波埃修斯(Boethius)是一位古代的政治家和哲學(xué)家。他生活在羅馬帝國(guó)最為動(dòng)蕩的時(shí)期。。
本書的內(nèi)容包括《神學(xué)論文五篇》和《哲學(xué)的安慰》,都是哲學(xué)著作。以“哲學(xué)的安慰”為中譯本書名波埃修斯的五篇神學(xué)論文是在反對(duì)異端教義、與其他神學(xué)家討論基督教的基本教義時(shí)撰寫的。在這些論文中,他對(duì)于容易混淆的一系列哲學(xué)概念,比如“本性”、“位格”,等等,作了詳細(xì)的定義!笆恰、“存在”、“本體”、“形式”、“本質(zhì)”等一系列重要哲學(xué)范疇得到詳細(xì)辨析!墩軐W(xué)的安慰》既是一部神學(xué)和哲學(xué)問(wèn)題的論著,又是文學(xué)史上的不朽篇章。
《哲學(xué)的安慰》是波埃修斯撰寫的最后一本書,在獄中寫成。它既是一部神學(xué)和哲學(xué)問(wèn)題的論著,又是文學(xué)史上的不朽篇章。該書采用散文與詩(shī)歌交替和對(duì)話的形式,描述了作者與代表理性的哲學(xué)女神(Lady Philosophy)一起探討人生與信仰的過(guò)程。全書分為五卷。第一卷,描述作者自己的境遇和憤懣不平的心情;第二卷,指出世俗的幸福的不可靠;第三卷,討論高的幸福和至善;第四卷,論惡的本質(zhì);第五卷,論天命與人的自由意志的關(guān)系。全書以善惡?jiǎn)栴}為中心,然后在證明人有自由選擇的意志之后,告誡人們棄惡揚(yáng)善,向神復(fù)歸。
中譯者序言
本書作者波埃修斯(Boethius)是一位古代的政治家和哲學(xué)家。身處公元5世紀(jì)末和6世紀(jì)初動(dòng)蕩和劇變的羅馬帝國(guó)時(shí)期,波埃修斯是他那個(gè)時(shí)代罕見(jiàn)的一位思想家。鑒于波埃修斯在哲學(xué)、神學(xué)、邏輯學(xué)、數(shù)學(xué)、文學(xué)、音樂(lè)等方面取得的卓越成就,公元15世紀(jì)的意大利人文主義者洛倫佐·瓦拉稱波埃修斯為“羅馬的最后一位哲學(xué)家,經(jīng)院哲學(xué)的第一人”?紤]到希臘、羅馬哲學(xué)的發(fā)展,及其向歐洲中世紀(jì)哲學(xué)的過(guò)渡,我認(rèn)為這樣的定位還是相當(dāng)
準(zhǔn)確的。
波埃修斯生活在羅馬帝國(guó)最為動(dòng)蕩的時(shí)期。公元476年9月,蠻族雇傭軍首領(lǐng)奧多亞克廢黜了西羅馬帝國(guó)的最后一位皇帝羅莫洛·奧古斯圖盧,建立奧多亞克王朝,西羅馬帝國(guó)滅亡。公元493年,東哥特王塞奧多里打敗奧多亞克,在西羅馬帝國(guó)的廢墟上建立起了以拉文納為首都的東哥特王國(guó),直到554年被拜占庭帝國(guó)所滅。作為羅馬人的波埃修斯一生都在異族人的統(tǒng)治下度過(guò)。
波埃修斯(又譯為波愛(ài)修、波愛(ài)修斯)出生于公元480年。他的拉丁全名是阿尼基烏·曼留斯·塞維利努·波埃修斯(AniciusManliusSeverinusBoethius),其中阿尼基烏是他的名字,曼留斯是他的父名,塞維利努是他的別號(hào),波埃修斯是他的姓氏。波埃修斯之父奧勒留·曼留斯·波埃修斯起初是亞歷山大里亞的一名行政官員,西羅馬帝國(guó)滅亡以后,他供職于奧多亞克王朝,兩次擔(dān)任羅馬城的行政長(zhǎng)官,并于487年出任羅馬執(zhí)政官,公元490年去世。
