《論語(yǔ)》是孔子及其弟子的言行輯錄,是一部婦孺皆知的哲學(xué)巔峰之作。其內(nèi)容涉及哲學(xué)、政治、經(jīng)濟(jì)、教育、文藝等諸多方面,是儒學(xué)主要的經(jīng)典,在我國(guó)思想史、文化史和教育史上有很深廣的影響,在文學(xué)史上也占有重要地位。
為了便于讀者對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的理解和研究,本書在編撰體例上對(duì)《論語(yǔ)》的20篇分別逐一從原文、注釋、譯文、歷代論引、評(píng)析等五個(gè)方面進(jìn)行了全景式的解讀,力求以詳細(xì)的解析和現(xiàn)代的眼光進(jìn)行有實(shí)際意義的闡釋。
了解和研究儒家思想的必讀之書
《論語(yǔ)》是孔子及其弟子的言行輯錄,集中體現(xiàn)了孔子的思想,是了解和研究孔子思想極其可靠的文獻(xiàn),也是研究儒家的重要經(jīng)典,奠定了儒家思想作為中華傳統(tǒng)核心信仰的至高地位。
中國(guó)古老的立身處世智慧經(jīng)典
“半部《論語(yǔ)》治天下”,從古至今,從帝王將相到平民百姓,《論語(yǔ)》都被奉為中國(guó)人立身處世的智慧經(jīng)典,其地位不可逾越,不容替代。
在中國(guó)乃至世界范圍內(nèi)影響深遠(yuǎn)
《論語(yǔ)》所代表的儒家思想廣泛且深入地影響了中國(guó)人的民族文化和民族精神,也在世界范圍內(nèi)影響深遠(yuǎn),被譽(yù)為“影響世界歷史的100部名著”之一,孔子也被稱為“世界歷史上*有影響力的100位名人”之一。
在中國(guó)源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的歷史長(zhǎng)河中,積淀而成的文化成果碩大而豐富,為我們留下了極寶貴的文化遺產(chǎn)。而孔子及其《論語(yǔ)》對(duì)中華文化曾產(chǎn)生過(guò)的深遠(yuǎn)影響,直至今天,仍光芒四射。
《論語(yǔ)》是孔子及其弟子的言行輯錄,是一部婦孺皆知的哲學(xué)巔峰之作,被稱為中國(guó)人的《圣經(jīng)》,在我國(guó)思想史、文化史和教育史上有很深廣的影響,在文學(xué)史上也占有重要地位。歷代注解、研究《論語(yǔ)》的專著,卷帙浩繁,各領(lǐng)千秋,形成了具有獨(dú)特風(fēng)貌的《論語(yǔ)》文化,從倫理道德、政治、文化、教育等諸多方面影響著人們的思想和社會(huì)前進(jìn)的方向!墩撜Z(yǔ)》在世界范圍內(nèi)也影響深遠(yuǎn),被稱為“世界最有影響的100部著作”之一。
對(duì)于《論語(yǔ)》的解讀,歷來(lái)就具有鮮明的時(shí)代特征,為讀者所處時(shí)代的社會(huì)需要服務(wù)。在建設(shè)社會(huì)主義新文化的今天,我們需要學(xué)習(xí)了解傳統(tǒng)文化;而要了解傳統(tǒng)文化,必須了解儒家思想;要了解儒家思想,必須了解孔子思想;而要了解這一切,必須讀《論語(yǔ)》。為此,我們精心編著了《論語(yǔ)全集》一書,力求以全新的解讀方式和通俗易懂的語(yǔ)言使《論語(yǔ)》鮮活起來(lái),使《論語(yǔ)》的思想精神與現(xiàn)實(shí)生活相結(jié)合,從而讓每個(gè)讀者都能沐浴到兩千多年前圣賢先哲的深邃智慧。
