(學術(shù)之星文庫)跨文化代際語篇系統(tǒng)研究
近幾年來,跨文化交際研究的視角越來越寬泛,研究的理論框架越來越多樣化,研究的內(nèi)容越來越微觀化和個性化。從文化的角度看,跨文化交際研究開始由較大群體的文化(如東西方文化)向較小群體的(如職業(yè)、性別、代別)轉(zhuǎn)移;從交際的角度看,學者們開始重視更具體的或更小的群體之間、乃至個人之間的交際,把研究重點轉(zhuǎn)向人際之間的交際。
《中國書籍·學術(shù)之星文庫:跨文化代際語篇系統(tǒng)研究》采用語篇分析的理論框架從意識形態(tài)、社會化、語篇形式和面子系統(tǒng)四個方面對中國當代五代人的語篇系統(tǒng)進行分析。
鄔姝麗,1964年生,遼寧海城人,1988年畢業(yè)于大連外國語學院外語系,獲文學碩士學位。1990—1992年就讀于北京師范大學外國語學院,F(xiàn)為中國礦業(yè)大學(北京)文法學院副教授。近幾年來主要從事跨文化研究、英漢修辭比較研究以及語言測試。已發(fā)表論文10余篇。完成校級課題兩項,主編兩部口譯教材。
第一章 交際
1.1 交際的含義
1.2 交際的過程或特征
1.3 文化的定義
1.4 文化特征
1.5 群體文化
第二章 跨文化交際與交際文化
2.1 跨文化交際與人際交際
2.2 交際文化
2.3 本書所關(guān)注的文化和交際
第三章 語篇系統(tǒng)
3.1 語篇系統(tǒng)的含義
3.2 語篇系統(tǒng)分析法的重要性
第四章 代別文化
4.1 關(guān)于代的概念、代溝
4.2 代與文化
4.3 代際劃分
4.4 國內(nèi)外對代的研究
第五章 中國當代代別語篇系統(tǒng)研究
5.1 引言
5.2 理論框架
5.3 研究設(shè)計
5.4 數(shù)據(jù)分析與討論
5.5 跨代別語篇系統(tǒng)分析
5.6 代際言語交際風格
第六章 儒家語篇與功利主義語篇
6.1 反對與贊同運用修辭手法
6.2 實證經(jīng)驗主義與信奉權(quán)威
6.3 演繹/平等與歸納/等級
6.4 獨創(chuàng)性與引經(jīng)據(jù)典
第七章 美國代別語篇系統(tǒng)與中國代別語篇系統(tǒng)
7.1 美國的代別語篇系統(tǒng)
7.2 中美代別語篇系統(tǒng)對比分析
第八章 中美語篇系統(tǒng)的文化差異
8.1 不同的文化傳統(tǒng)
8.2 不同的文化價值觀
8.3 不同的思維方式
8.4 不同的語境文化
8.5 不同的自我構(gòu)建
第九章 提高跨文化交際能力
9.1 跨文化交際的重要性
9.2 影響跨文化交際的因素
9.3 跨文化交際能力的構(gòu)成
9.4 跨文化交際的未來
主要參考文獻
附錄
查看全部↓