由上海人民廣播電臺“輕松集結(jié)號”欄目組策劃,由錢乃榮教授領(lǐng)銜老中青三代語言學(xué)者傾力撰寫,以電臺“上海閑話”板塊近一年來的每期互動話題為具體內(nèi)容,以上海話語詞為線索,全面展示上海話語言魅力,彰顯海派文化豐富多彩。對老上海人來說,是一種記憶,一種回味;對新上海人來說,是一種學(xué)習(xí)、體驗、感悟,大大有助于新上海人學(xué)說上海話。同時是一部視角獨特的了解上海城市文化的較好文化讀物,也是一部上海話同義詞、近義詞辨析的較好讀物。配有MP3光盤,真實感受上海話語言魅力。
對老上海人來說,是一種記憶,一種回味;對新上海人來說,是一種學(xué)習(xí)、體驗、感悟,大大有助于新上海人學(xué)說上海話。
同時也是一部視角獨特的了解上海城市文化的較好讀物,一部上海話同義詞、近義詞辨析的較好讀物。
錢乃榮,1945年生于上海。著名語言學(xué)家,上海大學(xué)中文系教授,上海語文學(xué)會副會長,國家教育部漢語方言用字規(guī)范課題顧問等。長期從事漢語語言學(xué)、方言學(xué)和海派文化研究,并身體力行保護(hù)傳承上海話。出版有《北部吳語研究》、《上海語言發(fā)展史》、《上海方言》、《上海話大詞典》等多部語言學(xué)專著,曾開發(fā)“上海話輸入法”在吳語地區(qū)乃至全國引起較大反響。2012年出版首部小學(xué)生滬語教材《小學(xué)生學(xué)說上海話》,媒體大量報道,引發(fā)小學(xué)生學(xué)說上海話及滬語進(jìn)課堂的大討論。2013年又鼎力推出《妙趣橫生上海話》《新上海人學(xué)說上海話》《上海話流行語新編》。
丁迪蒙,上海大學(xué)中文系副教授,編著有《學(xué)說上海話》等多部相關(guān)圖書,為國家普通話水平測試員,且身體力行地保護(hù)傳承上海話,并一直活躍在上海話推廣的第一線,是滬語保護(hù)與傳承的中生代杰出代表。
朱貞淼,現(xiàn)為上海大學(xué)語言學(xué)博士,參編《小學(xué)生學(xué)說上海話》等
目錄
第一部分(2012年6月—2012年9月)
弄堂里的“叫賣聲”
“動”作細(xì)膩
派頭怎么“摜”
他是“刮皮鬼”嗎
足球不“扎勁”,讓人很“殟塞”
“軋鬧猛”軋出味道來
天熱得讓人“昏頭六沖”
看你“力把”有多大
三伏天話節(jié)氣
夏日里的煩惱
由“三只屁”想到的零食
“踵頭踵腦”要出事
小菜“燒法”花樣多
“淘漿糊”淘出新水平
“噢”的學(xué)問大
來和我“別苗頭”
“料作”好壞關(guān)乎人品
當(dāng)“的粒滾圓”遇到“的角四方”
又“濕”又“冷”
天天都“講斤頭”
“盤”出一片新天地
從“大”“家”說上海話的發(fā)音
體育中的外來語
四字俗語數(shù)字多
上海人的“生意經(jīng)”
“手”“腳”并用
幽默“極致”的表達(dá)
雨下得“密密猛猛”
“雨”過“天”晴
上海小吃中的“糕餅團(tuán)包”
說不盡的“裙”與“褲”
不要去“湊熱鬧”
亭子間和亭子間文化
有“橋”有“渡”,地名豐富
腳底生風(fēng)話鞋子
老派上海話,名稱趣味多
外灘——上海的“情人墻”
上海話中的“生冷禁忌”
道不完的水果糖
“豆”你 心
上!靶〔恕被佣
“三”生有幸
“老里八早”是什么時候
戲謔幽默樂 懷
醬菜種類真不少
“五”顏“六”色到“七”精“八”彩
“蟲”新認(rèn)識
眼睛一霎,老母雞變鴨
走路要“輕輕叫”
“唱來唱去”不會唱
紅黃藍(lán)白黑
給你點“顏色”瞧瞧
上海話里的“給”和“被”
“蟹”字巡禮
歇后語與上海地名
第二部分(2012年10月—2012年12月)
上班不能“昏頭昏腦”
“睏覺”睏不醒
比喻構(gòu)詞真奇妙
