關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
談吃 上海的吃及其他
本書(shū)對(duì)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代散文名篇進(jìn)行了全新的分類(lèi)編選,以同題散文的形式選文成書(shū),既方便讀者閱讀,也可作為寫(xiě)作參考的范本。本書(shū)精選現(xiàn)當(dāng)代著名作家以“食”為題的經(jīng)典散文,有夏丏尊的《談吃》、遲子建的《故鄉(xiāng)的吃食》、王安憶的《上海的吃及其他》、汪曾祺的《故鄉(xiāng)的食物》等,共收編散文36篇。
陳子善,著名學(xué)者、書(shū)人、張愛(ài)玲研究專(zhuān)家。華東師范大學(xué)中文系教授、博士生導(dǎo)師、中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)數(shù)據(jù)與研究中心主任。長(zhǎng)期致力于中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史料的搜集、整理和研究。
蔡翔,著名文學(xué)評(píng)論家、中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史家,中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員,上海作家協(xié)會(huì)理事,曾任《上海文學(xué)》雜志社執(zhí)行副主編,現(xiàn)為上海大學(xué)中文系教授、中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)博士生導(dǎo)師。
故鄉(xiāng)的野菜周作人1
略談杭州北京的飲食俞平伯4
北平的零食小販梁實(shí)秋13
談吃夏丏尊20
吃飯錢(qián)鐘書(shū)24
飲食男女在福州郁達(dá)夫28
談吃與畫(huà)餅充饑張愛(ài)玲36
爆炒米花豐子愷55
吃與睡蘇青58
吃瓜張中行64
故鄉(xiāng)的食物汪曾祺66
溫州小吃林斤瀾81
吃喝之道陸文夫88
文人美食李國(guó)文94
永遠(yuǎn)的豆腐初國(guó)卿105
火晶柿子陳忠實(shí)118
姑嫂餅別饒風(fēng)味(外一篇)
鄭逸梅127
做不得美食家賈平凹131
思鄉(xiāng)與蛋白酶阿城137
上海的吃及其他王安憶148
面包祭鐵凝152
稀粥南北味張抗抗160
北京小吃肖復(fù)興167
南京的吃葉兆言171
西部主義·羊肉泡饃于堅(jiān)179
論豬腳焦桐182
醬豆的滋味劉紀(jì)昌191
百菜還是白菜好石光華196
過(guò)去的美味秦文君203
域外雜談·食王小波206
滿(mǎn)漢何來(lái)全席汪朗209
小米林清玄220
豆腐的滋味梁容若229
故鄉(xiāng)的吃食遲子建233
吃它一年車(chē)前子237
江南小菜徐風(fēng)244
故鄉(xiāng)的野菜
◎周作人
我的故鄉(xiāng)不止一個(gè),我住過(guò)的地方都是故鄉(xiāng)。故鄉(xiāng)對(duì)于我并沒(méi)有什么特別的情分,只因釣于斯游于斯的關(guān)系,朝夕會(huì)面,遂成相識(shí),正如鄉(xiāng)村里的鄰舍一樣,雖然不是親屬,別后有時(shí)也要想念到他。我在浙東住過(guò)十幾年,南京東京都住過(guò)六年,這都是我的故鄉(xiāng);現(xiàn)在住在北京,于是北京就成了我的家鄉(xiāng)了。
