日本文學(xué)名著《不如歸》,可以說(shuō)是日本的《孔雀東南飛》,明治初年,一連印了一百版,震動(dòng)朝野,馳名內(nèi)外。書(shū)中敘述浪子和武男,好端端的恩愛(ài)夫妻,卻橫遭封建勢(shì)力和世俗觀念的摧折,以致一個(gè)與世長(zhǎng)辭,一個(gè)抱恨終生。文墨典雅,運(yùn)筆神奇,讀來(lái)給人以知的啟迪和美的享受……
日本文學(xué)名著《不如歸》,可以說(shuō)是日本的《孔雀東南飛》。明治初年,一連印了一百版,震動(dòng)朝野,馳名內(nèi)外。
書(shū)中敘述浪子和武男,好端端的恩愛(ài)夫妻,卻橫遭封建勢(shì)力和世俗觀念的摧折,以至一個(gè)與世長(zhǎng)辭,一個(gè)抱恨終生。作品文墨典雅,運(yùn)筆神奇,讀來(lái)給人以知的啟迪和美的享受。
日本文學(xué)名著《不如歸》,可以說(shuō)是日本的《孔雀東南飛》。明治初年,一連印了一百版,震動(dòng)朝野,馳名內(nèi)外。
書(shū)中敘述浪子和武男,好端端的恩愛(ài)夫妻,卻橫遭封建勢(shì)力和世俗觀念的摧折,以至一個(gè)與世長(zhǎng)辭,一個(gè)抱恨終生。作品文墨典雅,運(yùn)筆神奇,讀來(lái)給人以知的啟迪和美的享受。
前回暫且稱(chēng)為壯士者,乃男爵海軍少尉,名叫川島武男。如今,經(jīng)媒妁之言,和名震海內(nèi)的子爵、陸軍中將片岡毅的長(zhǎng)女浪子小姐已行合巹之禮,這剛剛是上個(gè)月的事。如今,他請(qǐng)了個(gè)短假,帶著新娘和從新娘家跟來(lái)的幾媽?zhuān)谒、五天以前?lái)到了伊香保。
浪子八歲喪母。因?yàn)椴虐藲q,母親的音容,已經(jīng)依稀難辨。但還記得母親總是面帶笑容。彌留之際,將浪子叫到病榻,瘦弱的手緊緊握住浪子的手說(shuō):“浪子!媽媽要到很遠(yuǎn)的地方去了。你一定要聽(tīng)話,悉心伺奉爸爸,愛(ài)護(hù)阿駒呀。再過(guò)五、六年……”說(shuō)著,淚飛如雨!皨寢屗篮螅隳芟肫鹞襾(lái)嗎?”浪子如今已經(jīng)是烏發(fā)垂肩?墒悄菚r(shí),還是剪的齊額短發(fā),烏發(fā)密密層層。媽媽一遍又一遍地摩挲。這些事,深深刻在浪子的心版,永志不忘。
過(guò)了一年,來(lái)了這位現(xiàn)在的母親。從此以后,萬(wàn)事都天翻地覆。原來(lái)的生身母親出身于名門(mén)武士之家,諸事萬(wàn)般,無(wú)不彬彬有禮。雖然如此,也常聽(tīng)女仆們說(shuō):“象她們那樣的好夫妻實(shí)在罕見(jiàn)。”繼母也是出身于名門(mén)武士之家,但是,早年去英國(guó)留學(xué),沾染歐風(fēng),甚于男性。于是,萬(wàn)事都與從前大變,實(shí)行徹底革新。仿佛一切都是為了消除浪子對(duì)生身母親的懷念與記憶。她對(duì)父親也事事都毫不顧忌地大說(shuō)大講。父親只是笑笑,當(dāng)做耳旁風(fēng),常說(shuō):“好啦,好啦,我認(rèn)輸,我認(rèn)輸。”有一次,父親和一位很對(duì)性的難波副官夜飲,后母竟也蒞席。父親白了一眼后母,哈哈大笑,說(shuō):“喂,難波君!且不可娶個(gè)有學(xué)問(wèn)的妻子喲!會(huì)叫你大吃苦頭的呀!哈哈哈……”即使聰明的難波先生,在媽媽面前也不知如何周旋才是,只得百無(wú)聊賴(lài)地頻頻舉杯。其后,他苦
口婆心地懇求自己的夫人,不要女兒們多讀書(shū),讀到高小畢業(yè)足夠了。
