許多執(zhí)拗與偏頗,頑固與無(wú)奈,在作者的筆下變得有些可愛(ài)又可笑,強(qiáng)迫癥戴著一張似乎總也抓不住的在面對(duì)昆蟲(chóng)的時(shí)候,人們往往覺(jué)得它們長(zhǎng)相丑陋,因此就會(huì)以貌取人地認(rèn)為昆蟲(chóng)是有害的,進(jìn)而對(duì)它們避之不及甚至是厭棄?蓪(shí)際上昆蟲(chóng)卻是自然界中名副其實(shí)的小精靈,它們默默地凈化著空氣和土壤,為植物授粉,為土地施肥,兢兢業(yè)業(yè)地履行著它們?cè)谧匀唤缰械呢?zé)任,維持著生態(tài)的平衡。
本書(shū)的作者弗朗索瓦弗朗索瓦拉塞爾(François Lasserre)是法國(guó)昆蟲(chóng)學(xué)家,常年致力于昆蟲(chóng)學(xué)研究及科普推廣。而斯特凡赫德(Stéphane Hette)自然攝影師,他用其自創(chuàng)的攝影技術(shù),為人們呈現(xiàn)出了昆蟲(chóng)所獨(dú)有的,無(wú)與倫比的美麗。這本書(shū)不是一本高深難懂的科普讀物,恰恰相反,兩位作者協(xié)同合作,言簡(jiǎn)意賅、圖文并茂地為人們呈現(xiàn)出了一個(gè)平時(shí)為人們所忽略的微觀世界。
親子共讀的博物學(xué)系列*輯。
? 本書(shū)在內(nèi)容、形式以及美觀度上都不同于傳統(tǒng)意義上的博物學(xué)讀物,其中收錄了大量的精美配圖,圖文并茂地向人介紹和展示人們?nèi)粘I钪薪?jīng)常出現(xiàn)的小昆蟲(chóng),使人們更加深入地了解這些人類(lèi)的小伙伴們的生活習(xí)性和真實(shí)面貌。不僅對(duì)于成人來(lái)講是一本可讀性極強(qiáng)的科普類(lèi)讀物,且可供家長(zhǎng)與孩子一同閱讀和學(xué)習(xí)。教育性與趣味性并駕齊驅(qū)。
? 文風(fēng)優(yōu)雅靈動(dòng),趣味十足,完全不同于傳統(tǒng)意義上的科普讀物。書(shū)中圖片沒(méi)有經(jīng)過(guò)任何Photoshop及人工處理,真實(shí)展現(xiàn)路邊昆蟲(chóng)的真實(shí)面貌?晒┘议L(zhǎng)與孩子一同閱讀以擴(kuò)大孩子的知識(shí)面,并能靠閱讀增進(jìn)親子之間的互動(dòng)。
? 本書(shū)的作者弗朗索瓦弗朗索瓦拉塞爾(François Lasserre)是法國(guó)科普作家、昆蟲(chóng)學(xué)家,常年致力于昆蟲(chóng)學(xué)研究及科普推廣。而斯特凡赫德(Stéphane Hette)自然攝影師,他用其自創(chuàng)的攝影技術(shù),為人們呈現(xiàn)出了昆蟲(chóng)所獨(dú)有的,無(wú)與倫比的美麗。
前言
這些精靈來(lái)自何方?人類(lèi)自降臨于世后,就對(duì)此無(wú)從解釋。自然及其創(chuàng)造物連同我們的懼怕已深深植根、覆蓋于我們的文化及想象中。我們的信仰里已留下了它們的痕跡,無(wú)論萬(wàn)物有靈論、異教徒論、多神論,還是一神論……尤其最近,融合了北方信仰的古代神話逐漸讓這個(gè)微小群體的主角們一一登場(chǎng)。微小若昆蟲(chóng)或是別的動(dòng)物嗎?池塘薄霧輕起,停留在蘆葦上的蜻蜓轉(zhuǎn)頭望向我們,大眼圓睜,它不正是水之精靈嗎?看著它從水中浮出,由灰色無(wú)翅的幼蟲(chóng)華麗演變?yōu)椴噬癯岬耐昝烙任,我們的祖先定然如此想象過(guò)!