時(shí)下注譯《論語(yǔ)》的版本可謂汗牛充棟,所以我們?cè)诰幹緯倪^(guò)程中參考了大量權(quán)威注譯版本,在編撰體例上對(duì)《論語(yǔ)》的二十篇分別逐一從原文、注釋、譯文、歷代論引、評(píng)析等五個(gè)方面進(jìn)行了全面的解讀。原文部分以楊伯峻版的《論語(yǔ)譯注》為主;注釋部分主要是針對(duì)一些較為難懂和有爭(zhēng)議的字詞進(jìn)行詳細(xì)闡釋,并對(duì)原文中涉及的一些歷史人物進(jìn)行了簡(jiǎn)單介紹;譯文以直譯為主,為了行文的順暢我們還兼用了意譯,但力求不背離《論語(yǔ)》的思想精神;書中所設(shè)的“歷代論引”,引用歷代名人經(jīng)史典籍中的相關(guān)語(yǔ)句對(duì)《論語(yǔ)》進(jìn)行進(jìn)一步闡釋,以期起到互為佐證、幫助理解的作用;最后,每一章的“評(píng)析”,重點(diǎn)是對(duì)原文內(nèi)容及歷史背景進(jìn)行簡(jiǎn)短介紹,并結(jié)合當(dāng)下現(xiàn)實(shí)生活,力求使人們的頭腦變得清晰。內(nèi)心變得豐盈,從而指導(dǎo)人們更好地生活。
在本書的編寫過(guò)程中,編者注入了些許認(rèn)識(shí)和感悟,但更多的還是參考了他人的著作,在這里,向這些著作的作者和編者表示衷心的感謝。由于學(xué)識(shí)水平所限,可能存在這樣或那樣的缺點(diǎn)和不足,敬請(qǐng)廣大讀者批評(píng)指正。
唐品,本名唐建福,1964年11月18號(hào)生于湖南臨澧縣。1984年7月畢業(yè)于復(fù)旦大學(xué)哲學(xué)系,即進(jìn)入江西人民出版社從事編輯工作。1996年調(diào)入廣東旅游出版社。編輯策劃有季羨林、周一良等主編的《東方文化叢書》30余種,余秋雨著作全集22種《秋雨合集》。策劃出版了南昌大學(xué)中文系教授胡平先生代表作《禪機(jī)》。另有于丹教授暢銷書《于丹 重溫最美古詩(shī)詞》發(fā)行150余萬(wàn)冊(cè),F(xiàn)為自由出版策劃人、北京唐品國(guó)際文化傳媒有限公司總策劃。
4-22
【原文】
子曰:“古者言之不出,恥躬之不逮①也!
【注釋】
、俅杭、達(dá)到。
【譯文】
孔子說(shuō):“古人不輕率地發(fā)表言論。因?yàn)椋瑦u于言而無(wú)行、躬行不及!
【歷代論引】
范氏曰:“君子之于言也,不得已而后出之,非言之難,而行之難也。人惟其不行也,是以輕言之。言之如其所行,行之如其所言,則出諸其口必不易矣!
【評(píng)析】
孔子認(rèn)為,在德行的視野里,“言”與“行”是一體的。“言”本身意味著一種“行”,是一種承諾。如果“言”與“行”失衡,“言”遠(yuǎn)遠(yuǎn)地超過(guò)了“行”,“行”之中沒有實(shí)現(xiàn)諾言的保證,“言”就成了空頭支票。
俗話說(shuō):“言而無(wú)信,人之大忌。”承諾別人的事一定要兌現(xiàn),這樣才能受到人們的信任和尊重。一諾千金不僅是立身處世之道,而且也是一種提升自己的方法。
4-23
【原文】
子曰:“以約①失之者鮮②矣!
【注釋】
、偌s:約束。②鮮:少。
【譯文】
孔子說(shuō):“因?yàn)榧s束自己而發(fā)生失誤的是很少的!
【歷代論引】
謝氏曰:“不侈然以自放之謂約!
尹氏曰:“凡事約則鮮矣,非止謂儉約也!
