英國古典學家約翰·馬歇爾的《希臘哲學簡史》,是針對具有一般知識水平的讀者撰寫的哲學普及讀物,大的特點是行文流暢,取材精當,容易為一般讀者所理解。這本《希臘哲學簡史》還注重哲學家的生平及所處時代特點,尤其善于用少量筆墨引導讀者思考哲學與歷史、政治的關(guān)系,把哲學放在更宏大的背景當中,體現(xiàn)了古典學家所具有的整全視野。
《希臘哲學簡史》的譯者陸炎,是北京大學西方倫理學研究生,具有深厚的西方哲學功底。陸炎不僅準確、流暢地翻譯了全書,還添加了148條注釋,便于讀者更好地理解原書內(nèi)容,了解當下希臘哲學研究的新成果。并且,陸炎還為本書撰寫了長達兩萬字的導言,詳述希臘哲學研究在中國的傳統(tǒng)和歷史,開列了詳盡的希臘哲學研究相關(guān)書目,有志于深入了解希臘哲學的讀者,可以按圖索驥,通過本書踏入希臘哲學研究的殿堂。
西方古典學界公認的哲學入門讀物。本書自出版以來,受到廣泛好評,并被翻譯成多國文字。
英國愛丁堡皇家學校等世界知名院校必讀書。
通俗而流暢,200頁快速讀懂從蒙昧到理性的思想歷程;完整把握希臘哲學,一步建構(gòu)自己的西方古典哲學體系。
北京大學哲學碩士陸炎翻譯,并撰寫兩萬字長篇導語
西方哲學的源頭,在希臘哲學。200頁通俗通透解讀,完整把握古希臘哲學的全貌,一步構(gòu)建你的理性知識體系。
這本書教你如何通過思考來洞察世界與社會。思想決定行動,思考帶來進步。偉大的人物都是先有思想,然后才有成就。
人類要*越自身就必須拓展靈魂的深度與心靈的寬度。
我考慮寫作本書的目的是簡明扼要地敘述古希臘哲學的發(fā)展歷程,兼顧權(quán)威性和趣味性。權(quán)威性要求論述以源文本為基礎(chǔ),而非基于任何二手文獻;趣味性要求盡可能少用過于專業(yè)和艱澀的術(shù)語。古代偉大的哲人思想宏闊,致力于探尋具有永恒意義和價值的問題。他們試圖解決他們那個時代的真正哲學問題,我不會對此避而不談,相反還會力圖指出,只要給予同情的理解,這些問題就不只是口舌之爭,二十四個世紀之前的哲學家所要處理的難題,與困擾當前人類的問題并無不同,例如信仰的基礎(chǔ)、正當行為的基礎(chǔ)等等,變化的只是問題的表現(xiàn)形式。
柏拉圖的相關(guān)引文選自喬伊特(Jowett)教授的精彩評注和翻譯,引文的使用得到Clarendon出版社及喬伊特教授本人的授權(quán)許可。
約翰·馬歇爾(John Marshall),英國古典學家,愛丁堡皇家中學校長,畢業(yè)于牛津大學,愛丁堡大學榮譽法學博士。代表作《希臘哲學簡史》(A Short History of Greek Philosophy),被翻譯成多種文字;譯有賀拉斯《歌集》、色諾芬《回憶蘇格拉底》《遠征記》等多種古典作品。
在主持愛丁堡皇家中學期間,他注重人文中學古典素養(yǎng)的培養(yǎng),《希臘哲學簡史》正是為一般讀者寫作的古典哲學入門讀物,扎實通俗,廣受讀者歡迎。
目錄·Contents
序 言 / 001
譯序:古希臘哲學研究傳統(tǒng) / 001
第一章 米利都學派 / 001
第二章 畢達哥拉斯學派 / 017
第三章 埃利亞學派 / 023
第四章 原子論 / 037
第五章 智術(shù)師 / 056
第六章 蘇格拉底 / 069
第七章 小蘇格拉底學派 / 084
第八章 柏拉圖 / 092
第九章 亞里士多德 / 119
第十章 懷疑派和伊壁鳩魯主義 / 141
第十一章 斯多亞學派 / 154
閱讀書目 / 165
第八章 柏拉圖
第一節(jié)
學習和游歷—對話—不朽的追求—藝術(shù)是愛—回憶即知識—柏拉圖式的愛
這位大師,以其多產(chǎn)、豐富、幽默、想象力和詩意,被人譽為希臘哲學的莎士比亞,公元前429 年出生于雅典。他出身名門,祖先包括立法者梭倫,族系甚至可追溯至傳說中雅典最后的國王科德魯斯(Codrus)。他早年專門研究過赫拉克利特的哲學,寫過悲劇,但在約二十歲時見到蘇格拉底,立刻放棄成為詩人的想法,燒毀之前寫作的所有詩歌,全身心投入聆聽蘇格拉底的教誨之中。他追隨蘇格拉底長達十年之久。公元前399 年,蘇格拉底被處死,柏拉圖以及蘇格拉底的其他追隨者逃往麥加拉,我們在前面已經(jīng)提過。此后,柏拉圖開始了游歷生涯,首先到達居勒尼和埃及,隨后到達意大利和西西里。他在意大利致力于研究畢達哥拉斯的學說。據(jù)說,他在敘拉古因言行無忌而冒犯了僭主老狄奧尼修斯,當時斯巴達與雅典正處于交戰(zhàn)之中,老狄奧尼修斯把柏拉圖交給讓斯巴達商人,想讓斯巴達人把他當作奴隸賣掉。他最終被朋友贖出,回到雅典。