父母雙亡后,波埃修斯被托付給德高望重的元老院首領(lǐng)昆圖斯·奧勒留·美米烏斯·緒瑪庫(kù)斯撫養(yǎng),成年后與緒瑪庫(kù)斯之女盧蒂希婭娜結(jié)婚。緒瑪庫(kù)斯對(duì)波埃修斯影響很大,波埃修斯說(shuō)緒瑪庫(kù)斯幾乎在每個(gè)方面都是自己的老師,故把許多著作題獻(xiàn)給岳父。
波埃修斯成年后得到東哥特國(guó)王塞奧多里庫(kù)的賞識(shí)和重用。他起初擔(dān)任元老院議員,受塞奧多里庫(kù)之委派,改革幣制,減免稅收。公元510年,波埃修斯被推選為執(zhí)政官。同年9月,擔(dān)任王國(guó)政府的首席行政長(zhǎng)官,負(fù)責(zé)協(xié)調(diào)政府各部門的工作,統(tǒng)領(lǐng)王家衛(wèi)隊(duì)和兵工廠,掌管郵政。公元523年8月,波埃修斯以陰謀叛國(guó)罪被捕,沒(méi)收一切財(cái)產(chǎn),囚禁在距羅馬500英里之外的帕維亞監(jiān)獄。524年10月23日在獄中被處死。
波埃修斯是一位古代基督教的思想家。自從基督教在羅馬帝國(guó)上升為國(guó)教以來(lái),羅馬貴族人士皈依基督教已不是奇事。但波埃修斯的特點(diǎn)在于:一方面恪守基督教的基本信仰,過(guò)一種虔敬的基督徒的生活;另一方面稟承希臘羅馬古典文明的傳統(tǒng),努力學(xué)習(xí)各種知識(shí),進(jìn)行理性的探究。他在年輕時(shí)就宣稱要把畢生的精力用于哲學(xué)。擔(dān)任東哥特王國(guó)政府的高級(jí)官員以后,波埃修斯仍舊花了大量時(shí)間著書立說(shuō),他的大多數(shù)著作是在擔(dān)任執(zhí)政官以后完成的。他說(shuō),我一生最大的安慰和幸福在于“對(duì)哲學(xué)的所有分支進(jìn)行了全面、深入的探討”。
波埃修斯的著作可以分為兩類:一類是學(xué)習(xí)哲學(xué)所必備的知識(shí),包括邏輯和其他所謂博雅藝術(shù);另一類是哲學(xué)著作,主要有《神學(xué)論文五篇》(TheTheofogicalTractates)和《哲學(xué)的安慰》(TheConsolationofPhilosophy)。
……
波埃修斯,是一位古代的政治家和哲學(xué)家。他生活在羅馬帝國(guó)最為動(dòng)蕩的時(shí)期。波埃修斯(Boethius)于480年出生在羅馬的豪門望族,是羅馬帝國(guó)后期的政治家和哲學(xué)家、虔誠(chéng)的基督教徒,史稱為“最后的羅馬人”。他聰穎敏慧,博學(xué)多聞,早年官運(yùn)亨通、顯赫一時(shí),曾出任羅馬執(zhí)政官,一度與當(dāng)時(shí)統(tǒng)治者東哥特王塞奧多里庫(kù)交為摯友;不料晚運(yùn)蹇難,禍從天降,被誣陷圖謀不軌而打入死獄,囚禁在巴維亞的磚塔之中,并于524年慘遭殺害。囹圄之中,波埃修斯面對(duì)命運(yùn)的突變而奮筆疾書,寫成其遺訓(xùn)般的名著《哲學(xué)的安慰》。
中譯者序言
神學(xué)論文五篇
三位一體是一個(gè)神而不是三個(gè)神
圣父、圣子、圣靈是否神的本體性的表述
同者相求
論公教的信仰
反歐提克斯派和聶斯托利派
哲學(xué)的安慰
第一卷
第二卷
第三卷
第四卷
第五卷
索引
詩(shī)一
曾幾何時(shí)我意氣風(fēng)發(fā)譜寫詩(shī)篇;
而今動(dòng)筆必是淚水、嘆息和愁苦腔調(diào)。
看哪,哀泣的繆斯如何命我書寫,
挽歌用真誠(chéng)淚水濕透我的臉龐。
沒(méi)有恐懼能夠使他們屈服,以致我踏上前路卻無(wú)伙伴;