浪子自幼嫻淑過(guò)人,而且異常聰穎。雖無(wú)“香爐峰雪”a的詩(shī)才,但自三歲抱在乳母懷里,每當(dāng)送客到門(mén)時(shí),能親自取帽,給爸爸戴在頭上,這點(diǎn)機(jī)靈勁兒,還是有的。浪子自幼培育的童心,好比春天里的嫩芽,縱使一度雪打霜欺,只要不是橫遭踐踏,只待冰雪消融,自會(huì)郁郁蔥蔥。永別慈母的浪子,其悲傷雖然深沉得不象個(gè)孩子,但后來(lái),如有陽(yáng)光照撫,也會(huì)茁壯成長(zhǎng)的。后母梳著西式發(fā)型,靠近些,會(huì)被香水味熏得頭暈;有點(diǎn)吊眼梢,嘴很大,浪子初次相見(jiàn)時(shí),的確有些畏縮不前。但,溫順的浪子對(duì)這樣的繼母也還心向往之。而繼母卻蓄意離間,將依依膝下的浪子推開(kāi)。一個(gè)不通情理的人,加上炫耀學(xué)識(shí)、胡亂猜疑和妒嫉,竟對(duì)八、九歲的可愛(ài)女孩,視如早有心數(shù)的成人與之作對(duì)。于是,浪子無(wú)依無(wú)靠,冰冷與凄涼,沁徹心魂。啊!得不到愛(ài),多么不幸!愛(ài)不得,則更加不幸。浪子雖有母親,卻不許她愛(ài),雖有小妹,卻不許她親。雖有父親、幾媽和姨母,然而,不管怎么說(shuō),姨母是外姓人,幾媽是奴仆之身,何況,只要被繼母盯上,哪怕稍微待得好些或是接受好意,都會(huì)畫(huà)虎不成反類(lèi)犬的。惟有父親,渾身是愛(ài)。然而,即使身為中將的父親,在繼母面前也有所顧忌。思量起來(lái),這也是父親慈愛(ài)表現(xiàn)之一。因此,在繼母面前,父親不得不對(duì)她申斥幾句,背地里卻言語(yǔ)少而憐愛(ài)深。父親的一顆不被理解的心,聰慧的浪子十分體諒!鞍!真高興,感恩不盡,為了父親,粉身碎骨,也在所不辭!彼m然滿心這樣想,但是,假如表現(xiàn)得太露骨,繼母會(huì)認(rèn)為是侵犯了她的領(lǐng)域,從而翻臉。這太痛苦了。然而,假如寡言少語(yǔ),不露聲色,惹人注意,撙節(jié)有禮,這反而會(huì)被罵為心機(jī)叵測(cè)的蠢貨,這又太可
悲。時(shí)而稍有差錯(cuò),繼母便以長(zhǎng)州腔滔滔不絕地大肆宣講從英國(guó)進(jìn)口的邏輯學(xué),不僅對(duì)浪子,就連浪子的亡母,也毫不掩飾地予以譏諷。浪子實(shí)在委曲。可是,緊閉的雙唇剛剛將啟,忽見(jiàn)檐廊中父親的身影忽地閃現(xiàn),她便又閉口。有時(shí)被過(guò)分地胡亂猜忌,浪子就躲在窗簾后哭訴道:“媽媽也太過(guò)份了!”問(wèn)她有父親嗎?有,有慈愛(ài)的父親。然而,家庭對(duì)于全世界的女兒來(lái)說(shuō),五個(gè)爸爸也抵不上一名母親。在如此母親的管教下,過(guò)上十年,楞角也該平了,青春的紅潤(rùn)也該褪了。夫人常常咒罵道:“真的,那丫頭沒(méi)有半點(diǎn)靈氣,是個(gè)死心眼兒的人。”
啊,不論栽在泥缽中,還是栽在高麗、交趾的瓷盆里,花,畢竟是花,總要等待著陽(yáng)光撫照。而浪子,真是一棵陰濕地方的小花喲!
且說(shuō),今番與川島家訂親,一旦乘上花轎,浪子也就安定;不論父親川島中將和繼母、姨母、幾媽?zhuān)簿腿夹陌采穹(wěn)了。
“夫人(指浪子的繼母)自己愛(ài)穿戴,可是給小姐凈買(mǎi)些難看的、素氣的衣裳。”幾媽總是嘟嘟囔囔。老婦悲其妝奩寒微,流著淚一再地說(shuō):“若是前夫人還在,何至于此……”但浪子卻急于跨出這個(gè)家門(mén)。她從未體嘗過(guò)的自由與快樂(lè)就等在前面。這,對(duì)于她告別父親時(shí)的悲傷,倒也聊可慰藉。于是,她匆匆登程了。
……