菲氏告別“神童”走向成熟之作
風(fēng)流才子與絕代佳人的浪漫情史
世態(tài)炎涼、人生坎坷,盡在其中
《漂亮冤家》是菲茨杰拉德的第二部長篇小說,具有自傳性色彩,其主題和內(nèi)容與《人間天堂》頗為相似,描寫的是一個(gè)出身豪門、相貌英俊的青年的個(gè)人成長史和浪漫愛情史。如果說《人間天堂》是以奔放的激情、明快的節(jié)奏和充滿機(jī)智的語言描繪了戰(zhàn)后成長起來的新一代人的形象的話,那么《漂亮冤家》所傳達(dá)的思想感情則顯得較為深沉,筆調(diào)也較為凝重穩(wěn)練,因而悲劇意識(shí)更為強(qiáng)烈。小說的題目本身似乎就暗示了故事的主人公們從“美好浮華”的縱情享樂走向“負(fù)屈含冤”的悲涼結(jié)局的痛苦人生歷程。
《漂亮冤家》不僅標(biāo)志著菲茨杰拉德在藝術(shù)上正在走向成熟,也表明了他的思想和性格的日漸成熟。
系統(tǒng)、完整的翻譯和出版,填補(bǔ)了菲茨杰拉德作品在我國出版史上的空白
這套“菲茨杰拉德作品全集”包括五部長篇小說(《了不起的蓋茨比》《人間天堂》《漂亮冤家》《夜色溫柔》《末代大亨》),四部短篇小說集(《新潮女郎與哲學(xué)家》《爵士樂時(shí)代的故事》《所有悲傷的年輕人》《清晨起床號》,以及一部首次推出全譯本的自傳性隨筆集(《崩潰》),是對國外已出版的菲茨杰拉德作品系統(tǒng)、完整的翻譯和出版,填補(bǔ)了菲茨杰拉德作品在我國出版史上的空白。
菲茨杰拉德研究專家吳建國主持翻譯工作,并作序
為了保證譯文優(yōu)質(zhì),這套叢書前后籌備了整整5年時(shí)間,翻譯工作由國內(nèi)首屈一指的菲茨杰拉德研究專家、上海海事大學(xué)外國語學(xué)院教授吳建國先生主持。他是上海海事大學(xué)外國語學(xué)院教授、碩士生導(dǎo)師,畢業(yè)于美國派普丹大學(xué),曾在西班牙、丹麥、日本等國家工作,任哥倫比亞洛桑迪斯大學(xué)、墨西哥美洲大學(xué)、麥德林科技大學(xué)、利馬大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)等國內(nèi)外知名高?妥淌凇6啻沃鞒謬/省部級/市教委科研項(xiàng)目。在他的力邀下,來自上海交大、上海師大、復(fù)旦大學(xué)等名校,從事美國文學(xué)研究的專家、學(xué)者,包括五名教授,兩名副教授,加入了翻譯隊(duì)伍中。
年輕插畫師楊猛創(chuàng)作封面插畫
為了表現(xiàn)“爵士樂時(shí)代”的氣質(zhì),特別邀請了年輕插畫師楊猛創(chuàng)作封面插畫。他的創(chuàng)作古典主義和藝術(shù)氣息濃厚,有一種懷舊的味道但又不缺乏現(xiàn)代感,善于用色彩和場景營造出帶有意味的圖像,來表達(dá)文中的主題或人物細(xì)膩的情感,畫面往往帶有一種浪漫主義色彩,個(gè)性鮮明且辨識(shí)度高。
100幅珍貴照片
在體例上,每本書都安排了兩個(gè)扉頁,英文和中文,英文扉頁上是菲茨杰拉德的簽名,然后是珍貴手稿照片,其中有菲氏不同年齡段的個(gè)人照片、與家人及友人的合照,有作品創(chuàng)作時(shí)的筆記、手稿、校樣,甚至要求出版商修改書名的電報(bào)原文,還有與編輯的通信,初版時(shí)的封面設(shè)計(jì)等等。整套書的這些照片加起來有100幅多幅。
F.S.菲茨杰拉德(Francis Scott Fitzgerald,1896-1940)是20世紀(jì)美國杰出的作家之一。1896年9月24日生于明尼蘇達(dá)州圣保羅市一個(gè)商人家庭。后考入普林斯頓大學(xué),但中途輟學(xué)。1920年出版長篇小說《人間天堂》,一舉成名,之后寄居巴黎,結(jié)識(shí)了安德遜、海明威等多位美國作家。1925年《了不起的蓋茨比》的問世,奠定了他在現(xiàn)代美國文學(xué)史上的地位,成為20世紀(jì)20年代“爵士樂時(shí)代”的代言人和“迷惘的一代”的代表作家之一。其他代表作還有《夜色溫柔》《末代大亨》《漂亮冤家》《爵士樂時(shí)代的故事》等。
總序
第一卷
第一章安東尼·帕奇3
第二章塞壬肖像 29
第三章親吻鑒賞家73
第二卷
第一章光彩照人的時(shí)刻129
第二章討論會(huì)189
第三章斷裂的詩琴259
第三卷
第一章事關(guān)文明309
第二章事關(guān)美學(xué)354
第三章無關(guān)緊要399
導(dǎo)讀
他目瞪口呆地站在起居室的門邊,驚恐地注視著她,而她則喋喋不休地說個(gè)沒完……他內(nèi)心壓倒一切的感受,就是他周遭所有的文明和習(xí)俗都不可思議地變得不真實(shí)起來……她說,她在第六大道上的一家女帽店上班,生活孤單。在他離開米爾斯?fàn)I地之后,她病了很長一段時(shí)間,她的母親來把她帶回了卡羅來納……她抱著找到安東尼的念頭來的紐約。
她的真誠令人震驚。那雙紫色的眼睛都變紅了,里面噙滿了淚水,輕柔的話語不時(shí)被輕聲的啜泣打斷。
情況就是這樣。她絲毫沒有改變。她現(xiàn)在需要他,如果不能擁有他,她一定會(huì)死去的……“你必須出去,”他終于開口,語氣迂回而強(qiáng)烈,“你還跑來找我做什么,難道我還不夠焦頭爛額嗎?我的天!你必須給我出去!”
