《比較文學(xué)與文化研究叢刊(第1輯·2013)》由天津外國語大學(xué)比較文學(xué)研究所主辦,叢刊設(shè)有“東亞漢學(xué)”、“理論探索”、“比較研究”、“域外視點”、“譯學(xué)評論”、“青年論壇”、“學(xué)術(shù)動態(tài)”、“新書評介”等欄目,從不同角度對比較文學(xué)及其相關(guān)理論進行探索與爭鳴:拓展比較文學(xué)的理論范疇,對不同文化的文學(xué)現(xiàn)象(思潮流派、作家作品、文類風(fēng)格等)進行深入、有意義的比較;譯介國外有關(guān)比較文學(xué)的研究成果;刊載青年學(xué)者、碩、博研究生的比較文學(xué)研究優(yōu)秀成果;報道國際、國內(nèi)比較文學(xué)研究的重大活動和事件;評論介紹學(xué)界新近出版的比較文學(xué)研究著作,旨在進一步推進比較文學(xué)與跨文化研究。
張曉希,遼寧大連人,天津外國語大學(xué)教授、碩士生導(dǎo)師,長期從事日本古典文學(xué)、中日比較文學(xué)研究,F(xiàn)任天津外國語大學(xué)比較文學(xué)研究所所長、天津市比較文學(xué)學(xué)會副會長、中國日本文學(xué)研究會常務(wù)理事、中國高等教育學(xué)會外國文學(xué)專業(yè)委員會理事。主持及參與國家社科基金項目《中國文學(xué)作品在海外的傳播與影響》、國家出版基金項目《中華文化概覽》、國家新聞總署重點出版項目《漢日大辭典編撰》以及省部級項目多項,發(fā)表論文數(shù)十篇,代表作有《中日古典文學(xué)比較研究》、《五山文學(xué)與中國文學(xué)》、《中華文學(xué)概覽》(譯著)等。
東亞漢學(xué)
禪與朝鮮-韓國漢詩
五山文學(xué)與五山文化
清代詩文學(xué)對朝鮮后期詩壇的影響——以《湖海詩鈔》東傳朝鮮為個案
理論探索
審丑論
?驴臻g理論解析
米蘭·昆德拉小說夢之?dāng)⑹鲅芯?
比較研究
日本翻案文學(xué)中的中國文學(xué)經(jīng)典傳播
日本和歌、俳句在中國
“夏目漱石與中國”(筆談4篇)
域外視點
Rabindranath and modernism in Bangla poetry From the De-Based Literati to the Debased Intellectual: A Chinese Hypochondriac in Japan
譯學(xué)評論
《蘇爾詩海》蘇達瑪功行詩歌譯釋
《吉檀迦利》冰心譯本疑難點探析——孟、英、中《吉檀迦利》對照研究
中西譯壇上“美麗的錯誤——季羨林《羅摩衍那》和黑山《紅樓夢》
翻譯對照考察.
青年論壇
“心詞論”與中國詩論——以言志、緣情說為中心
虎關(guān)師煉《詩話》中的“美”與“善”
絕海中津漢詩的古典意韻
“異托邦”視域下的天津城市空間研究
論克里斯蒂娃《恐怖的權(quán)力》中的abjection機制——兼談塞利納的“卑賤”式寫作
印度德瓦達茜制度與印度宗教
阿拉文德·阿迪加小說中的動物意象
學(xué)術(shù)動態(tài)
2012年英法文學(xué)動態(tài)
2012年北美地區(qū)文學(xué)動態(tài)
2012年德意西葡年度文學(xué)報告
2012年俄羅斯等東歐國家文學(xué)動態(tài)
2012年大洋洲文學(xué)動態(tài)
2012年拉丁美洲文學(xué)動態(tài)
2012年度東亞(日韓朝)文學(xué)動態(tài)
2012年印度文學(xué)年度報告
2012年西亞地區(qū)文學(xué)動態(tài)
2012年東南亞文學(xué)動態(tài)
2012年非洲文學(xué)動態(tài)
東亞漢學(xué)
禪與朝鮮-韓國漢詩孟昭毅朝鮮-韓國(以下簡稱“朝韓”)的漢詩創(chuàng)作是亞洲漢文學(xué)中中國域外成就最突出的文學(xué)現(xiàn)象。這是因為古代中國和朝鮮半島的關(guān)系最為密切,漢字傳入也早于越南和日本!陡啕愂贰肪砥咭恢芯陀形髦艹趸釉诔r實施“八條之教”的記載!度龂酚洝肪硪弧稹缎铝_本紀第一○·元圣王》都有建立“讀書三品制”的記載。朝韓古代詩人也一直以創(chuàng)作漢詩為主要言志抒情的工具和載體。由于這種血肉聯(lián)系,朝韓漢詩與中國詩歌之間不僅在內(nèi)容、形式和風(fēng)格上聯(lián)系密切,而且在禪佛思想上產(chǎn)生了諸多的共鳴。
中國佛教的禪宗名義上源于印度,實際上是與中國傳統(tǒng)文化相結(jié)合的產(chǎn)物。東漢末年來華的伊朗高僧安世高(安清)帶進的禪學(xué)屬于小乘,而后流傳于中國的達摩禪法則屬于大乘。兩種禪法完全不同。以達摩頓悟為主的禪宗理論和實踐進入中國詩的時間約在兩晉南北朝。禪宗勃興于唐,盛于宋,其間相繼傳入朝韓,并慢慢浸潤了它們的詩壇,因此漢詩得以與禪結(jié)緣。正如嚴羽在《滄浪詩話》中所說:“禪道惟在妙悟,詩道也在妙悟。”二者的契合點和相通之處恰恰在“悟”上。詩自滲入禪理而愈顯靈性,禪自有了詩意而尤顯深幽。朝韓的僧俗兩類詩人同在用漢詩表達的禪的意境中覓得思想歸宿。詩禪的結(jié)合令他們心馳神往、浮想聯(lián)翩,成為他們表現(xiàn)自己文化心理結(jié)構(gòu)和審美感受的最佳選擇。他們常將那些江松暮雪、山村落照、漁歌晚唱、遠浦歸帆、石幽水寂、林泉野趣等有禪機的意象,巧妙地納入自己用漢詩構(gòu)筑的自由王國,追求一種清遠幽深的意境,在享受自然風(fēng)物之美的同時,含蓄委婉地傳達出自己的心性所在。但是,正如東方學(xué)家季羨林先生指出的:“詩與禪,或者作詩與參禪的關(guān)系,是我國文學(xué)史、美學(xué)史、藝術(shù)史、思想史等等中的一個重要問題。在一些與中國文化有關(guān)的國家,比如韓國和日本等等中,這也是一個重要問題!