她們從前是我青春年少時(shí)的榮耀,
如今安慰我愁苦的老年。
年紀(jì)陡增,疾病催人老,
無(wú)情煩惱添歲月;
未知天命頭已白,肌膚松弛垂無(wú)力,
掛于身架供顫巍:我已油盡燈枯了。
死亡若降臨,不會(huì)在甜蜜的歲月,
死亡被呼喚,在人們想要結(jié)束痛苦時(shí)。
歡迎啊,我的喊聲他沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn);
殘忍啊,他怎不立刻合上我的淚眼。
當(dāng)初幸運(yùn)女神眷顧我的時(shí)候——
對(duì)轉(zhuǎn)瞬即逝的歡愉心存依賴是多么錯(cuò)誤——
片刻這樣的痛苦,就足以壓彎我的頭顱。
她既已變換,那副云遮霧繞的騙人嘴臉,
我受詛咒的生命,便在漫長(zhǎng)和不情愿的日子里,茍延殘喘。
啊,為什么,我的朋友們,
為什么你們常?湟业母猓
要知道現(xiàn)在跌到的這個(gè)人,
步履何等蹣跚。
文一
當(dāng)在我獨(dú)自靜思,用筆記下這篇含淚的哀訴之時(shí),我的頭頂上方似乎站著一位女子。她的容貌讓我充滿敬畏;她目光炯炯,穿透一切,超過(guò)任何凡人的眼神;她膚色鮮亮,活力四射,然而她衣著古老,以致沒(méi)有人會(huì)認(rèn)為她是我們這個(gè)時(shí)代的人。很難說(shuō)她有多高,因?yàn)樵谝粋(gè)時(shí)候她的形體與常人無(wú)異,在另一個(gè)時(shí)候她頭上的王冠與天相接;當(dāng)她抬起頭來(lái)的時(shí)候,她穿透蒼穹,不再為人所見(jiàn)。她身上的衣裳是用一種非常纖細(xì)、不會(huì)朽壞的絲線織成的,手藝精巧;她后來(lái)告訴我這是她親手織的。由于年代久遠(yuǎn),她的衣裳蒙上了一層黑色,就像一尊在廟里被煙熏黑的祖先雕像。衣裳的下滾邊繡著希臘字母II,上滾邊繡著,兩個(gè)字母中間又有許多標(biāo)記,就好像一張?zhí)葑,可以從最下面的字母一直爬到最上面的字母。但是,有人粗暴地撕裂了這件衣裳,并扯走他們能夠拿到的碎片。她右手拿著一本書,左手握著一柄權(quán)杖。
她看到掌管詩(shī)歌的繆斯站在我的床邊,幫我搜刮辭藻用于哀訴,她起先一怔,隨后兩眼冒著怒火并大聲呵斥道:“誰(shuí)讓這些矯揉造作的蕩婦進(jìn)來(lái)纏著這位病人?她們不僅沒(méi)有良藥治愈他的痛苦,而且用她們甜蜜的毒藥加重他的病情。她們用不育的激情荊棘窒息了理性果實(shí)的豐收。她們使人的心靈習(xí)慣于他的病痛而不是幫助他痊愈。如果你們的誘惑僅僅在于使一個(gè)無(wú)學(xué)識(shí)的的人心煩意亂,就像他們平常所為,我還不至于如此嚴(yán)厲——畢竟這不會(huì)妨礙我們的任務(wù)或者對(duì)我們?cè)斐蓚Α銈償_亂了這位受愛(ài)利亞學(xué)派和學(xué)園派思想滋養(yǎng)的人,我就要嚴(yán)肅對(duì)待了!把他留給我的繆斯照顧直至恢復(fù)健康!”經(jīng)過(guò)這番訓(xùn)斥,這些繆斯女神都沮喪地耷拉著腦袋,臉上的紅暈承認(rèn)了自己的羞愧,黯然的離開(kāi)了我的房間。我由于淚眼蒙眬,無(wú)法認(rèn)清這個(gè)具有發(fā)號(hào)施令權(quán)威的女子是誰(shuí),我被這突如其來(lái)的一幕弄的說(shuō)不出話,不敢抬起眼睛;我只好繼續(xù)默默地等待,看她下一步會(huì)做什么。她靠了過(guò)來(lái),挨著我的床沿坐下。她看著我那因哭泣而疲憊、因悲痛而沮喪的臉,用下面的詩(shī)句為我心靈上的混亂悲嘆道
……