《幽夢(mèng)影》是清代文學(xué)家張潮所著的隨筆體格言小品文集,共219則。幽夢(mèng)影全鑒抒發(fā)了作者對(duì)人生的感悟和自然的靜賞,內(nèi)容涉及諸如修身養(yǎng)性、為人處世、風(fēng)花雪月、山水園林、讀書論文、世態(tài)人情等多方面。作者以格言體形式將自己獨(dú)特的人生見解揮灑自如地抒寫出來,使人思而得之,讀來回味無窮。書中還包括570余則清初眾多大學(xué)者和藝術(shù)家的贊賞和評(píng)點(diǎn),從中可以一窺當(dāng)時(shí)世人的精神風(fēng)貌和心態(tài),體會(huì)古時(shí)文人對(duì)生活的感受和體驗(yàn),對(duì)品味現(xiàn)代生活具有一定的借鑒意義。
近代大學(xué)者王國(guó)維說過:“凡一代有一代之文學(xué)!笨v觀文學(xué)史,楚有騷、漢有賦、六代有駢語(yǔ)、唐有詩(shī)、宋有詞、元有曲,至明清之際,則有小說和小品文。小品文就如同春日的鮮花,在明清之際煥發(fā)出奇光異彩,沁人心脾。
明清時(shí)期涌現(xiàn)出了一大批優(yōu)秀的清言小品文,比較出名的有屠隆的《娑羅館清言》、陳繼儒的《小窗幽記》、洪應(yīng)明的《菜根譚》、陸紹珩的《醉古堂劍掃》和呂坤的《呻吟語(yǔ)》等。這類作品一般采用簡(jiǎn)潔的格言、警句、語(yǔ)錄形式,多以論斷為主,內(nèi)容豐富,既有立身處世的格言,個(gè)人對(duì)事物的品評(píng)、對(duì)生活情趣的描述,也有對(duì)生命與自然的思考,在經(jīng)傳、史記、詩(shī)文等文體外別立一體。張潮所著的《幽夢(mèng)影》是其中有代表性的作品之一。
張潮,字山來,號(hào)心齋,又號(hào)三在道人,安徽歙縣人,生于清順治七年(1650)。其父張習(xí)孔曾官至刑部郎中、按察使司僉事充任山東提學(xué),著有《詒清堂集》《云谷臥余》等,并與當(dāng)時(shí)著名文學(xué)家周亮工交好。張潮自幼在父親的影響下,刻苦讀書,但因在文學(xué)上主張創(chuàng)新,對(duì)八股文和科舉制度不滿,始終科場(chǎng)不利,只擔(dān)任過翰林孔目這樣從九品的小官。張潮一生好游歷,喜交友。他到過很多地方,其中與江蘇如皋、揚(yáng)州因緣尤深。他交游甚廣,與當(dāng)時(shí)許多著名學(xué)者、文人多有往來,如名士孔尚任、冒辟疆、陳維嵩、梅文鼎、戴名世等?滴跞四辏1699),五十歲的張潮因惡人誣陷,被一件政治案件牽連,一度入獄,從此“窮愁著書”以度歲月。
張潮學(xué)識(shí)廣博,多才多藝,儒、道、佛、詩(shī)詞文章、琴棋書畫、花鳥蟲魚等無所不通。他一生著述頗豐,主要作品有《心齋詩(shī)鈔》《心齋聊復(fù)集》《酒律》《花影詞》《補(bǔ)花底拾遺》《幽夢(mèng)影》等。其文言短篇小說集《虞初新志》被認(rèn)為對(duì)《聊齋志異》的創(chuàng)作有啟動(dòng)之功,在當(dāng)時(shí)社會(huì)上影響較大。同時(shí),張潮還以刊刻叢書而聞名,主持編輯刊印的有《昭代叢書》《檀幾叢書》等。
《幽夢(mèng)影》即收錄于《昭代叢書》別集中!队膲(mèng)影》的成書,據(jù)推測(cè)大致是在張潮三十歲到四十五歲之間斷續(xù)完成的。它是一部筆記隨感小品集,收錄作者格言、箴言、哲言、韻語(yǔ)、警句等219則。張潮取幽人夢(mèng)境、似幻如影之意,盡情地抒發(fā)了對(duì)人生、自然的體驗(yàn)和感受,蘊(yùn)涵著破人夢(mèng)境、發(fā)人警醒的用心,因此名為《幽夢(mèng)影》。