但是,當小狄奧尼修斯成為僭主時,他再次前往西西里。他似乎仍然抱有希望,認為他能影響小狄奧尼修斯,實現(xiàn)他通過哲學言辭構(gòu)筑的理想城邦。但是,他的理想再次落空,隨后返回雅典,在紀念雅典英雄阿卡德摩(Academus)的地方建立學園,在與弟子對話中度過余生,以81 歲高齡去世。他的哲學曾以“學園哲學”(他講學寫作的場地)之名廣為人知。不像蘇格拉底,他并不滿足于僅將回憶和現(xiàn)場對話留給后人,而是寫作了大量對話體著作,并不斷進行改寫和修訂,不同時期對話的措辭和結(jié)構(gòu)也都有所轉(zhuǎn)變。因此,我們雖然難以絕對確定他大量著作的寫作或出版的歷史次序,但它們的大致次序還是能夠確定的。
我們確定為第一類的是一系列短篇對話,這些對話在以下幾個方面帶有強烈的蘇格拉底風格:(1)它們都尋求對某種德性或品質(zhì)的定義;(2)它們都探討了某種德性和知識之間的關(guān)系;(3)它們都沒有給出相關(guān)問題的最終答案,更多是探討性而非教條性的。這些對話包括《卡爾米德》(Charmides ),論節(jié)制(menssana in corpore sano[2]);《呂西斯》(Lysis ),論友誼;《拉克斯》(Laches ),論勇敢;《伊翁》(Ion ),論詩人的靈感;《美諾》(Meno ),論德性可教;《游敘弗倫》(Euthyphro ),論虔敬。
《游敘弗倫》是第一類對話和第二類對話的連接點,第二類主要關(guān)注蘇格拉底的審判和死亡!队螖⒏悺返拈_場,蘇格拉底暗示他要去接受審判;柏拉圖在《申辯》(Apology )中給出了他描述的蘇格拉底申辯講演;《克里同》(Crito )描寫了蘇格拉底在判處死刑后高貴的自我克制和對城邦的服從;《斐多》(Phaedo ) 描述了蘇格拉底死前與他的朋友談?wù)撿`魂不朽的對話,以及蘇格拉底之死。第三類對話多少帶有反諷性,批評智術(shù)師的觀念和方法!镀樟_塔戈拉》(Protagoras ),蘇格拉底認為所有德性在本質(zhì)上都是同一的;《歐緒德默》(Euthydemus ),嘲弄智術(shù)師的詭辯和“裝腔作勢”;《高爾吉亞》(Gorgias ),論真理與虛假,真正的善和真正的惡;《希庇阿斯》(Hippias ),論有意或無意的罪惡;《阿爾喀比亞德》(Alcibiades ),論自我之知;《美涅克塞努斯》(Menexenus ),模仿智術(shù)師所作的贊頌雅典的演講詞(帶有反諷性)。這三類著作的共同特點是幽默、富有戲劇性、人物性格鮮明、哲學洞見敏銳但有待深入。這些著作涉及很多深邃的思想,它們在后來的作品中得到了更充分的展開,但在這些對話作品中,這些思想與其說得到充分表達,毋寧說只是處于萌發(fā)狀態(tài)。偉大的詩人—哲學家還只是牛刀小試而已。柏拉圖在《會飲》(Symposium )中達到了更高的階段,幽默而深刻地處理了愛的主題,既涉及人也涉及神,包括愛與藝術(shù)、哲學的關(guān)系。全書的高潮部分是蘇格拉底憶述第俄提瑪?shù)难菡f,第俄提瑪是來自曼提尼亞的擁有智慧的女人。我們在此摘引喬伊特教授的譯文。這段話標志著柏拉圖從帶有戲謔和反諷特征的階段轉(zhuǎn)變到相對嚴肅而教條的階段:
“愛欲在自然上是什么樣的,我們已經(jīng)多次取得一致看法。如果你相信愛欲不朽,”第俄提瑪說,“你就不會再對此感到驚異了。這里說到動物的愛欲,其實與我們之前探討過的人的愛欲沒什么不同,有死凡人自然總是想盡可能讓自己永生。有死凡人自然要想永生,唯有依靠傳宗接代,年輕的存在接替年老的存在。但說到個別生命,人們又愛把人的生命視為同一不變,把人視作從幼年到老年都未曾變化的存在,實際上,他根本不再是同一個自己——雖然名字始終沒變,但卻時時刻刻都在不斷新陳代謝:頭發(fā)、軀體、骨骼、血脈,乃至整個身體。不僅身體如此,靈魂也是如此:性格、習慣、意見、欲望、快樂、痛苦、恐懼,這些在人那里都并非常駐不變,有些在生成,有些則在毀滅。更令人驚奇的是,知識也有的在生成,有的在毀滅,我們擁有的知識從來都不是相同的;不僅如此,甚至所有個別的知識也都在生滅流轉(zhuǎn)。我們之所以要溫習,就是因為知識會流逝,遺忘就是知識的離去,溫習就是用新的記憶取代已然離去的記憶,我們由此葆有知識,使它顯得還是原來的樣子。凡是會死的,都靠這種方式來保存自身,離去的、老朽的不斷讓位于新來的、年輕的,不斷代謝,而不是像諸神那樣,總是同一個自己。唯有依靠這個方法,有死凡人才在身體以及其他方面分享永生,只是永生的方式彼此不同。所以,毫不奇怪,每個生命天性都珍視自己的后代:正是因為永生的愿望,強烈的欲求和愛欲才伴隨著每個生命。”
約翰?馬歇爾