某些考林辛式銅柱象征著揮舞蝴蝶翅膀的年輕女孩。近來(lái)一段時(shí)間,人們流行用昆蟲(chóng)的翅膀來(lái)表現(xiàn)神仙的形象。 Clochette 及其他精靈不就是蜻蜓或蝴蝶嗎?愛(ài)爾菲學(xué)(愛(ài)爾菲學(xué)是指專(zhuān)門(mén)針對(duì)北歐神話中象征空氣、火、土等精靈的研究。譯者注)研究者公開(kāi)承認(rèn),大多數(shù)精靈其實(shí)都起源于昆蟲(chóng)。例如, Pillywiggins 就被描述成了一種蜜蜂大小、長(zhǎng)著蝴蝶或蜻蜓翅膀、尤愛(ài)生活在花叢中的精靈。它們是否可以讓那些破壞植物的人死亡呢?再舉一例,若蟲(chóng)昆蟲(chóng)幼蟲(chóng)或水蛭,昆蟲(chóng)的小幼蟲(chóng)全身赤裸,被包裹在了薄膜翅膀里,而它們是否能挺直、吸入我們的精氣和靈魂呢?一神論的天使們難道不就是人們從鳥(niǎo)或昆蟲(chóng)中得到靈感而創(chuàng)造的信使嗎?如華麗變身的蝴蝶,正飛往光明……
無(wú)獨(dú)有偶,金龜子這個(gè)單詞來(lái)源于希臘語(yǔ) skarabos,可能指赫赫有名的卡拉波斯女神(卡拉波斯,邪惡的仙女教母譯者注),她不僅作惡多端、丑陋不堪、弓腰駝背,而且還會(huì)帶來(lái)厄運(yùn)。假如這一切都是真的,那么就不要去認(rèn)識(shí)金龜子精靈了。
北歐是小精靈們的圣地。所有與精靈相關(guān)的信仰旨在尊重生還者。英國(guó)人是如何做的呢?他們途經(jīng)花園時(shí)就會(huì)給獾(土地的侏儒?)喂食;而在法國(guó),千萬(wàn)不能這樣效仿,因?yàn)樵诜▏?guó),獾最悲慘的結(jié)局就是被吠叫的狗找到,然后咬死。為什么由加勒王子本人發(fā)起的全國(guó)昆蟲(chóng)周(全國(guó)昆蟲(chóng)周由英國(guó)皇家昆蟲(chóng)學(xué)會(huì)組織,每?jī)赡昱e行一次,旨在讓所有人了解昆蟲(chóng)。譯者注)經(jīng)久不衰?關(guān)乎自然、引起人們共鳴的故事和神話是否起到了推波助瀾的作用?
長(zhǎng)期流傳的故事不過(guò)被常常用來(lái)諷喻我們忌諱或不被認(rèn)可的行為而已,如:性欲、謊言、偷盜、諂媚等。《小紅帽》里的大灰狼不就是一頭大色狼嗎?森林里沉睡的睡美人不過(guò)是個(gè)幌子,實(shí)則故事想要告訴人們性成熟后是需要等待的。所有與懼怕狼有關(guān)的故事及兒歌說(shuō)明了什么?無(wú)論如何,這些故事和用光明來(lái)表現(xiàn)的自我并沒(méi)有讓人們感受到真誠(chéng)的善意,也未完全偏袒存活的物種。狐貍閑庭信步,獵人馬上追捕!蒼蠅飛過(guò)客廳,炸彈瞬間襲來(lái)!胡蜂盤(pán)旋屋頂,消防員立刻出動(dòng)!
為什么我們自童年至整整一生都未生活在奇妙的真實(shí)世界里?我們的身邊,有成千上萬(wàn)的物種正為我們的幸福兢兢業(yè)業(yè)地工作著。它們凈化空氣和土壤,為我們食用的果蔬授粉,回收垃圾,為土地施肥,讓我們?cè)谏⒉街懈械接鋹,為我們的夏天充?dāng)背景音樂(lè),它們讓我們的孩子欣喜若狂……無(wú)害的大胡蜂精靈既是捕食者也是授粉者。為什么我們一直不把它們當(dāng)作善良的精靈呢?它們的確很善良。
這本書(shū)正是要邀請(qǐng)您去邂逅這些生活在土壤里、正瀕臨滅絕的小小居民。請(qǐng)您換個(gè)角度來(lái)看待它們。
無(wú)論我們是否相信童話,這本書(shū)里的所有物種都是名副其實(shí)的精靈。里面所提及的生物均有翅膀,也同為昆蟲(chóng),然而還有很多其他物種有待我們?nèi)ス餐l(fā)現(xiàn)。
精靈這個(gè)詞來(lái)自拉丁語(yǔ)
Fatum,意為命運(yùn),天命。人類(lèi)的命運(yùn)是否也與昆蟲(chóng)還有其他自然物種的命運(yùn)息息相關(guān)呢?它們因我們而承受的衰敗是否代表了厄運(yùn)呢?我們自然要為這種巫術(shù)覓得解藥!當(dāng)您合上本書(shū)時(shí),請(qǐng)不要再用從前的眼光去看待昆蟲(chóng)和其他真正存在的精靈了。假如您看到它們中的誰(shuí)路過(guò),我希望,那時(shí)您會(huì)告訴自己:瞧,小精靈來(lái)了!
弗朗索瓦拉塞爾
弗朗索瓦拉塞爾(François Lasserre)
法國(guó)著名的昆蟲(chóng)學(xué)家,常年致力于昆蟲(chóng)學(xué)研究及科普推廣。
斯特凡赫德(Stéphane Hette)
著名的自然攝影師,其自創(chuàng)的攝影技術(shù),不對(duì)圖片做出任何Photoshop
及人工處理,最大限度真實(shí)展現(xiàn)路邊昆蟲(chóng)的真實(shí)面貌。