《華裔美國作家研究》是當前難得的系統(tǒng)評介華裔美國作家和作品的專集,也是國家社科基金項目(批準號03Bww01 2)。這個巨大工程在華裔美國文學研究中心成員及其部分客座研究員通力合作下,經(jīng)過多年努力方得以完成。全書所收論著涉及對十多位作家作品的分析與評論,書后的人名對照表精選自華裔美國歷史學家麥禮謙先生提供的上千個人名錄,希冀能在今后有效避免國內(nèi)文章中同一個華裔作者有多個中文姓名的混亂現(xiàn)象。參考文獻提供了書中提及的作家與作品的重要資料,更詳盡的書目信息可登錄北京外國語大學英語學院華裔美國文學研究中心網(wǎng)站查索。
每年都有華裔美國新作家、新作品出現(xiàn)。作者希望通過此書向廣大讀者介紹華裔美國文學,肯定其價值,評論其不足,澄清一些誤解與誤讀。由于其特殊性,我國讀者可以把華裔美國文學作為反思文學來讀,這不僅對文學界,對我國的教育界、歷史學界、社會學界和外交界也有參考價值。
近半個世紀以來美國多元文化主義的興起,為美國少數(shù)族裔文學的發(fā)展提供了良機,其中發(fā)展最快的是亞裔美國文學,而華裔美國文學又是亞裔美國文學中最強大的分支。在20世紀80年代初中國大陸已經(jīng)有人寫文章介紹70年代在美國文壇嶄露頭角的華裔美國女作家湯亭亭(MaxineHon真Kingston),不過那時稱她為馬克辛.洪。金斯頓或洪婷婷。
在美國少數(shù)族裔文學中,中國讀者對美國黑人文學和猶太文學接觸最早,了解也最多,但是人們最感興趣的恐怕還是華裔美國文學。至少多年來在北京外國語大學英語系選修亞裔美國文學課的學生都一致表示他們最感親切的還是華裔美國文學。我國大多數(shù)讀者是通過中譯本了解外國文學的,隨著中譯本的增加以及大學里增設亞裔、華裔美國文學課,人們對華裔美國文學也越來越關(guān)注。因此,這本《華裔美國作家研究》可以說是應運而生。固然在此書之前已有類似文集出版,但是還沒有見到過系統(tǒng)地評介華裔美國作家和作品的專集。的確,一個人難以獨自完成此項任務,尤其是每年都有華裔美國新作家、新作品出現(xiàn)。這個巨大的工程是在華裔美國文學研究中心成員及其部分客座研究員通力合作下經(jīng)過多年努力才得以完成的。
吳冰,北京外國語大學英語學院教授,英語學院華裔美國文學研究中心主任,全國美國文學研究會理事。參加編寫、編選、主編的有關(guān)美國文學的文集有:《杰克倫敦研究》(漓江出版社,1988),《美國文學名著精選》(商務印書館,1994),《美國全國圖書獎獲獎小說評論集》(外研社,2001)《20世紀外國文學史》(譯林出版社,2004);發(fā)表過有關(guān)華裔美國文學的論文包括“哎—咿!聽聽我們的聲音!——美國亞裔文學初探”(《國外文學》,1995),“從異國情調(diào)、真實反映到批判、創(chuàng)造——試論中國文學在不同歷史時期的華裔美國文學中的反映”(《國外文學》,2001),“關(guān)于華裔美國文學研究的思考(《外國文學評論》,2008),“Reading Chinese AmericanLiterature to Learn about Amerjca,Ghina,and Chinese America”(Amerasia JournaI,2008)等。
導論
“我是中國人!”
——美國華裔文學先驅(qū)水仙花
Sui Sin Far(1865-1914)
雷霆超:真實反映華人單身漢社會第一人
Louis Hing Chu(1915.1970)
《花鼓歌》誰所唱?《花鼓歌》誰來聽?
——美籍華人作家黎錦揚評議
Chin Yang Lee(1917-2002)
黃玉雪:第一位走紅的華裔女作家
Jade Snow Wong(1922-2006)
是“奠基人”還是“邪教主”
——試論華裔美國作家趙健秀創(chuàng)作道曲直Frank Chin(1940-)
不知疲倦的斗士
——趙健秀的最后兩部作品
湯亭亭:從女勇士到和平斗士
Maxine Hong Kingston (1940-)
擅長歷史人物傳記小說的林露德
RuthanneLumMcCunn(1946-)
多元與統(tǒng)一:李健孫小說創(chuàng)作的得與失
Gus Lee(1946-)
李健孫新作品的新面貌
“先驅(qū)”的悖論:從徐忠雄的文學創(chuàng)作看新老移民的關(guān)系
Shawn Hsu Wong(1949-)
暢銷華裔女作家譚恩美
Amv Tan(1952-)
溫柔敦厚,芥子須彌
——雷祖威小說創(chuàng)作的幾個特點
David Wong Louie(1954-)
任璧蓮:“美國亞裔作家就是美國作家”
Gish.1en(1955-)
直面華裔美國歷史的華裔女作家伍慧明
Fae Mvenne Ng(1956-)
華裔美國戲劇綜述
黃哲倫:一位杰出的華裔藝術(shù)家
David Henrv Hwang(1957-)
華裔美國歷史與社會現(xiàn)實生活的跨文化審視:華裔美國詩歌
跨世紀華裔莢國文學鳥瞰
附錄:華裔美國作家、學者、海外華人知名人士英中文姓名對照表
參考文獻
索引
雷霆超:真實反映華人單身漢社會第一人
作者簡介
水仙花本名伊迪絲?莫德?伊頓(Edith Maud Eaton),1865年3月出生于英國的麥克萊斯費爾德。父親足英國人,曾多次到中國經(jīng)商,母親是中國廣東人,幼年被人拐騙,后被一對英國牧師夫婦收養(yǎng),接受了英式教育。兩人在上海邂逅,婚后不久回到英國。由于男方家人不贊成這一異族婚姻,他們于1872年遠走美國,先足住在紐約州哈德森市,1874年定居加拿人蒙特利爾市。夫婦倆生育了16個孩子,水仙花是長女,排行老二。盡管生活窘困,孩子們無錢完成正規(guī)的學業(yè),但父母言傳身教,鼓勵他們自學成材,發(fā)展對文學藝術(shù)的愛好。水仙花10歲輟學在家,幫助父母維持生計,時不時寫些詩歌、童話,讀給家人聽。成年后,水仙花外出謀生,主要做速記員和記者,業(yè)余時間從事文學創(chuàng)作。1897年,水仙花離開蒙特利爾去牙買加做記者,1898年由于健康原因移居美國,在舊金山、西雅圖、洛杉磯、波士頓等地生活和工作了十多年。1914年4月,水仙花在蒙特利爾去世。
在水仙花生活的時代,中國在以英國為首的兩方列強堅船利炮的狂轟濫炸下,淪為半殖民地半封建社會。與此同時,東方主義和種族主義話語中有關(guān)中華民族的負面刻板形象在兩方世界廣為建構(gòu)和傳播,在有些國家甚至惡化為制度層面的種族歧視,對海外華人的生活造成極為不利的影響。