò),研究了中華文化在域外傳播的基本規(guī)律、基本特點(diǎn)和主要方法,可為國家制定全球文化戰(zhàn)略提供歷史的、學(xué)術(shù)的重要支撐。
總 序
張西平①
呈現(xiàn)在讀者面前的這套20 世紀(jì)中國古代文化經(jīng)典域外傳播研究書系是我2007 年所申請的教育部哲學(xué)社會科學(xué)研究重大課題攻關(guān)項(xiàng)目的成果。
這套叢書的基本設(shè)計(jì)是:導(dǎo)論 1 卷,編年 8 卷,中國古代文化域外傳播專題研究 10 卷,共計(jì) 19 卷。
中國古代文化經(jīng)典在域外的傳播和影響是一個(gè)嶄新的研究領(lǐng)域,之前中外學(xué)術(shù)界從未對此進(jìn)行過系統(tǒng)研究。
它突破了以往將中國古代文化經(jīng)典的研究局限于中國本土的研究方法,將研究視野擴(kuò)展到世界主要國家,研究中國古代文化經(jīng)典在那里的傳播和影響,以此說明中國文化的世界性意義。
我在申請本課題時(shí),曾在申請表上如此寫道:
研究 20
世紀(jì)中國古代文化經(jīng)典在域外的傳播和影響,可以使我們走出東方與西方現(xiàn)代與傳統(tǒng)的二元思維,在世界文化的范圍內(nèi)考察中國文化的價(jià)值,以一種全球視角來重新審視中國古代文化的影響和現(xiàn)代價(jià)值,揭示中國文化的普世性意義。
這樣的研究對于消除當(dāng)前中國學(xué)術(shù)界、文化界所存在的對待中國古代文化的焦慮和彷徨,對于整個(gè)社會文化轉(zhuǎn)型中的中國重新確立對自己傳統(tǒng)文化的自信,樹立文化自覺,都具有極其重要的思想文化意義。
通過了解 20
世紀(jì)中國古代文化經(jīng)典在域外的傳播與接受,我們也可以進(jìn)一步了解世界各國的中國觀,了解中國古代文化如何經(jīng)過變異,融合到世界各國的文化之中。
通過對 20
世紀(jì)中國古代文化經(jīng)典在域外傳播和影響的研究,我們可以總結(jié)出中國文化向外部世界傳播的基本規(guī)律、基本經(jīng)驗(yàn)、基本方法,為國家制定全球文化戰(zhàn)略做好前期的學(xué)術(shù)準(zhǔn)備,為國家對外傳播中國文化宏觀政策的制定提供學(xué)術(shù)支持。
中國文化在海外的傳播,域外漢學(xué)的形成和發(fā)展,昭示著中國文化的學(xué)術(shù)研究已經(jīng)成為一個(gè)全球的學(xué)術(shù)事業(yè)。
本課題的設(shè)立將打破國內(nèi)學(xué)術(shù)界和域外漢學(xué)界的分隔與疏離,促進(jìn)雙方的學(xué)術(shù)互動。
對中國學(xué)術(shù)來說,課題的重要意義在于:使國內(nèi)學(xué)術(shù)界了解域外漢學(xué)界對中國古代文化研究的進(jìn)展,以它山之石攻玉。
通過本課題的研究,國內(nèi)學(xué)術(shù)界了解了域外漢學(xué)界在20
世紀(jì)關(guān)于中國古代文化經(jīng)典的研究成果和方法,從而在觀念上認(rèn)識到:對中國古代文化經(jīng)典的研究已經(jīng)不再僅僅屬于中國學(xué)術(shù)界本身,而應(yīng)以更加開闊的學(xué)術(shù)視野展開對中國古代文化經(jīng)典的研究與探索。
這樣一個(gè)想法,在我們這項(xiàng)研究中基本實(shí)現(xiàn)了。
但我們應(yīng)該看到,對中國古代文化經(jīng)典在域外的傳播與影響的研究絕非我們這樣一個(gè)課題就可以完成的。這是一個(gè)嶄新的學(xué)術(shù)方向和領(lǐng)域,需要學(xué)術(shù)界長期關(guān)注與研究。