日前我的妻往西單市場(chǎng)買(mǎi)菜回來(lái),說(shuō)起有薺菜在那里賣(mài)著,我便想起浙東的事來(lái)。薺菜是浙東人春天常吃的野菜,鄉(xiāng)間不必說(shuō),就是城里只要有后園的人家都可以隨時(shí)采食,婦女小兒各拿一把剪刀一只“苗籃”,蹲在地上搜尋,是一種有趣味的游戲的工作。那時(shí)小孩們唱道:“薺菜馬蘭頭,姐姐嫁在后門(mén)頭!焙髞(lái)馬蘭頭有鄉(xiāng)人拿來(lái)進(jìn)城售賣(mài)了,但薺菜還是一種野菜,須得自家去采。關(guān)于薺菜向來(lái)頗有風(fēng)雅的傳說(shuō),不過(guò)這似乎以吳地為主。《西湖游覽志》云:“三月三日男女皆戴薺菜花。諺云:三春戴薺花,桃李羞繁華!鳖櫟摰摹肚寮武洝飞弦嗾f(shuō):“薺菜花俗呼野菜花,因諺有三月三螞蟻上灶山之語(yǔ),三日人家皆以野菜花置灶陘上。以厭蟲(chóng)蟻。清晨村童叫賣(mài)不絕;驄D女簪髻上以祈清目,俗號(hào)眼亮花!钡銝|人卻不很理會(huì)這些事情,只是挑來(lái)做菜或炒年糕吃罷了。
黃花麥果通稱(chēng)鼠曲草,系菊科植物,葉小微圓互生,表面有白毛,花黃色,簇生梢頭。春天采嫩葉,搗爛去汁,和粉做糕,稱(chēng)黃花麥果糕。小孩們有歌贊美之云:黃花麥果韌結(jié)結(jié),
關(guān)得大門(mén)自要吃:
半塊拿弗出,一塊自要吃。清明前后掃墓時(shí),有些人家——大約是保存古風(fēng)的人家——用黃花麥果作供,但不作餅狀,做成小顆如指頂大,或細(xì)條如小指,以五六個(gè)作一攢,名曰繭果,不知是什么意思,或因蠶上山時(shí)設(shè)祭,也用這種食品,故有是稱(chēng),亦未可知。自從十二三歲時(shí)外出不參與外祖家掃墓以后,不復(fù)見(jiàn)過(guò)繭果,近來(lái)住在北京,也不再見(jiàn)黃花麥果的影子了。日本稱(chēng)作“御形”,與薺菜同為春的七草之一,也采來(lái)做點(diǎn)心用,狀如艾餃,名曰“草餅”,春分前后多食之,在北京也有,但是吃法總是日本風(fēng)味,不復(fù)是兒時(shí)的黃花麥果糕了。
掃墓時(shí)候所常吃的還有一種野菜,俗名草紫,通稱(chēng)紫云英。農(nóng)人在收獲后,播種田內(nèi),用作肥料,是一種很被賤視的植物,但采取嫩莖瀹食,味頗鮮美,似豌豆苗;ㄗ霞t色,數(shù)十畝接連不斷,一片錦繡,如鋪著華美的地毯,非常好看,而且花朵狀若蝴蝶,又如雞雛,尤為小孩所喜。間有白色的花,相傳可以治痢,很是珍重,但不易得。日本《俳句大辭典》云:“此草與蒲公英同是習(xí)見(jiàn)的東西,從幼年時(shí)代便已熟識(shí)。在女人里邊,不曾采過(guò)紫云英的人,恐未必有吧!敝袊(guó)古來(lái)沒(méi)有花環(huán),但紫云英的花球卻是小孩常玩的東西,這一層我還替那些小人們欣幸的,浙東掃墓用鼓吹,所以少年常隨了樂(lè)音去看“上墳船里的姣姣”;沒(méi)有錢(qián)的人家雖沒(méi)有鼓吹,但是船頭上篷窗下總露出些紫云英和杜鵑的花束,這也就是上墳船的確實(shí)的證據(jù)了。
1924年4月5日
略談杭州北京的飲食
◎俞平伯
不懂燒菜,我只會(huì)吃,供稿于《中國(guó)烹飪》很可笑原載一九八二年八月二十八日《中國(guó)烹飪》雙月刊第四期。。亦稍有可說(shuō)的,在我舊作詩(shī)詞中有關(guān)于飲食,杭州西湖與北京的往事兩條。
一詞中所記