【評(píng)析】
古賢有云:“三日而省乎己!边@句話所體現(xiàn)出來(lái)的自律精神,是每一個(gè)有志于做有品位的人,以及想成就一番事業(yè)的人必須學(xué)習(xí)的。做不到這一點(diǎn),即使能有一個(gè)良好的開始,但未見得會(huì)有良好的發(fā)展過(guò)程和結(jié)果。
因此,經(jīng)常性地檢點(diǎn)自己的言行,并及時(shí)做出調(diào)整和約束,是十分有必要的。從積極方面來(lái)講,自查自省是修德建業(yè)的需要;從消極方面講,這是少犯和不犯錯(cuò)誤的關(guān)鍵所在。一個(gè)人能夠做到這一點(diǎn),凡事皆可善始善終。
4-24
【原文】
子曰:“君子欲訥①于言而敏②于行!
【注釋】
①訥:這里指說(shuō)話謹(jǐn)慎。②敏:敏捷。
【譯文】
孔子說(shuō):“君子說(shuō)話要謹(jǐn)慎,做事要行動(dòng)敏捷。”
【歷代論引】
謝氏曰:“放言易,故欲訥;力行難,故欲敏!
【評(píng)析】
我們說(shuō)話時(shí),務(wù)必要把握時(shí)機(jī),如果該說(shuō)的時(shí)候不說(shuō),便失去表達(dá)的機(jī)會(huì)。同樣,如果不顧及說(shuō)話對(duì)象的心態(tài),不注意周邊的環(huán)境氣氛,或者是不該說(shuō)話時(shí)卻急于搶說(shuō),都極有可能引起對(duì)方的誤解甚至反感。
同時(shí),對(duì)于自己說(shuō)過(guò)的話,一定要快速承諾,不要只耍嘴皮子,要多干實(shí)事?傊,我們不能做“語(yǔ)言的巨人,行動(dòng)的矮子”。少說(shuō)多做,絕對(duì)是至理名言。
4-25
【原文】
子曰:“德不孤,必有鄰①。”
【注釋】
、汆彛亨従,這里指志向相同的人。
【譯文】
孔子說(shuō):“有仁德修養(yǎng)的人是不會(huì)孤立的,必然會(huì)有志同道合的人和他相處!
【歷代論引】
朱子曰:“德不孤立,必以類應(yīng)。故有德者必有其類從之,如居之有鄰也!
【評(píng)析】
這一章孔子贊揚(yáng)他所提倡的仁德具有無(wú)所不在的力量,甚至可以說(shuō)具有很強(qiáng)的穿透力和凝聚力。
一個(gè)人有了美德,自己就不會(huì)感到孤單,會(huì)得到很多朋友,人不能把自己孤立起來(lái),真正的有德之人是生活在人群中間的,有德之人的朋友遍布天下。這就是孔子講的“仁義”,即愛己就是愛人,“仁義”就是大家好,“仁義”就是快樂。
4-26
【原文】
子游曰:“事君數(shù)①,斯辱矣;朋友數(shù),斯疏矣!
【注釋】
、贁(shù):屢次、頻繁。
【譯文】
子游說(shuō):“對(duì)待君主,頻繁進(jìn)諫,這是自取其辱。朋友交往,多次勸導(dǎo)他的言行,就會(huì)被疏遠(yuǎn)!
【歷代論引】
胡氏曰:“事君,諫不行,則當(dāng)去;導(dǎo)友,善不納,則當(dāng)止。至于煩瀆,則言者輕,聽者厭矣,是以求榮而反辱,求親而反疏也!
范氏曰:“君臣朋友,皆以義合,故其事同也!
【評(píng)析】
這一章子游談?wù)摿耸谭罹骱徒Y(jié)交朋友所應(yīng)注意的方式方法。
說(shuō)起來(lái)也是,人各有志,不能勉強(qiáng)。君臣之間也好,朋友之間也好,保持一定的距離反而會(huì)走向真正的和諧,所謂“遠(yuǎn)香近臭”!熬又坏缢,小人之交甘若醴”,其實(shí)都有這種意思在內(nèi)。
……