她在一張椅子上坐下,啜泣起來。
“我愛你,”她哭著說,“我不在乎你對我說些什么!我愛你!
“我不在乎!”他幾乎尖聲叫了起來,“出去——噢,出去!難道你給我?guī)淼膫不夠嗎?難道——你——還嫌——不夠嗎?” “打我吧!”她瘋狂而又愚蠢地懇求他,“噢,打我吧,我會(huì)親吻你用來打我的手!” 他提高聲音,幾近尖聲喊叫,“我要?dú)⒘四!”他吼叫,“如果你不出去,我就要(dú)⒘四。我要(dú)⒘四!?此刻,他的眼睛里充滿著瘋狂,不過,并沒有恐嚇住多特,她站起身向他邁進(jìn)一步!鞍矕|尼!安東尼!——”他把牙齒咬得咯咯作響,身體往后退縮,仿佛要一躍而起撲向她——然后,他改變了主意,怒氣沖天地環(huán)顧地板和墻壁。
“我要?dú)⒘四悖彼贝俚卮鴼,含糊不清地說,“我要?dú)⒘四恪!彼а狼旋X地說著這個(gè)字,仿佛要迫使這個(gè)字變成現(xiàn)實(shí)。她終于驚慌起來,不敢再往前挪動(dòng)一步,而是看著他那雙發(fā)狂的眼睛,朝門口退了一步。安東尼在房間的這一邊焦躁地來回走動(dòng),嘴里還不停地發(fā)出那句詛咒的叫喊聲。這時(shí),他猛然間發(fā)現(xiàn)了自己一直在找的東西——擺在餐桌邊的一把硬邦邦的橡木椅子。他聲嘶力竭地尖聲吼叫了一聲,緊接著一把抓住椅子,舉過頭頂,狂怒地使出全身力氣,正對著房間另一邊那個(gè)蒼白而又驚恐的臉,猛扔過去……然后,一片濃密而又無法穿透的黑暗將他籠罩,把他所有的思想、憤怒和瘋狂都遮蔽住了——幾乎是帶著一聲清晰可聞的清脆響聲,世界的面目就在他的眼前改變了……
五點(diǎn)鐘的時(shí)候,格洛麗亞和迪克回來了,呼喊著他的名字。然而,沒有人應(yīng)答——他們走進(jìn)起居室,發(fā)現(xiàn)一張椅子躺在門口過道里,椅背已被摔裂損壞,他們還注意到整個(gè)房間都有些凌亂不堪——地毯滑動(dòng)移位了,擺放在房間中央桌子上的照片和各種小擺設(shè)都翻倒了?諝庵袕浡钊藧盒牡牧畠r(jià)香水的甜膩味。
他們發(fā)現(xiàn)安東尼在自己臥室里,正坐在灑落著一小片陽光的地板上。在他的面前,攤開擺放著他的三大本集郵冊,他們進(jìn)來的時(shí)候,他的雙手正在整理一大堆郵票,這是從其中一本集郵冊里倒出來的。他抬起頭看見迪克和格洛麗亞時(shí),鄭重其事地把頭側(cè)向一邊,示意他們后退。
“安東尼!”格洛麗亞急切地喊道,“我們贏了!他們改判了!”
“不要進(jìn)來,”他倦怠地輕聲說,“你們會(huì)把它們搞亂的。我正在整理,我知道你們會(huì)踩著它們的。任何事情都總是會(huì)被搞亂。”
“你在做什么?”迪克追問,驚愕不已,“回到童年?你沒有意識(shí)到你打贏了官司嗎?他們撤銷了下級法院的判決。你現(xiàn)在身價(jià)已是三千萬了!”