于庚申、甲子間(一九二〇——一九二四),我隨舅家住杭垣,最后搬到外西湖俞樓。東面一小酒館曰樓外樓,其得名固由于“山外青山樓外樓”的詩(shī)句,但亦與俞樓有關(guān)。俞樓早建,當(dāng)時(shí)亦頗有名,酒樓后起,舊有曲園公所書(shū)匾額,現(xiàn)在不見(jiàn)了。
既是鄰居,住在俞樓的人往往到樓外樓去叫菜。我們很省儉,只偶爾買(mǎi)些蛋炒飯來(lái)吃。從前曾祖住俞樓時(shí),我當(dāng)然沒(méi)趕上。光緒壬辰赴杭,有單行本《曲園日記》,于“三月”云:初八日,吳清卿河帥、彭岱霖觀察同來(lái),留之小飲,買(mǎi)樓外樓醋熘魚(yú)佐酒。更早在清乾隆時(shí),吳錫麒《有正味齋日記》說(shuō)他家制醋縷魚(yú)甚美,可見(jiàn)那時(shí)已有了!翱|”“熘”音近,自是一物!按卓|”者,蓋飾以彩絲所謂“俏頭”,與今之五柳魚(yú)相似,“柳”即“縷”也。后來(lái)簡(jiǎn)化不用彩絲,名醋熘魚(yú)。此頗似望文生義,或“熘”即“縷”、“柳”之音訛。二者孰是,未能定也。
于二十年代,有《古槐書(shū)屋詞》,許寶寫(xiě)刻本。《望江南》三章,其第三記食品。今之影印本,乃其姐寶馴摹寫(xiě),有一字之異,今錄新本卷一之文:西湖憶,三憶酒邊鷗。樓上酒招堤上柳,柳絲風(fēng)約水明樓,風(fēng)緊柳花稠。魚(yú)羹美,佳話(huà)昔年留。潑醋烹鮮全帶冰,(“冰”,魚(yú)生,讀去聲。)乳莼新翠不須油。芳指動(dòng)纖柔。
。ā峨p調(diào)望江南》之第三)此詞上片寫(xiě)環(huán)境。舊日樓外樓,兩間門(mén)面,單層,樓上懸店名旗幟,所云“樓上酒招堤上柳”,有青簾沽酒意。今已改建大廈,輝煌一新矣。
下片首兩句言宋嫂魚(yú)羹,宋五嫂原在汴京,南渡至臨安(今杭州),曾蒙宋高宗宣喚,事見(jiàn)宋人筆記。其魚(yú)羹遺制不傳,與今之醋魚(yú)有關(guān)系否已不得而知,但西湖魚(yú)羹之美,口碑流傳已千載矣。
第三句分兩點(diǎn)。“潑醋烹鮮”是做法。“烹魚(yú)”語(yǔ)見(jiàn)《詩(shī)經(jīng)》。醋魚(yú)要嫩,其實(shí)不烹亦不熘,是要活魚(yú),用大鍋沸水燙熟,再澆上鹵汁的。魚(yú)是真活,不出于廚下。樓外樓在湖堤邊置一竹籠養(yǎng)魚(yú),臨時(shí)采用,我曾見(jiàn)過(guò)!叭珟Пū笔强钍,醋魚(yú)的一部分?腿它c(diǎn)了這菜,跑堂的就喊道:“全醋魚(yú)帶柄(?)”,或“醋魚(yú)帶柄”!氨庇幸魺o(wú)字,呼者恐亦不知,姑依其聲書(shū)之。原是瞎猜,非有所據(jù)。等拿上菜來(lái),大魚(yú)之外,另有一小碟魚(yú)生,即所謂“柄”。雖是附屬品,蓋有來(lái)歷。詞稿初刊本用此字諧聲,如誤認(rèn)為有“把柄”之意就不甚妥。后在書(shū)上看到“冰”有生魚(yú)義,讀仄聲,比“柄”切合,就在摹本中改了。可惜讀時(shí)未抄下書(shū)名,現(xiàn)已忘記了。
嘗疑“帶冰”是“設(shè)膾”遺風(fēng)之僅存者,“膾”字亦作“鲙”,生魚(yú)也。其淵源甚古,在中國(guó)烹飪有千余年的歷史!墩撜Z(yǔ)》“膾不厭細(xì)”即是此品,可見(jiàn)孔夫子也是吃的。晉時(shí)張翰想吃故鄉(xiāng)的莼鱸,亦是鱸鲙。杜甫《姜七少府設(shè)鲙》詩(shī)中有“饔人受魚(yú)鮫人手,洗魚(yú)磨刀魚(yú)眼紅,無(wú)聲細(xì)下飛碎雪,有骨已剁觜春蔥”等句,說(shuō)魚(yú)要活,刀要快,手法要好,將魚(yú)刺剁碎,撒上蔥花,描寫(xiě)得很詳細(xì)。宋人說(shuō)魚(yú)片其薄如紙,被風(fēng)吹去,這已是小說(shuō)的筆法了。設(shè)鲙之風(fēng),遠(yuǎn)溯春秋時(shí)代,不知何年衰歇。小碟魚(yú)冰,殆猶存古意。日本重生魚(yú),或亦與中國(guó)的鲙有關(guān)。