《幽夢(mèng)影》中反映的主要是高人逸士的生活和思想狀態(tài),充滿了美感和情趣。書中所涉內(nèi)容頗為豐富,有對(duì)文人騷客讀書交友、談禪論道的體味,也有對(duì)山光水色、花鳥蟲魚、風(fēng)云雨露、俊林秀木的贊美;有對(duì)官場(chǎng)科第、人情世故的譏諷,也有對(duì)儒、釋、道的領(lǐng)悟和堪破。看似信筆拈來,卻是句句錦繡、字字珠璣,反映出了作者對(duì)人生深刻的感悟,包含著豐富的哲理,閃爍著智慧的火花,使人讀來心曠神怡,陶醉飄逸。在語(yǔ)言藝術(shù)方面,作者敢于聯(lián)想、想象,將自然界中的生物賦予靈性表現(xiàn)在作品中,同時(shí)還運(yùn)用比喻、對(duì)句、排比等多種方法,使語(yǔ)言集節(jié)奏美、勻稱美、聲韻美,在審美角度上更勝一籌。
除此之外,《幽夢(mèng)影》還以清麗明快的文筆、精辟獨(dú)到的議論、蘊(yùn)涵豐富的思想獨(dú)樹一幟!八l(fā)者皆未發(fā)之論,所言者皆難言之情”,《幽夢(mèng)影》一反模擬效仿的陳詞濫調(diào)、庸俗遺風(fēng),以清新雋永的格調(diào)流芳于世,在當(dāng)時(shí)的文人墨客中引起了強(qiáng)烈的反響和共鳴。著名文學(xué)家余懷為其作序,顧天石、張竹坡等百余位文人為其寫了570余則點(diǎn)評(píng)。這些點(diǎn)評(píng)全是率性而發(fā),毫無矯揉造作之感,語(yǔ)言或詼諧幽默,或妙語(yǔ)連珠,或警醒脫俗,發(fā)人深思,同樣具有一定的創(chuàng)作價(jià)值。而這種在原文中夾雜評(píng)語(yǔ)的方式,開創(chuàng)了新的評(píng)點(diǎn)模式,在當(dāng)時(shí)一經(jīng)推出就受到了推崇和效仿。楊復(fù)吉在為《幽夢(mèng)影》寫的跋中稱贊這種模式說:“令讀者如入真長(zhǎng)座中,與諸客周旋,聆其馨亥欠,不禁色舞眉飛,洵翰墨中奇觀也。”
《幽夢(mèng)影》的傳世版本有一卷本和二卷本之分。一卷本為《昭代叢書》《晨風(fēng)閣叢書》《國(guó)學(xué)珍本文庫(kù)》本等所收錄,并有清刊本二卷。本書以通行的道光年間世楷堂刊《昭代叢書》本為底本,并參考了近年來的多種整理本編輯而成。為方便翻檢,本書根據(jù)原文分則排序添加了序號(hào),體例上按原文、原評(píng)、注釋、譯文、原評(píng)譯文的順序排列,對(duì)于原文及評(píng)語(yǔ)中的典故、人物、史實(shí)、生僻字詞等加以注釋,并結(jié)合文意做了進(jìn)一步的解讀,力求詳盡、準(zhǔn)確、完備,以幫助讀者更好地理解原文旨意,將這本《幽夢(mèng)影全鑒》打造成一部精品讀物。
因原文語(yǔ)言簡(jiǎn)短,意蘊(yùn)深刻,有些地方難以把握,故難免有疏漏。注譯中出現(xiàn)的錯(cuò)誤和不足之處,敬請(qǐng)讀者理解和指正。
解譯者
2015年11月
蔡踐,畢業(yè)于南京師范大學(xué)中文系。長(zhǎng)期從事圖書編輯工作。曾策劃出版過《中華人文知識(shí)全書》《不可不知的300部國(guó)學(xué)名著》《元曲全鑒》《解讀王陽(yáng)明和他的傳奇心學(xué)》《左手冰鑒右手素書》等。
似信手拈來,把對(duì)大自然精微的認(rèn)識(shí)寫入感悟。湖光山色,乘興而游,所思所慮盡可以投入囊中;評(píng)談風(fēng)月,更可以揮麈縱論。就好像是用金繩開辟道路,打開入夢(mèng)之筆;又像是用寶筏渡過迷津,辭采如佛的舌頭善辯莫測(cè)。把風(fēng)流作為道學(xué),教化寓于詼諧之中。以色相為虛空,是仍舊存有分別心;人生如夢(mèng)幻如泡影,一切都應(yīng)該這么看。
湖上晦村學(xué)人石龐序
第一則
【原文】
讀經(jīng)宜冬①,其神專也;讀史宜夏②,其時(shí)久也;讀諸子宜秋③,其致別也④;讀諸集宜春⑤,其機(jī)暢也⑥。
【原評(píng)】
曹秋岳曰⑦:可想見其南面百城時(shí)⑧。
龐筆奴曰⑨:讀《幽夢(mèng)影》,則春夏秋冬,無時(shí)不宜。
【注釋】
