集結(jié)傅瑩過去數(shù)年公開發(fā)表演講、文章和國際場(chǎng)合對(duì)話實(shí)錄的《看世界》一書出版了。傅瑩曾任中國駐外大使、外交部副部長、十二屆全國人大新聞發(fā)言人。在國際形勢(shì)發(fā)生復(fù)雜深刻變化之際,這本文集有助于讀者更好地認(rèn)識(shí)世界以及中國與世界關(guān)系正在發(fā)生的變化,了解中國的一些政策和考慮。
自序
習(xí)近平總書記講過,中國需要更多地了解世界,世界也需要更多地了解中國。
我希望這部文集能為增進(jìn)中國與世界的相互了解盡綿薄之力。這是我的第二部文集,大部分是2015年到2017年在國外的演講,以及在外國報(bào)刊雜志和網(wǎng)絡(luò)媒體上發(fā)表的文章,有幾篇是更早的,其中不少在國內(nèi)發(fā)表過。感謝中信出版社把這些文稿收集到一起,建議我分別用中文和英文出版。本書共收錄了40篇文稿,分為九個(gè)篇章,包括秩序、格局、中美關(guān)系、中俄關(guān)系以及亞洲問題等。
人在往前走時(shí)不太會(huì)想到丈量腳下,隔了一段時(shí)間回頭看才發(fā)現(xiàn),原來已經(jīng)翻過了那么多座山,趟過了那么多條河。重新審讀這些文章時(shí),意識(shí)到這些年還是做了不少思考的,觀點(diǎn)也隨著時(shí)間的推移而逐步深化。如今一并呈現(xiàn)在大家面前,多少有些惶恐。因是在不同場(chǎng)合談及,且囿于時(shí)間空間的限制,對(duì)一些看法的闡述難以系統(tǒng)和周全。例如關(guān)于秩序問題,就在不同文章中反復(fù)出現(xiàn)。有的文稿是根據(jù)談話整理的,基本保留了原來的語言風(fēng)格。
這部文集的內(nèi)容主要是關(guān)于如何看世界,旨在回應(yīng)當(dāng)時(shí)國際上所關(guān)心的一些問題。有的文稿在草擬過程中吸納了不少學(xué)者的意見,有些看法是經(jīng)過討論甚至是辯論而形成的,也有的文章得到相關(guān)領(lǐng)域?qū)<覍W(xué)者的指點(diǎn),也不乏尖銳的批評(píng)。這個(gè)過程讓我受益匪淺,使得一些觀點(diǎn)能在一次次打磨中抽絲剝繭、聚沙成塔。
當(dāng)世界即將進(jìn)入21世紀(jì)第二個(gè)十年的最后階段之際,國際形勢(shì)紛繁交織的變化逐漸顯現(xiàn)出頭緒。美國作為冷戰(zhàn)后國際政治的主導(dǎo)性國家,不愿繼續(xù)承擔(dān)全球義務(wù),從一些領(lǐng)域的領(lǐng)導(dǎo)責(zé)任中退出,這對(duì)美國自身及其盟友產(chǎn)生比較大的震蕩。2017年12月我在歐洲參加了三場(chǎng)論壇,人們關(guān)心的兩大問題:一是美國是否會(huì)繼續(xù)收縮國際戰(zhàn)略和部署?換言之,沒有了美國領(lǐng)導(dǎo)的世界會(huì)是什么樣子?二是誰來填補(bǔ)真空?會(huì)是中國嗎?
顯然,當(dāng)美國的領(lǐng)導(dǎo)角色陷入疲態(tài)之際,人們把目光轉(zhuǎn)向中國,想知道中國能為世界做什么。中國共產(chǎn)黨的十九大和習(xí)近平總書記的報(bào)告在國際上受到廣泛關(guān)注,人們希望從中更好地了解中國,判斷中國未來的方向和對(duì)世界的影響。
另一方面,目前外界對(duì)中國仍然缺乏全面了解。長期形成的偏見并沒有消除,一些人繼續(xù)用舊的思維慣性揣度中國的戰(zhàn)略和目標(biāo),美國對(duì)中國的警惕和疑慮正在上升,新的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí)和判斷仍在生成。中外語言文化的差異也容易帶來理解問題。
中國在成長為一個(gè)世界大國的過程中,需要國際社會(huì)更好地了解:我們是誰?從哪里來?向哪里去?要成為什么樣的世界大國?
習(xí)近平主席在黨的十九大報(bào)告中明確提出,中國特色大國外交要推動(dòng)構(gòu)建新型國際關(guān)系,推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體。中國人民的夢(mèng)想同各國人民的夢(mèng)想息息相通,實(shí)現(xiàn)中國夢(mèng)離不開和平的國際環(huán)境和穩(wěn)定的國際秩序。中國將始終不渝走和平發(fā)展道路,始終做世界和平的建設(shè)者、全球發(fā)展的貢獻(xiàn)者、國際秩序的維護(hù)者。
中國是在用改變自己的方式改變世界的,也需要通過更好地闡釋自己來讓世界信服。一個(gè)大國在成長的過程中,難免會(huì)遭遇各種阻力,我們需要多向世界講述自己的想法和觀點(diǎn),以贏取更多的了解和理解;不主動(dòng)講,謬誤就容易越積越多。贏得理解是一個(gè)長期的過程,中國的許多主張需要多講、反復(fù)講。
出版這部文集,既是向努力思考和探索前行的同仁們致敬,也是拋磚引玉。在此謹(jǐn)向幫助我的學(xué)者和助手們表示衷心感謝。有些文章和演講是用英文發(fā)表的,也要感謝提供協(xié)助的翻譯和朋友們。
傅瑩
2018年1月20日