莼鱸齊名,詞中“乳莼新翠不須油”句說(shuō)到莼菜,在江南是極普通的。蘇州所吃是太湖莼。杭州所吃大都出紹興湘湖,西湖亦有之而量較少。莼羹自古有名!叭檩弧毖云浠仯靶麓洹毖云湫闵,“不須油”者是清湯,連上“烹鮮”(醋魚(yú))亦不須油。此二者固皆可餐也!肚鷪@日記》三月二十二日云:吾殘牙零落,僅存者八,而上下不相當(dāng),莼絲柔滑,入口不能捉摸,……因口占一詩(shī)云:“尚堪大嚼貓頭筍,無(wú)可如何雉尾莼!惫珪r(shí)年七十二,自是老境,其實(shí)即年輕牙齒好,亦不易咬著它,其妙處正在于此;锪铮駠魍,誠(chéng)蔬菜中之奇品,其得味,全靠好湯和澆頭(雞、火腿、筍絲之類(lèi))襯托。若用純素,就太清淡了。以前有一種罐頭,內(nèi)分兩格,須兩頭開(kāi)啟,一頭是莼菜,一頭是澆頭,合之為莼菜湯,頗好。
以上說(shuō)得很啰嗦。卻還有些題外閑話(huà)。“莼鱸”只是詩(shī)中傳統(tǒng)的說(shuō)法,西湖酒家的食單豈限于此。魚(yú)蝦,江南的美味。醋魚(yú)以外更有醉蝦,亦叫熗蝦,以活蝦酒醉,加醬油等作料拌之。鮮蝦的來(lái)源,或亦竹籠中物。及送上醉蝦來(lái),一碟之上更覆一碟,且要待一忽兒吃,不然,蝦就要蹦起來(lái)了,開(kāi)蓋時(shí)亦不免。
還有家庭仿制品,我未到杭州,即已嘗過(guò)杭州味。我曾祖來(lái)往蘇杭多年,回家亦命家人學(xué)制醋魚(yú)、響鈴兒。醋魚(yú)之外如響鈴兒,其制法以豆腐皮卷肉餡,露出兩頭,長(zhǎng)約一寸,略帶圓形如鈴,用油炸脆了,吃起來(lái)嘩嘩作響,故名“響鈴兒”!皟骸弊种刈x,杭音也!秹(mèng)粱錄》曰:“中瓦子前謂之五花兒中心”,三字杭音宛然相似,蓋千年無(wú)改也。后來(lái)在杭嘗到真品,方知其差別。即如“響鈴兒”,家仿者黑小而緊,市售者肥白而松,蓋其油多而火旺,家庖無(wú)此條件。唐臨晉帖,自不如真,但家常菜亦別有風(fēng)味,稍帶些焦,不那么膩,小時(shí)候喜歡吃,故至今猶未忘耳。
二詩(shī)中所記
一九五二壬辰《未名之謠》歌行中關(guān)于飲食的,杭州以外又說(shuō)到北京,分列如下,先說(shuō)杭州。湖濱酒座擅烹魚(yú),寧似錢(qián)塘五嫂無(wú)?
盛暑凌晨羊湯飯,職家風(fēng)味思行都。這里提到烹魚(yú)、羊湯飯。吳自牧《夢(mèng)粱錄》曰:杭城市肆各家有名者,如……錢(qián)塘門(mén)外宋五嫂魚(yú)羹,……中瓦前職家羊飯。
。ň硎颁佅保╁X(qián)塘是臨西湖三城門(mén)之一,非泛稱(chēng)杭州。瓦子是游玩場(chǎng)所,中瓦即中瓦子。
“羊湯飯”,須稍說(shuō)明。這個(gè)題目原擬寫(xiě)入《燕知草》,后因材料不夠就擱下了。二十年代初,我在杭州聽(tīng)舅父說(shuō)有羊湯飯,每天開(kāi)得極早,到八點(diǎn)以后就休息了。因有點(diǎn)好奇心,說(shuō)要去嘗嘗,后來(lái)舅父果然帶我們?nèi)チ,在羊壩頭,店名失憶。記得是個(gè)夏天,起個(gè)大清早,到了那邊一看,果然顧客如云,高朋滿(mǎn)座。平常早點(diǎn)總在家吃,清晨上酒館見(jiàn)此盛況深以為異,食品總是出在羊身上的,白煮為多,甚清潔。后未再往?吹健秹(mèng)粱錄》、《武林舊事》,皆有“羊飯”之名,“羊湯飯”蓋其遺風(fēng)。所云“職家”等等疑皆是回民。詩(shī)云“行都”,南渡之初以臨安為行在,猶存恢復(fù)中原意。