、俳(jīng):經(jīng)、史、子、集是我國(guó)古代讀書人對(duì)經(jīng)典的分類法,這種分類法是以儒家思想為指導(dǎo)的。經(jīng),指?jìng)鹘y(tǒng)圖書分類中的經(jīng)部著作,包括儒家經(jīng)典(主要是十三經(jīng))和小學(xué)(文字、音韻、訓(xùn)詁等學(xué)問的總稱)著作。宜:適宜,應(yīng)該。
②史:指史部著作,包括各類歷史著作(如二十四史)和部分地理著作(如《水經(jīng)注》《元和郡縣志》)。
、壑T子:指先秦至漢初的諸子百家著作。
、苤拢呵槿ぃd致。
⑤集:指集部著作,是詩(shī)、文、詞、賦等文藝作品的總集或別集。
、迿C(jī):生機(jī)。暢:茂盛。
⑦曹秋岳:曹溶(1613—1685年),字潔躬,號(hào)秋岳,別號(hào)金陀老圃、倦圃等,浙江秀水(今嘉興)人。明崇禎十年(1637)進(jìn)士,官御史。入清后,歷任戶部右侍郎、廣東布政使、山西陽(yáng)和道。晚年筑室于范蠡湖,自號(hào)鋤菜翁。家富藏書。工詩(shī),著有《靜惕堂詩(shī)集》《崇禎五十宰相傳》等。
、嗄厦姘俪牵耗厦,古代以坐北朝南為尊位;百城,地域廣大。本指居王侯之高位而擁有廣闊土地,這里指藏書豐富!段簳だ钪k傳》:“每曰:‘丈夫擁書萬(wàn)卷,何假南面百城?’”后也以此比喻藏書眾多。
、猃嫻P奴:人名,即龐天池,生平不詳。
【譯文】
誦讀經(jīng)書適宜在冬天,因?yàn)槎烊f(wàn)物靜止,精神能夠?qū)W⒓;讀史書適宜在夏天,因?yàn)橄奶彀兹諘r(shí)間長(zhǎng),時(shí)間比較充足;讀諸子百家適宜在秋天,因?yàn)樗季S情致能夠清晰而有條理;讀詩(shī)詞文章適宜在春天,因?yàn)榇禾焐鷻C(jī)盎然,可以更好地領(lǐng)悟詩(shī)文的內(nèi)蘊(yùn)。
【原評(píng)譯文】
曹秋岳說:由此可以推想作者藏書豐富。
龐筆奴說:讀《幽夢(mèng)影》,則春夏秋冬沒有什么時(shí)候不適宜的。
第二則
【原文】
經(jīng)傳宜獨(dú)坐讀①,史鑒宜與友共讀②。
【原評(píng)】
孫愷似曰③:深得此中真趣,固難為不知者道。
王景州曰④:如無好友,即紅友亦可⑤。
【注釋】
、俳(jīng)傳(zhuàn):儒家典籍經(jīng)與傳的統(tǒng)稱。傳:闡釋經(jīng)文的著作。
②史鑒:中國(guó)古代歷史著作的統(tǒng)稱。史,指《史記》。鑒,指《資治通鑒》。這兩本書分別是我國(guó)古代紀(jì)傳體史書和編年體史書的代表著作,所以用二者來代指史書。
③孫愷似:即孫致彌,字愷似。
、芡蹙爸荩和踔偃澹1634—1698年),字景州,清初興化(今屬江蘇)人,品性高潔,學(xué)問淵博,工詩(shī)善書,著有《西齋集》《離朱集》等。乾隆年間,《西齋集》被認(rèn)定“狂悖指斥之處甚多”,王仲儒被“斫棺銼尸”。
、菁t友:酒的別稱,語(yǔ)出宋代羅大經(jīng)《鶴林玉露》卷八:“常州宜興縣黃土村,東坡南遷北歸,嘗與單秀才步田至其地。地主攜酒來餉,曰:‘此紅友也!
【譯文】
儒家經(jīng)典著作適合一個(gè)人時(shí)靜靜閱讀,而歷史著作適合和知己好友一起閱讀。
【原評(píng)譯文】
孫愷似說:此言深得讀書的真正旨趣,不懂的人是說不出的。
王景州說:如果沒有好友,那么飲酒讀史也可以。
第三則
【原文】
無善無惡是圣人(如帝力何有于我①;殺之而不怨,利之而不庸②;以直報(bào)怨,以德報(bào)德③;一介不與,一介不取之類④)。善多惡少是賢者(如顏?zhàn)硬毁E過⑤,有不善未嘗不知⑥;子路人告有過則喜之類⑦)。善少惡多是庸人,有惡無善是小人(其偶為善處,亦必有所為)。有善無惡是仙佛(其所謂善,亦非吾儒之所謂善也⑧)。
【原評(píng)】
黃九煙曰⑨:今人一介不與者甚多,普天之下,皆半邊圣人也。利之不庸者,亦復(fù)不少。
江含徵曰⑩:先惡后善,是回頭人;先善后惡,是兩截人。
殷日戒曰:貌善而心惡者,是奸人,亦當(dāng)分別。
冒青若曰:昔人云:“善可為而不可為!碧平庠(shī)云:“善亦懶為何況惡!”當(dāng)于有無多少中更進(jìn)一層。
……