作為宋慶齡的秘書,她們是幸運(yùn)的,但同時(shí)又不得不與宋慶齡一起承受來自歷史層面的苦難。在偉人身邊工作的歲月,是她們?nèi)松鷺氛轮凶顬榻k麗的章節(jié),對于她們以后的人生歲月,都產(chǎn)生了不可磨滅的影響。
宋慶齡,以自己不屈不撓的斗爭精神與偉大人格,為她的秘書們作出了崇高的表率。
《宋慶齡與她的秘書們》記敘的是她與她的文字秘書的故事。疑云重重的歷史謎團(tuán),卓爾不群的偉人功績,解密一段充滿人性光輝的激情歲月!《宋慶齡與她的秘書們》是《宋慶齡與她的衛(wèi)士長》的姊妹篇。前國家名譽(yù)主席宋慶齡,一生中前后共有十多位秘書,其中有文字秘書、警衛(wèi)秘書。
前國家名譽(yù)主席宋慶齡,一生中前后共有十多位秘書,其中有文字秘書、警衛(wèi)秘書。本書記敘的是她與她的文字秘書的故事。
本書是繼筆者分別在東方出版社和群眾出版社出版了《宋慶齡與她的三個(gè)女傭》、《宋慶齡與她的衛(wèi)士長》兩部長篇報(bào)告文學(xué)之后,又用了兩年多的時(shí)間,搜集采訪才得以問世的。
時(shí)年83歲的劉一庸,是現(xiàn)在唯一健在的宋慶齡當(dāng)年的文字秘書。幾十年來,由于眾多游離真實(shí)的傳說與資料的傳抄,尤其是隨著2006年8月《宋慶齡年譜》這部由黃華、愛潑斯坦任顧問,盛永華任主編的頗具權(quán)威性的長達(dá)135萬字的史志的出版,其中有關(guān)劉一庸在1966年八九月間拒絕為宋慶齡執(zhí)筆的情節(jié)的披露,使劉一庸受到了一些誤解。此后,她一直拒絕任何作家、記者的采訪。
懷著對歷史與后人負(fù)責(zé)、及時(shí)搶救歷史文化遺產(chǎn)的態(tài)度,這兩年多來,筆者始終以只爭朝夕的精神,利用一切業(yè)余時(shí)間,把破碎的時(shí)間縫補(bǔ)起來,終于如愿以償?shù)赝瓿闪诉@部書稿,F(xiàn)在,筆者惴惴不安地把它呈現(xiàn)在各位讀者的面前,期待著大家的評判與指正。
序
第一章 一個(gè)以秘書身份出現(xiàn)的傳奇女杰
1.手提箱丟失案
2.傳奇女杰兼任助手與秘書
3.隱瞞真實(shí)身份,陪伴宋慶齡回國奔喪
4.禍起蕭墻與恢復(fù)黨籍
5.坎坷曲折、啼笑皆非的晚年
第二章 充滿激情、永不妥協(xié)的美國秘書史沫特萊
1.她是一位來自美國的左翼作家與新聞?dòng)浾?
2.文武雙全的英文秘書
3.聯(lián)手營救牛蘭夫婦
4.她的心始終與前線的紅軍緊密聯(lián)結(jié)在一起
5.延安之行
6.大地的女兒魂歸中國大地
第三章 “國母”身邊的秘密共產(chǎn)黨員
1.奉命擔(dān)任宋慶齡的秘書
2.源遠(yuǎn)流長的生死之交
3.風(fēng)風(fēng)火火而又心細(xì)如毫的“辛西婭”
4.重返“國母”身邊工作
5.冥冥之中暗喻了生離與死別
6.機(jī)智勇敢地周旋在白色恐怖的中心
7.兩個(gè)秘書立新功
8.情同母女 肝膽相照
第四章 精英簇?fù)碓凇皣浮钡纳磉?
1.精通德、英、法三文的洋秘書
2.像獵狗那樣盯人的秘書
3.中國同聲翻譯的第一代
4.張宗安——“親愛的伊迪絲”
第五章 在離開宋慶齡的歲月里
1.“我當(dāng)不了這個(gè)副部長”
2.“夢醒算什么當(dāng)權(quán)派”
3.在最后的日子里
第六章 一個(gè)宋慶齡終老也未理解的誤會
1.似乎冥冥之中歷史總在召喚著筆者
2.割慈忍愛 北上任職
3.忘我容易 忘情尤難
4.主仆情深 平易近人
5.進(jìn)退兩難 身處窘境
6.姐妹訣別 返回滬上
第七章 十五個(gè)春秋不是一片云
1.烈火煉真金 患難見深情
2.夫人個(gè)性強(qiáng) 故事傳奇多
3.明眼斷是非 慧心鑒歷史
4.情深似母女 交流暢肺腑
5.3650個(gè)日子與37篇回憶錄
6.在最后的時(shí)刻里
尾聲
第一章 一個(gè)以秘書身份出現(xiàn)的傳奇女杰
1.手提箱丟失案
1929年11月中旬,宋慶齡結(jié)束了在法國巴黎的游歷,第二次以平民的身份流亡德國。她先是居住在柏林以鐵血宰相俾斯麥名字命名的著名的俾斯麥大街的一座別墅式小洋樓內(nèi);1930年4月1日,搬遷到地處柏林最繁華的商業(yè)大街柯夫斯坦姆大街西邊盡頭的卡爾斯魯厄街2號。雖然這是一棟不太起眼的普通公寓樓,附近都是居民住宅,但這里環(huán)境清幽,交通便捷,購物方便,身居鬧市卻無車馬之喧。
宋慶齡1928年第一次到德國時(shí),正是國民黨“北伐軍”進(jìn)至濟(jì)南,日軍進(jìn)行武裝挑釁,屠殺中國軍民數(shù)千人,并殺害南京政府山東特派交涉員蔡公時(shí)等17名外交人員,造成震驚中外的“濟(jì)南慘案”,又稱“五三”慘案之際。
宋慶齡第二次重返柏林后,開始潛心研讀馬列著作和孫中山的遺作,探索中國革命的真理。當(dāng)時(shí),德國正是魏瑪共和國時(shí)期,政治氣氛比較自由,宋慶齡閱讀了德國共產(chǎn)黨的《紅旗報(bào)》,經(jīng)常瀏覽各種工會出版的刊物。
她當(dāng)然不知道,第一次前往德國時(shí),在德國駐莫斯科大使館同意向她簽發(fā)訪德簽證后,她同時(shí)受到了德國政府的秘密監(jiān)視。這有當(dāng)時(shí)德國國家公安監(jiān)察委員會主席發(fā)出的公文為證。
5月5日,德國國家公安監(jiān)察委員會主席就在給普魯士內(nèi)政部的公文中,對宋慶齡旅居德國及應(yīng)對其進(jìn)行秘密監(jiān)視一事作了如下知照和指示:
“事由:孫中山的遺孀安娜?孫宋慶齡夫人的入境問題!薄皯(yīng)蘇聯(lián)外交人民委員會的申請,德國駐莫斯科大使館向?qū)O中山的遺孀安娜?孫宋慶齡夫人頒發(fā)了三個(gè)月的入境簽證。