北來(lái)以后,京中羊肉館好而且多,遠(yuǎn)勝浙杭。但所謂“爆、烤、涮”卻與羊湯飯風(fēng)味迥異,羊湯飯蓋維吾爾族傳統(tǒng)吃羊肉之法,迄今西北猶然,由來(lái)已久。若今北京之東來(lái)順、烤肉宛的吃法或另有淵源,為滿(mǎn)、蒙之遺風(fēng)歟。
說(shuō)到北京,其詩(shī)下文另節(jié)云:楊柳旗亭堪系馬,卻典春衣無(wú)顧藉。
南烹江腐又潘魚(yú),川閩肴蒸兼貊炙。首二句比擬之詞不必寫(xiě)實(shí)。如京中酒家無(wú)旗亭系馬之事。次句用杜詩(shī)“朝回日日典春衣”,我不曾做官,何“典春衣”之有?且家中人亦必不許!盁o(wú)顧藉”,不管不顧,不在乎之意,言其放浪耳。
但這兩句亦有些實(shí)事作影,非全是瞎說(shuō)。在上學(xué)時(shí),我有一張清人錢(qián)杜(叔美)的山水畫(huà),簇新全綾裱的。錢(qián)氏畫(huà)筆秀美,舅父夙喜之,但這張是贗品,他就給了我,我懸在京寓外室,不知怎的就三文不當(dāng)兩文地賣(mài)給打鼓兒的了。固未必用來(lái)吃小館,反正是瞎花掉了,其謬如此,故云“無(wú)顧藉”也。如要在詩(shī)中實(shí)敘,自不可能。至于“楊柳旗亭堪系馬”,雖無(wú)“系馬”事,而“楊柳旗亭”,略可附會(huì)。
北京酒肆中有楊柳樓臺(tái)的是會(huì)賢堂。其地在什剎海的北岸。什剎海垂楊最盛,更有荷花。會(huì)賢堂乃山東館子,是個(gè)大飯莊,房舍甚多,可辦喜慶宴會(huì),平時(shí)約友酒敘,菜亦至佳。夏日有冰碗、水晶肘子、高力蓮花、荷葉粥,皆祛暑妙品。冬日有京師著名的山楂蜜糕。我只是隨眾陪坐,未曾單去。大飯莊是不宜獨(dú)酌的。蘆溝橋事變后,就沒(méi)有再到了,亦不知其何時(shí)歇業(yè)。在作歌時(shí),此句原是泛說(shuō),非有所指,F(xiàn)在想來(lái),如指實(shí)說(shuō),卻很切合,誰(shuí)也看不出有什么差錯(cuò)來(lái)?梢(jiàn)說(shuō)詩(shī)之容易穿鑿附會(huì)也。
我雖久住北京,能說(shuō)的飲饌卻亦不多,如下文紀(jì)實(shí)的。“南烹江腐又潘魚(yú)”,謂廣和居。原在宣外北半截胡同,晚清士夫觴詠之地。我到京未久,曾隨尊長(zhǎng)前往,印象已很模糊。其后一遷至西長(zhǎng)安街,二遷至西四丁字街,其地即今之同和居也。
“南烹”謂南方的烹調(diào),以指山東館似不恰當(dāng),但山東亦在燕京之南,而下文所舉名菜也是南人教的。“江豆腐”傳自江韻濤太守以上三條所記人名,俱見(jiàn)夏孫桐(閏枝)《觀所尚齋詩(shī)存·廣和居記事詩(shī)》注,其言當(dāng)可信。——作者原注,用碎豆腐,八寶制法。潘魚(yú),傳自潘耀如編修,福建人(俗云潘伯寅所傳,蓋非),以香菇、蝦米、筍干作湯川魚(yú),其味清美。又有吳魚(yú)片湯傳自吳慎生中書(shū),亦佳。以人得名的肴饌,他肆亦有之,只此店有近百年的歷史,故記之耳。我只去過(guò)一次,未能多領(lǐng)略。
北京乃歷代的都城,故多四方的市肆。除普通食品外,各有其拿手菜,不相混淆,我初進(jìn)京時(shí)猶然。最盛的是山東館,就東城說(shuō),晚清之福全館,民初之東興樓皆是。若北京本地風(fēng)味,恐只有和順居白肉館。燒烤,滿(mǎn)蒙之遺俗。
