說簡解繁 ——繁簡字的對應(yīng)與轉(zhuǎn)換
定 價:50 元
- 作者:譚代龍 編
- 出版時間:2017/8/1
- ISBN:9787569006247
- 出 版 社:四川大學(xué)出版社
- 中圖法分類:G634.303
- 頁碼:
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
筆者在從事中文專業(yè)古代漢語課程的教學(xué)工作中,深知熟練掌握繁體字的重要性。而歷屆學(xué)生這方面的知識儲備少得可憐。當(dāng)然,經(jīng)過課程的學(xué)習(xí)和訓(xùn)練,他們大都較好地掌握了繁體字,為閱讀古典文獻打下了良好的基礎(chǔ)。筆者由此想到,那些沒有學(xué)習(xí)古代漢語課程的人怎么辦呢?
事實上我們常常離不開繁體字。深度的中國古典文獻閱讀,深度的中國傳統(tǒng)思想文化的學(xué)習(xí)、研究、傳承,也都需要較好的繁體字基礎(chǔ)。
生活中,因為缺乏繁體字的基本知識而亂寫繁體字的事例層出不窮。例如故裹皇後武鬏理發(fā)店中文系等等寫法,實在讓人莫名其妙。
筆者在從事中文專業(yè)古代漢語課程的教學(xué)工作中,深知熟練掌握繁體字的重要性。而歷屆學(xué)生這方面的知識儲備少得可憐。當(dāng)然,經(jīng)過課程的學(xué)習(xí)和訓(xùn)練,他們大都較好地掌握了繁體字,為閱讀古典文獻打下了良好的基礎(chǔ)。筆者由此想到,那些沒有學(xué)習(xí)古代漢語課程的人怎么辦呢?
事實上我們常常離不開繁體字。深度的中國古典文獻閱讀,深度的中國傳統(tǒng)思想文化的學(xué)習(xí)、研究、傳承,也都需要較好的繁體字基礎(chǔ)。
生活中,因為缺乏繁體字的基本知識而亂寫繁體字的事例層出不窮。例如故裹皇後武鬏理發(fā)店中文系等等寫法,實在讓人莫名其妙。
一般知識分子,甚至一些專業(yè)工作人員,對一些繁簡字的關(guān)系也模糊不清。下面試舉兩例。
淀字的現(xiàn)代常用義有兩個:1。淺的湖泊,多用于地名,如白洋淀。2。渣滓,液體里沉下的東西,如淀粉。這兩個義項關(guān)系不大,為何會共存一個字之內(nèi)呢?原來,簡化字淀對應(yīng)的繁體字是淀和濺,這兩個字是不一樣的。
《玉篇·水部》:淀,淺水也。從水,定聲,本義為淺水湖泊,如晉左思《魏都賦》:掘鯉之淀,蓋節(jié)之淵。常用作地名,如北齊顏之推《顏氏家訓(xùn)·歸心》:江陵高偉,隨吾人齊,凡數(shù)年,向幽州淀中捕魚。
《說文解字·水部》:濺,滓滋也。從水,殿聲。本義為渣滓,如《齊民要術(shù)·養(yǎng)羊》:煮醋澱,熱涂之,以灰厚傅。引申指淤積、壅塞等義,如宋沈括《夢溪筆談·雜志二》:汴渠有二十年不浚,歲歲堙濺。