《傲慢與偏見》是一部描寫愛情與婚姻的小說。這部小說以男女主人公達(dá)西和伊麗莎白由于傲慢和偏見而產(chǎn)生的愛情糾葛為線索,共寫了四起姻緣:伊麗莎白與達(dá)西、簡與賓利、莉迪亞與威克姆、夏洛蒂與柯林斯。這部作品以日常生活為素材,一反當(dāng)時社會上流行的感傷小說的內(nèi)容和矯揉造作的寫作方法,生動地反映了18世紀(jì)末到19世紀(jì)初處于保守和閉塞狀態(tài)下的英國鄉(xiāng)鎮(zhèn)生活和世態(tài)人情。
清代學(xué)者王鳴盛有言,“凡讀書最切要者,目錄之學(xué),目錄明,方可讀書;不明,終是亂讀!贝髮W(xué)自誕生之日起就與經(jīng)典閱讀相關(guān),故而書目之于大學(xué)實不可或缺,不同學(xué)校,不同專業(yè),所需書目也不盡相同。
西方大學(xué)一詞源于拉丁文universitas,是指教師與學(xué)生自發(fā)的聯(lián)合體,這個聯(lián)合體自發(fā)從四面八方聚集在一起談經(jīng)論道,催生了歐洲中世紀(jì)大學(xué),意大利的波羅尼亞大學(xué)、法國的巴黎大學(xué)、英國的牛津大學(xué)莫不如此,F(xiàn)代大學(xué)一直秉承經(jīng)典閱讀的傳統(tǒng),19世紀(jì)英國教育家約翰·紐曼(John H.Newman,1801-1890)針對為適應(yīng)工業(yè)革命的新大學(xué)產(chǎn)生的功利主義傾向而提出自己的大學(xué)理想,他認(rèn)為:大學(xué)教育的目的是發(fā)展人的理智,大學(xué)的真正使命是“培養(yǎng)良好的社會公民”并隨之帶來社會的和諧發(fā)展。要實現(xiàn)大學(xué)的理想,教師率先垂范,與學(xué)生和諧相處,教育當(dāng)以人文主義為旗幟,還要學(xué)生閱讀經(jīng)典,通過閱讀來修身。20世紀(jì),美國芝加哥大學(xué)校長赫欽斯(Robert M.Hutchins,1899-1977)秉承紐曼的自由教育思想,他捍衛(wèi)學(xué)術(shù)自由,對當(dāng)時盛行的美國實用主義提出批評,反對大學(xué)過分專業(yè)化,強(qiáng)調(diào)學(xué)生的心智訓(xùn)練,引進(jìn)名著學(xué)習(xí)與閱讀,并催生芝加哥大學(xué)本科生必讀的書目(54本)。迄今為止,美國的中學(xué)、大學(xué)大多給學(xué)生提供有必讀書目;我國越來越多的高校也開始制訂各種各樣的閱讀書目,如清華大學(xué)通識教育書單,港澳臺大學(xué)也有自己的閱讀書目。
我國外語專業(yè)類書目始于民國時期。當(dāng)時吳宓先生擔(dān)任清華大學(xué)外文系系主任,提出以“培養(yǎng)博雅之士”為目標(biāo)的教學(xué)模式。其辦學(xué)總則第一條就指明課程編制之目的是使學(xué)生“成為博雅之士,了解西洋文明之精神;熟讀西方文學(xué)之名著,諳悉西方思想之潮流,因而在國內(nèi)教授英、德、法各國語言文學(xué),足以勝任愉快;創(chuàng)造今世之中國文學(xué);匯通東西之精神思想,而互為介紹傳布”。而達(dá)此目標(biāo)最主要的途徑就是“讓學(xué)生閱讀成為德才兼?zhèn)渲吮刈x的一些好書”;谶@樣的辦學(xué)原則和理念,吳宓先生在《文學(xué)與人生》課程里開出了共152本書的書單,其中中文77本,外文75本(主要是英文著作,也有法文原著和其他語種作品的英文譯著)。因為這門課程是為在校所有專業(yè)學(xué)生開設(shè)的,所開書目也不是完全意義上的外語專業(yè)書單,但較為系統(tǒng)地列出英文書目尚屬首次。該書目對當(dāng)時的人才培養(yǎng)起到了積極作用。
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
延伸閱讀推薦書目
《傲慢與偏見》:
"I do not cough for my own amusement:' replied Kitty fretfully. "When is your next ball to be, Lizzy?"
"To-morrow fortnight.'~
"Aye, so it is," cried her mother, "and Mrs. Long does not come back till the day before; so, it will be impossible for her to introduce him, for she will not know him herself."
"Then, my dear, you may have the advantage of your friend, and introduce Mr. Bingley to her."
"Impossible, Mr. Bennet, impossible, when I am not acquainted with him myself; how can you be so teazing?"
"I honour your circumspection. A fortnight's acquaintance is certainly very little. One cannot know what a man really is by the end of a fortnight. But if we do not venture, somebody else will; and after all, Mrs. Long and her nieces must stand their chance; and therefore, as she will think it an act of kindness, if you decline the office, I will take it on myself."
The girls stared at their father. Mrs. Bennet said only, "Non- sense, nonsense!"
"What can be the meaning of that emphatic exclamation? cried he. "Do you consider the forms of introduction, and the stress that is laid on them, as nonsense? I cannot quite agree with you there. What say you, Mary? For you are a young lady of deep reflection, I know, and read great books and make extracts."
Mary wished to say something sensible, but knew not how.
"While Mary is adjusting her ideas:' he continued, "let us return to Mr. Bingley."
"I am sick of Mr. Bingley," cried his wife.
"I am sorry to hear that; but why did not you tell me that before? If l had known as much this morning, I certainly would not have called on him. It is very unlucky; but as I have actually paid the visit, we cannot escape the acquaintance now."The astonishment of the ladies was just what he wished; that of Mrs. Bennet perhaps surpassing the rest; though when the first tumult of joy was over, she began to declare that it was what she had expected all the while.
"How good it was in you, my dear Mr. Bennet! But I knew I should persuade you at last. I was sure you loved your girls too well to neglect such an acquaintance. Well, how pleased I am! and it is such a good joke, too, that you should have gone this morning, and never said a word about it till now."
"Now, Kitty, you may cough as much as you chuse," said Mr. Bennet; and, as he spoke, he left the room, fatigued with the rap- tures of his wife.
"What an excellent father you have, girls!" said she, when the door was shut. "I do not know how you will ever make him amends for his kindness; or me either, for that matter. At our time of life, it is not so pleasant, I can tell you, to be making new acquaintances every day; but for your sakes, we would do anything. Lydia, my love, though you are the youngest, I dare say Mr. Bingley will dance with you at the next ball."
"Oh!" said Lydia stoutly, "I am not afraid; for though I am the youngest, I'm the tallest."
The rest of the evening was spent in conjecturing how soon he would return Mr. Bennet's visit, and determining when they should ask him to dinner.