安東尼只是看了看他,眼神里充滿了責(zé)備!俺鋈サ臅r(shí)候把門關(guān)上。”他說話的樣子就像一個(gè)直言不諱的孩子。格洛麗亞凝視著她,眼睛里隱隱約約地出現(xiàn)了一絲恐懼!鞍矕|尼!”她喊道,“這是怎么啦?這是怎么回事?你為什么沒有來——怎么啦,到底是怎么啦?” “聽著,”安東尼輕柔地說,“你們兩人出去——就是現(xiàn)在,你們兩人。不然的話,我要告訴我的祖父!
他抓起一把郵票,讓它們像樹葉一樣在面前飄落,五顏六色,閃閃發(fā)亮,仿佛是在明媚的陽光下華麗地翩然起舞:這里有英國和厄瓜多爾的郵票,有委內(nèi)瑞拉和西班牙的郵票——還有意大利的……
與麻雀同在
那一個(gè)精美絕倫的出色的諷刺,既然能把世世代代麻雀之死制成表格,就無疑會(huì)記錄下像“貝倫加麗婭”這樣的郵輪上,乘客最微妙的語音語調(diào)的變化。當(dāng)那位頭戴彩格呢帽子的年輕人快步穿過甲板,跟漂亮的黃衣女郎喃喃細(xì)語時(shí),它無疑在側(cè)耳傾聽。
“就是他,”他一邊說,一邊指著欄桿旁坐在輪椅里裹著厚實(shí)衣服的身影,“他就是安東尼·帕奇。這是他第一次到甲板上來。”
“噢——就是他?”
“對。據(jù)說,自從四五個(gè)月之前,他得到那筆錢以后,就有一些神經(jīng)不正常了。你知道嗎,另一個(gè)家伙沙特沃爾斯,就是那個(gè)宗教狂,沒有得到錢的那個(gè)家伙,把自己鎖在賓館的一個(gè)房間里,開槍自殺了——”
“噢,他自殺了——” “不過,我猜安東尼·帕奇不會(huì)在乎的。他得到了三千萬美元。他有私人醫(yī)生隨行,以備身體不適之需。她到甲板上來過嗎?”他問。漂亮的黃衣女郎小心翼翼地環(huán)顧四周。
“她剛才還在這兒。她穿著一件俄羅斯貂皮短大衣,那件衣服肯定得花上一大筆錢!彼櫫税櫭碱^,然后語氣堅(jiān)定地補(bǔ)充道,“我實(shí)在受不了她,你是知道的。她看上去有點(diǎn)——有點(diǎn)像被染上了顏色,給人不干凈的感覺,不知你是否明白我的意思。有的人不管是不是干凈,就是給人那種感覺!
“當(dāng)然,我知道,”戴彩格呢帽子的年輕人表示贊同,“雖然她并不難看,”他停了停,接著說,“很好奇他在想什么——我猜想,是他的錢吧,或者也許他對沙特沃爾斯那家伙感到懊悔!
“很可能……”
不過,戴彩格呢帽子的年輕人完全錯(cuò)了。安東尼·帕奇坐在欄桿旁眺望大海,心中所想并非是他的錢,因?yàn)樵谒囊簧?dāng)中,物質(zhì)上的虛榮很少能占據(jù)他的心思;也不是愛德華·沙特沃爾斯,因?yàn)閷τ谶@類事情,最好是能看到它陽光的一面。不——他此時(shí)念茲在茲的是一系列回憶,就像一位將軍在回顧一場大獲全勝的戰(zhàn)役,分析他勝利的原因。他在思考著他所經(jīng)歷過的那些艱難困苦,那些不堪忍受的磨難。它們曾經(jīng)因他年少氣盛時(shí)犯下的錯(cuò)誤而試圖懲罰他。無情的辛酸屈辱曾將他淹沒,他對浪漫的渴望曾招致沉重的打擊,他的朋友都棄他而去——甚至連格洛麗亞都與他反目成仇。他曾經(jīng)形影相吊,煢煢孑立——獨(dú)自面對這一切。
就在幾個(gè)月之前,人們還在不停地催促他放棄,去向平庸妥協(xié),去工作。然而,他知道他選擇的生活方式的合理性——而且他頑強(qiáng)地經(jīng)受住了。怎么樣,那些曾經(jīng)對他最不友好的朋友,現(xiàn)在都回過頭來對他表示尊敬,知道他這一路堅(jiān)持下來都是正確的。萊西夫婦、梅瑞迪斯夫婦,還有卡特萊特·史密斯夫婦,在他們上船前的一周,不是都到里茨—卡爾頓飯店來拜訪格洛麗亞和他了嗎?
他的眼眶里盈滿了淚水,當(dāng)他輕聲自言自語時(shí),聲音不住地顫抖著!拔蚁蛩麄冏C明了,”他說,“這是一場艱巨的戰(zhàn)斗,可是,我沒有放棄,而且我挺過來了!”