芝麻 花節(jié)節(jié)“高”
少“吃藥”更不能“吃錯藥”
上海話“來得”有趣
這個人“神經(jīng)兮兮”的
“車”水馬龍
年年有“魚”
“乒令乓冷”話聲音
運(yùn)氣不佳“觸霉頭”
他“難看頭勢”
“才”字有才
“熟門熟路”話熟語
“冷”“暖”自知
上海話中的多字熟語
“筆頭好”還是“鼻頭好”
“衫”出風(fēng)情
“車”來“車”往
上!按a子”
老上海人如何過冬
同音不同義,諧音真諧趣
“帽”出精彩
“家主婆”變成“嘎子婆”
這個小孩“罪過八臘”
不要總是“急呴呴”
“客人”還是“人客”
“脫”也“脫”不完
少說些“洋涇浜”上海話
“呆呆叫”他來了
天色“黑骨隆冬”
五“體”投地
吃什么“飯”很重要
談天說地話“老爺”
“木知木覺”
他長得“雪白滾奘”
上海話中“花頭”多
姓氏讀音拾趣
“長腳鷺鷥”好高挑
害怕得“刮刮抖”
江南福地“水”連片
累到“死蟹一只”
說準(zhǔn)變調(diào)
長得“矮北落托”怎么啦
沒有后悔藥
做事不能“拆爛污”
做事要“一門心思”
“相”親“相”愛
“窮做八做”還得巧做
“神野胡志”要出事
一“輛”車,一“部”車
“法”力無邊
日子過得很“寫意”
有“行情行事”的東西
從“同志”到“朋友”
上海話“講來講去”
“拆”天“拆”地
東西只有“一眼眼”
第三部分(2013年1月—2013年3月)
“觸”目驚心
“彈”來談去
這個人“觸氣”嗎
“白烏龜”和“吃茶”——諧音
做事不能“軋一腳”
“平頂頭”住“平頂房”
童謠伴我一起長
語氣詞“咾”
語氣詞“唻”
“洋”氣十足
從“上海”的“上”說起
你“軋朋友”了嗎
什么叫“嚇煞脫人”
多點 心,少點“殟塞”
吃年糕,節(jié)節(jié)高
“睏”來“睏”去“睏”不醒
上海人的親屬稱謂(一)
上海人的親屬稱謂(二)
交通工具的名稱拾趣
外來語無處不在
“刮皮”又“刮三”,做人吃不
林林總總的凳子
吃飯時坐法有講究
迎春納福過大年
歡歡喜喜鬧元宵
坐有坐姿,“睏”有“睏相”
他是個“老門檻”
長得“標(biāo)致、登樣”
從“頭”到“腳”
上!袄闲挟(dāng)”
“有力把”的人不“摜派頭”
“嚇人倒怪”
看看哪個更“結(jié)棍”
“伊講伊戇伊講”
“窮吃阿二頭”要吃壞肚子
“復(fù)雜”人稱“簡單”用
“伊拉講”“對伐”
“弄”出名堂
有啥看頭,莫啥吃頭
“哭煞死”也沒用
“板”上釘釘
“搭進(jìn)搭出”“搭”不完
“ ”什么不能“ 大興”
足球被人“罵足輸贏”
“瞎吃八吃”是不行的
書面語與口頭語拾趣
“頭頭”是道
“2”的讀音學(xué)問大
事情要“篤悠悠”地做
這塊糕“軟篤篤”
上海話也有“比較級”
感覺“倦答答”的
“塔塔”用處多
他“搞勿好了”
為你“打” 一扇窗
雞雞斗,蟲蟲飛
第四部分(2013年4月—2013年5月)
什么事讓你“氣煞快”
“出”來混不容易
“忙做忙”,“不要忘記六月黃”
“橫算豎算”算什么
“投五投六”“雜七雜八”
“跳死跳煞”也沒用
“因果”報應(yīng)
“吃”得精彩
“情愿”餓死“也勿”吃
“講是講”“做末做”
上海人很會“做人家”
有事就找“娘舅”
“222”怎么讀
貫通古今的“宕”
不一樣的“謠”
“辣”出味道
一“蛋”百燒
“摜”來“摜”去
日復(fù)一日,年復(fù)一年
“勿得勿”學(xué)上海話
“得”“得”不休
“夾”在中間受氣
出盡風(fēng)“頭”
“脫”“光”“好”不“好”
紅幫裁縫
“一槍頭”不是“槍”
“東板板”“西板板”
上海閑話,“花頭勁”多
“一搖一搖”與“搖記搖記”
經(jīng)驗“老”到
從“啥”說起
“吊”“刁”不相同
“啰里啰唆”“怪里怪氣”
好了“勿啦”
文白異讀真奇妙
“辣、辣辣、辣海、辣蓋”
千萬不要“搭手腳”
“貨”色不少
后記