蘇珊桑塔格與西蒙娜波伏瓦、漢娜阿倫特并稱為西方當代*重要的女知識分子,是美國聲名卓著的新知識分子、被譽為美國公眾的良心、大西洋兩岸*批評家。2000年獲美國國家圖書獎,2001年獲耶路撒冷國際文學獎,2003年獲西班牙阿斯圖里亞斯王子文學獎及德國圖書大獎德國書業(yè)和平獎。
蘇珊桑塔格全集是她所有作品的匯編,分為論著和文學兩大板塊(并包括其子戴維里夫編輯的日記兩卷),共16卷,280余萬字。蘇珊桑塔格全集是迄今為止整個華語世界引進出版的*規(guī)模的當代西方*流思想家、評論家以及文學家的作品全集,而且是獨家版權,在中國當代思想界、學術界、評論界、文學和文化界以及出版界,都具有里程碑式的重要意義。
大西洋兩岸*批評家、美國公眾的良心蘇珊·桑塔格所有作品的總匯編,全布面典雅精裝。
蘇珊桑塔格
1933年生于美國紐約,畢業(yè)于芝加哥大學。1993年當選為美國文學藝術學院院士。她是美國聲名卓著的新知識分子,與西蒙娜波伏瓦、漢娜阿倫特并稱為西方當代最重要的女知識分子,被譽為美國公眾的良心、大西洋兩岸第一批評家。2000年獲美國國家圖書獎,2001年獲耶路撒冷國際文學獎,2003年獲西班牙阿斯圖里亞斯王子文學獎及德國圖書大獎德國書業(yè)和平獎。2004年12月28日病逝于紐約。
蘇珊桑塔格全集
論著
《反對闡釋》
Against Interpretation and Other Essays
程巍
譯
《激進意志的樣式》
Styles of Radical Will
何寧
等 譯
《論攝影》
On Photography
黃燦然
譯
《疾病的隱喻》
Illness as Metaphor & AIDS and Its
Metaphors
程巍
譯
《土星照命》
Under the Sign of Saturn
姚君偉
譯
《重點所在》
Where the Stress Falls
陶潔
黃燦然 等 譯
《關于他人的痛苦》
Regarding the Pain of Others
黃燦然
譯
《同時》
At the Same Time: Essays and Speeches
黃燦然
譯
文學
《恩主》
The Benefactor
姚君偉
譯
《死亡匣子》
Death Kit
劉國枝
譯
《火山情人》
The Volcano Lover: A Romance
姚君偉
譯
《床上的愛麗斯》
Alice in Bed
馮濤
譯
《在美國》
In America
廖七一
李小均 譯
《心問:桑塔格短篇小說集》
Debriefing: Collected Stories
徐天池
申慧輝 等 譯
日記
《重生》
Reborn: Early Diaries, 1947-1963
姚君偉
譯
《心為身役》
As Consciousness is Harnessed to Flesh:
Diaries, 1964-1980
姚君偉
譯