〖〗“川閩肴蒸兼貊炙。”說(shuō)起川館,早年宣外騾馬市大街瑞記有名,我只于一九二五年隨父母去過(guò)一次。四川菜重麻辣,而我那時(shí)所嘗,卻并不覺(jué)得太辣。這或由于點(diǎn)菜“免辣”之故,或有時(shí)地、流派的不同。四川菜大約不止一種。如今之四川飯店,風(fēng)味就和我憶中的瑞記不同。又四十年代北大未遷時(shí),景山東街開(kāi)一四川小鋪,店名不記得。它的回鍋肉、麻婆豆腐,的確不差,可是真辣。
閩庖善治海鮮,口味淡美,名菜頗多。我因有福建親戚,嬸母亦閩人,故知之較稔。其市肆京中頗多。憶二十年代東四北大街有一閩式小館甚精,字號(hào)失記。那時(shí)北洋政府的海軍部近十二條胡同,官吏多閩人,遂設(shè)此店,予頗喜之。店鋪以外還有單干的閩廚(他省有之否,未詳),專(zhuān)應(yīng)外會(huì)筵席,如我家請(qǐng)教過(guò)的有王廚(雨亭)、林廚。某廚之稱(chēng),來(lái)源已久,如宋人記載中即有“某廚開(kāi)沽”之文,不止一姓。以廚丁為單位,較之招牌更為可靠。如只看招牌,貿(mào)貿(mào)然而往,換了“大師父”,則昨日今朝,風(fēng)味天淵矣!俺孕○^”是句口頭語(yǔ),卻沒(méi)有說(shuō)吃大館的,也是同樣的道理。
貊炙有兩解,狹義的可釋為“北方外族的烤肉”,廣義借指西餐。上海人叫大菜,從英文譯來(lái)的,亦有真贗之別,仿制的比原式似更對(duì)吾人的胃口。上海一般的大菜中國(guó)化了,卻以“英法大菜”號(hào)召,亦當(dāng)時(shí)崇洋風(fēng)氣。北京西餐館,散在九城,比較有地道洋味的,多在崇文門(mén)路東一帶(路西廣場(chǎng),庚子遺跡),地近使館區(qū)。
西餐取材比中菜簡(jiǎn)單些。以牛肉為主,羊次之,豬為下!柏i肉和豆”是平民的食品。我時(shí)常戲說(shuō),你如不會(huì)吃帶血的牛排,那西洋就沒(méi)有好菜了。話(huà)雖稍過(guò),亦近乎實(shí)。西餐自有其優(yōu)點(diǎn),如“桌儀”、肴饌的次序裝飾等等,卻亦有不大好吃的,自然是個(gè)人的口味。如我在國(guó)內(nèi)每喜喝西菜里的湯,但到了英國(guó)船上卻大失所望。名曰“清湯”,真是“臣心如水的湯”,一點(diǎn)味也沒(méi)得,倒有些藥氣味。西洋例不用味精,宜其如此。英國(guó)烹調(diào)本不大高明,大陸諸國(guó)蓋皆勝之。由法、意而德、俄,口味漸近東方,我們今日還喜啜俄國(guó)紅菜湯也。
又北京的烤肉,遠(yuǎn)承氈幕遺風(fēng),直譯“貊炙”,最為切合。但我當(dāng)時(shí)想到的卻是西餐里的牛排!都t樓夢(mèng)》中的吃鹿肉,與今日烤肉吃法相同,只用鹿比用牛羊更貴族化耳。
我從前在京喜吃小館,后來(lái)興致漸差,一九七五年患病后,不能獨(dú)自出門(mén)就更衰了。一九五〇年前《蝶戀花》詞有“駝陌塵蹤如夢(mèng)寐”,“麥酒盈尊容易醉”等句,題曰“東華醉歸”,指東華門(mén)大街的“華宮”,供應(yīng)俄式西餐,日本式雞素?zé)。近在西四新張的西餐廳遇見(jiàn)一服務(wù)員,云是華宮舊人,他還認(rèn)識(shí)我,并記得吾父,知其所嗜。其事至今三十余年,若我初來(lái)京住東華門(mén)時(shí),數(shù)將倍焉。韶光水逝,舊侶星稀,于一飲一啄之微,亦多悵觸,拉雜書(shū)之,輒有經(jīng)過(guò)黃公酒壚之感,又不止“襟上杭州舊酒痕”已也。
……
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|