基于這樣的考慮,在課題設(shè)計(jì)的布局上我們的原則是:立足基礎(chǔ),面向未來,著眼長遠(yuǎn)。 我們希望本課題的研究為今后學(xué)術(shù)的進(jìn)一步發(fā)展打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
為此,在導(dǎo)論中,我們初步勾勒出中國古代文化經(jīng)典在西方傳播的軌跡,并從理論和文獻(xiàn)兩個(gè)角度對這個(gè)研究領(lǐng)域的方法論做了初步的探討。
在編年系列部分,我們從文獻(xiàn)目錄入手,系統(tǒng)整理出 20 世紀(jì)以來中國古代文化經(jīng)典在世界主要國家的傳播編年。
編年體是中國傳統(tǒng)記史的一個(gè)重要體裁,這樣大規(guī)模的中國文化域外傳播的編年研究在世界上是首次。 專題研究則是從不同的角度對這個(gè)主題的深化。
為完成這個(gè)課題,30 余位國內(nèi)外學(xué)者奮斗了 7 年,到出版時(shí)幾乎是用了 10 年時(shí)間。
盡管我們?nèi)〉昧艘欢ǖ某煽儯@個(gè)研究還是剛剛開始,待繼續(xù)努力的方向還很多。
如:這里的中國古代文化經(jīng)典主要側(cè)重于以漢文化為主體,但中國古代文化是一個(gè)多元一體的文化,在其長期發(fā)展中,少數(shù)民族的古代文化經(jīng)典已經(jīng)逐步融合到漢文化的主干之中,成為中華文化充滿活力、不斷發(fā)展的動力和原因之一。
由于時(shí)間和知識的限制,在本叢書中對中國古代少數(shù)民族的經(jīng)典在域外的傳播研究尚未全面展開,只是在個(gè)別卷中有所涉獵。
在語言的廣度上也待擴(kuò)展,如在歐洲語言中尚未把西班牙語、瑞典語、荷蘭語等包括進(jìn)去,在亞洲語言中尚未把印地語、孟加拉語、僧伽羅語、烏爾都語、波斯語等包括進(jìn)去。
因此,我們只是邁開了第一步,我們希望在今后幾年繼續(xù)完成中國古代文化在使用以上語言的國家中傳播的編年研究工作。
希望在第二版時(shí),我們能把編年卷做得更好,使其成為方便學(xué)術(shù)界使用的工具書。
中國文化是全球性的文化,它不僅在東亞文化圈、歐美文化圈產(chǎn)生過重要影響,在東南亞、南亞、阿拉伯世界也都產(chǎn)生過重要影響。
因此,本叢書盡力將中國古代文化經(jīng)典在多種文化區(qū)域傳播的圖景展現(xiàn)出來。
或許這些研究仍待深化,但這樣一個(gè)圖景會使讀者對中國文化的影響力有一個(gè)更為全面的認(rèn)識。
中國古代文化經(jīng)典的域外傳播研究近年來逐步受到學(xué)術(shù)界的重視,據(jù)初步統(tǒng)計(jì),目前出版的相關(guān)專著已經(jīng)有十幾本之多,相關(guān)博士論文已經(jīng)有幾十篇,國家社科基金課題及教育部課題中與此相關(guān)的也有十余個(gè)。
隨著國家一帶一路倡議的提出,中國文化走出去戰(zhàn)略也開始更加關(guān)注這個(gè)方向。 應(yīng)該說,這個(gè)領(lǐng)域的研究進(jìn)步很大,成果顯著。
但由于這是一個(gè)跨學(xué)科的嶄新研究領(lǐng)域,尚有不少問題需要我們深入思考。 例如,如何更加深入地展開這一領(lǐng)域的研究?
如何從知識和學(xué)科上把握這個(gè)研究領(lǐng)域? 通過什么樣的路徑和方法展開這個(gè)領(lǐng)域的研究? 這個(gè)領(lǐng)域的研究在學(xué)術(shù)上的價(jià)值和意義何在?