一悟:無我、空
禪是梵文Dhyana和巴利文jhana的音譯縮寫,意譯為“靜慮”、“冥想”,英文為meditation。禪宗認為,要開發(fā)真智必先入禪,只有心緒寧靜關(guān)注,才能深入思慮義理,才能有所悟,非頓悟,即妙悟。禪宗主張遠避俗世,修身于自然,提倡“五戒”與“六根清凈”。這種以天地自然為靜,并以之為修身養(yǎng)性之所,以求有所悟的禪宗思想,時隱時現(xiàn)地貫穿于朝韓漢詩的發(fā)展進程中。禪宗所提倡的無論是達摩之頓悟,還是古人所云之妙悟,都指出參禪要悟到“無我”的境界,要悟出“空”的層次。禪宗五祖弘忍在選擇衣缽傳人時,就是因為神秀之偈頌不如慧能之偈頌在“無我”與“空”的問題上悟得徹底,才將慧能定為六世禪祖的。這種追求無我的境界與空的思想,在進入受漢文化影響很深的朝韓的漢詩創(chuàng)作以后,“其結(jié)果是將參禪與詩學(xué)在一種心理狀態(tài)上聯(lián)系了起來。參禪須悟禪境,學(xué)詩須悟詩境,正是在‘悟’這一點上,時人在禪與詩之間找到它們的共同之點!
禪宗在朝鮮半島影響很大。早在中國禪宗盛極之前,新羅僧人法朗就從中國禪宗四世祖道信(580-651)學(xué)得禪法,返歸新羅。神行(又名信行、慎行,704-779)隨法朗學(xué)禪法后覺不足,又赴唐投師北宗禪神秀弟子普寂(大照禪師,651-739)的門人志空的門下修習(xí),返回新羅后弘揚北宗禪法。但是真正使禪宗在朝韓大行其道的卻是南宗禪慧能之法孫道義等。道義、洪直、惠徹、玄昱、道允、無染、梵日等新羅僧人,都先后到過唐朝,向不同流派的禪師學(xué)法,歸國后成為朝韓各派禪法的大師。因此,朝韓《東詩話》云:“吾東自新羅至高麗,禪釋盛行,儒教則僅存其名而已。”在這種氛圍中,禪理入詩尤顯三昧之境,詩中有禪則更多解脫之趣。
高麗前期詩人崔沖(985-1068)擅長漢詩,不少作品立意新穎!堆a閑集》云:侍中上柱國崔公,功名富貴之極,雅尚出塵,詩語清婉。忽一夕,風(fēng)清月朗,松篁自籟,不覺吟一絕云:
滿庭月色無煙燭,入座山光不速賓。
更有松弦彈譜外,只堪珍重未傳人。
這首《絕句》詩借月夜景物抒發(fā)胸臆,自然流露出空寂的禪佛之趣。全詩以象外之象、意外之意描繪出一個靜極的空靈意境,只有內(nèi)心與外物合一,才能體味到月色、山光、松弦那種“無煙燭”、“不速賓”、“未傳人”等空寂的禪旨,已入禪家“即空即有,非空非有”之境。
高麗中期詩人李奎報(1169-1241),號白云居士,崇尚蘇軾(號東坡居士),通曉中國經(jīng)史、諸子和佛、老典籍,長于漢詩文寫作,流傳至今的漢詩有2000余首,有《東國李相國集》53卷問世。其中《詠井中月》一詩最具禪味:
山僧貪月色,并汲一瓶中。
到寺方應(yīng)覺,瓶傾月亦空。
詩中寫有山僧去汲井水,水和月滿瓶中而歸,入寺瓶空無所見,方知色是空。此詩如偈頌,點出佛心禪修,佛境禪理。詩中以月喻微妙的禪義,山僧渴求,并汲于瓶中,于是瓶中之月隨瓶傾而空,虛空一片,無色可取。大有“道可分不可分,無在無不在”的禪機妙悟。
……