對這些問題筆者在這里進(jìn)行初步的探討。
……
目 錄
第一部分 古代篇
緒 論
第一章 史料與文獻(xiàn)
第一節(jié) 中國古代載籍
第二節(jié) 古代中國與南亞文化交流的當(dāng)代研究
第二章 絲綢之路與南亞
第一節(jié) 絲綢之路與中外文化交流
第二節(jié) 絲綢之路與南亞的連通:北方絲路和南方絲路
第三節(jié) 中國文化通過絲綢之路在南亞的傳播
第四節(jié) 絲綢之路與中國文化在南亞
第三章 海上絲路與南亞
第一節(jié) 海上絲路的歷史沿革
第二節(jié) 海上絲路與南亞
第三節(jié) 海上絲路與珍珠鏈
第四章 鄭和在南亞
第一節(jié) 鄭和下西洋與中外文化交流
第二節(jié) 鄭和下西洋所抵達(dá)的南亞國家和城市
第三節(jié) 中國文化通過鄭和在南亞的傳播
第五章 古代中國的對外貿(mào)易與南亞
第一節(jié) 古代中國的對外交往與朝貢貿(mào)易
第二節(jié) 古代南亞與中國的貿(mào)易往來
第六章 佛教文化交流與南亞
第一節(jié) 佛教文化交流的討論依據(jù)
第二節(jié) 古代中國與南亞之間的僧人互訪
第三節(jié) 佛教與中國文化海外傳播
第七章 法顯在南亞
第一節(jié) 法顯所抵達(dá)的南亞國家
第二節(jié) 《佛國記》與南亞國家古代史
第三節(jié) 法顯在近當(dāng)代南亞
第八章 玄奘在南亞
第一節(jié) 玄奘與中印文化交流
第二節(jié) 玄奘的南亞旅歷及其文化影響
第三節(jié) 《大唐西域記》與印度古代史的重建
第九章 四大發(fā)明在南亞
第一節(jié) 紙和造紙術(shù)在南亞
第二節(jié) 印刷術(shù)在南亞
第三節(jié) 火藥在南亞
第四節(jié) 指南針在南亞
第二部分 近代以來篇
第一章 近代以來中國文化在南亞的傳播:文化交流的階段特征及研
究概況
第一節(jié) 近代以來中國與南亞的歷史境遇及文化交流特征
第二節(jié) 近代以來中國文化在南亞的傳播與影響:研究現(xiàn)狀、研究
角度與目的
第二章 中國對南亞的關(guān)注與中國文化的傳播
第一節(jié) 鴉片戰(zhàn)爭前后中國知識分子對南亞的關(guān)注
第二節(jié) 民國時(shí)期中國對南亞的關(guān)注與研究
第三節(jié) 中華人民共和國成立后中國與南亞的文化交流
第四節(jié) 中國的歷史境遇與中國文化向南亞傳播的階段特征
第三章 中國學(xué)者與中國文化向南亞的傳播
第一節(jié) 譚云山與中國文化在南亞
第二節(jié) 徐梵澄與中國文化在南亞
第三節(jié) 陶行知與徐悲鴻等赴印學(xué)者與中國文化在南亞
第四節(jié) 以季羨林為代表的當(dāng)代中國學(xué)者與中國文化在南亞
第五節(jié) 中國的南亞研究對中國文化在南亞傳播的意義
第四章 南亞對中國的關(guān)注與中國文化在南亞的接受
第一節(jié) 近代以來不同歷史階段南亞對中國文化的關(guān)注
第二節(jié) 南亞名人對中國文化的關(guān)注與傳播
第三節(jié) 印度援華醫(yī)療隊(duì)
第四節(jié) 印度人游記中的中國
第五節(jié) 南亞的歷史境遇與中國文化在南亞的接受
第五章 南亞的中國學(xué)研究與中國文化的傳播
第一節(jié) 印度的中國學(xué)研究:階段、特征與機(jī)構(gòu)
第二節(jié) 近代以來印度的中國學(xué)研究的主要內(nèi)容
第三節(jié) 印度知名漢學(xué)家與中國文化在南亞
第四節(jié) 印度的中國學(xué)研究與中國文化在南亞的傳播
第五節(jié) 斯里蘭卡的中國學(xué)研究與中國文化的傳播
結(jié) 語 近代以來中國文化在南亞:分析與展望
附錄 法顯在斯里蘭卡
附錄 南亞有關(guān)中國文化題材的論文及著述選錄
參考文獻(xiàn)