《福爾摩斯探案故事集》被稱為推理小說(shuō)中的“圣經(jīng)”,一百多年來(lái)被譯成57種文字,暢銷世界各地,“福爾摩斯”更是成了名偵探的代名詞,他與華生的搭檔組合,以及“神探”的典型形象,都對(duì)后世的偵探小說(shuō)有著極其深遠(yuǎn)的影響。在一個(gè)個(gè)高潮迭起的故事中,神探與罪犯對(duì)抗、正義與邪惡對(duì)立,謎一般跌宕起伏的情節(jié)強(qiáng)烈吸引著讀者們努力去尋求答案,既感到恐怖刺激,又欲罷不能。英國(guó)著名小說(shuō)家毛姆曾說(shuō):“和柯南道爾所寫(xiě)的《福爾摩斯探案》相比,沒(méi)有任何偵探小說(shuō)曾享有那么大的聲譽(yù)!
★結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),環(huán)環(huán)緊扣;
★故事情節(jié)驚險(xiǎn)離奇,引人入勝;
★被推理迷們稱為推理小說(shuō)中的《圣經(jīng)》;
★是每一個(gè)推理迷必備的案頭書(shū)籍。
【四大購(gòu)買(mǎi)理由】
作家版福爾摩斯探案全集,推理偵探的鼻祖,探案小說(shuō)的圣經(jīng)。
非常著名的探案經(jīng)典,暢銷一百多年,開(kāi)創(chuàng)了偵探小說(shuō)的黃金時(shí)代。
作家出版社重點(diǎn)出版,精心編校,值得信賴。
封面典雅,可讀宜藏。
用紙考究,用墨環(huán)保,字號(hào)夠大,印刷清晰,享受閱讀不傷眼。
世間再無(wú)福爾摩斯
福爾摩斯,一個(gè)原本虛構(gòu)的人物,百年來(lái)卻幾乎迷倒眾生,乃至英國(guó)皇室竟破天荒地將條件苛刻且嚴(yán)肅的爵士爵位授予這位小說(shuō)中的英雄。
福爾摩斯是誰(shuí)?據(jù)說(shuō)這個(gè)人物的原型是作者柯南·道爾在愛(ài)丁堡大學(xué)念書(shū)時(shí)的一位老師,可能再加上他自己的一部分。盡管有些古怪,但毫無(wú)疑問(wèn),福爾摩斯不是神。他乘坐大家熟悉的馬車(chē)或火車(chē),出沒(méi)在十一月倫敦的大霧之中;他住在眾所周知的旅館里,閱讀《每日電訊報(bào)》和其它流行的報(bào)紙……他是一個(gè)聰明人,因?yàn)樘^(guò)聰明,以至于總是不怎么相信別人,更不要說(shuō)相信女人;他是一個(gè)自負(fù)的人,那種驕傲自負(fù)已經(jīng)變成了他社交談吐的方式,好在人們?cè)缫蚜?xí)慣并覺(jué)得他完全配得上這種德行;他常;钤谧
己的世界里,總做出些讓人莫名驚詫的事情或舉動(dòng),甚至得罪了很多“正經(jīng)人”;他是一位名偵探,因?yàn)樗某霈F(xiàn),人們從此相信正義真的離人間不遠(yuǎn);他的智慧柔時(shí)像水,堅(jiān)時(shí)如鋼;他之所以出名,是因?yàn)槭廊藦膩?lái)不曾懷疑過(guò)他的真實(shí)存在。
1894年,柯南·道爾曾一度決心停止寫(xiě)作這類偵探故事,因此他安排福爾摩斯在一個(gè)戲劇性的時(shí)刻墮入深淵中淹死,并讓華生來(lái)結(jié)束《福爾摩斯之死》這個(gè)故事。豈料,癡迷的英國(guó)讀者們竟然無(wú)論如何也無(wú)法接受這個(gè)噩耗,成千上萬(wàn)的倫敦警察、工人、市民情緒激動(dòng)地上街集會(huì),浩浩蕩蕩的人們抬著棺材,在貝克街221號(hào)門(mén)前,一遍又一遍地高呼“福爾摩斯,復(fù)活”的口號(hào)。此情此景令柯南·道爾感動(dòng)得熱淚盈眶,于是,他不得不讓福爾摩斯在下一個(gè)故事里面“起死回生”。從此,福爾摩斯得以永生。
至今,小說(shuō)中所謂的福爾摩斯居所——倫敦貝克街221號(hào)仍然會(huì)收到許多從全世界飛來(lái)的“福爾摩斯先生親收”的信件,其中不乏詢問(wèn)案件破解方法、報(bào)告福爾摩斯其最大的死對(duì)頭莫里亞蒂教授行蹤等等看似荒誕的內(nèi)容。
荒誕的背后是溫情的呼喚——福爾摩斯不僅僅屬于十九世紀(jì)的英國(guó),更屬于二十一世紀(jì)的全人類。很多很多年前,福爾摩斯曾漫不經(jīng)心地說(shuō)道:“倫敦的空氣因我的存在而變得清新!笔聦(shí)上,何止倫敦,他的名字所滌蕩過(guò)的空氣想必曾到過(guò)無(wú)數(shù)我們難以想象的角落,只是我們從未刻意收集……
毋庸置疑,《福爾摩斯探案全集》可謂開(kāi)辟了世界偵探小說(shuō)的“黃金時(shí)代”,堪稱不朽經(jīng)典。它曾被譯成57種文字,風(fēng)靡全世界,備受讀者推崇,號(hào)稱“絕對(duì)不能錯(cuò)過(guò)的偵探小說(shuō)”。英國(guó)著名小說(shuō)家毛姆曾說(shuō):“和柯南·道爾所寫(xiě)的《福爾摩斯探案全集》相比,沒(méi)有任何偵探小說(shuō)曾享有那么大的聲譽(yù)!
作為一位棄醫(yī)從文的偉大作家,起初柯南·道爾完全沒(méi)有預(yù)料到福爾摩斯會(huì)對(duì)他的身前身后產(chǎn)生如此巨大的影響,并最終為其帶來(lái)如此經(jīng)久不衰的莫大榮譽(yù)。這個(gè)形象最早出現(xiàn)在他的作品《血字的追蹤》及《四簽名大揭秘》中,那兩本小集子于1887年至1890年間相繼出版,雖然開(kāi)始投稿時(shí)并不被看好,甚至曾被許多出版社退稿,但不料作品一經(jīng)問(wèn)世便追隨者無(wú)數(shù),還一度形成崇拜福爾摩斯的宗教性狂熱。于是柯南·道爾從此一發(fā)不可收拾,相繼在39年間斷斷續(xù)續(xù)寫(xiě)了56個(gè)福爾摩斯的探案故事。這些故事后來(lái)被收錄在一起,形成了《福爾摩斯探案全集》。隨后各國(guó)都開(kāi)始紛紛出版之,包括愛(ài)斯基摩文和世界語(yǔ)譯本在內(nèi),迄今全球總印數(shù)以千萬(wàn)計(jì)。
福爾摩斯在中國(guó)同樣家喻戶曉,其最早進(jìn)入中國(guó)的年代甚至可以追溯到1896年,當(dāng)時(shí)是以《英包探勘盜密約案》的名字開(kāi)始連載在《時(shí)務(wù)報(bào)》上,并署名“此書(shū)滑震所作”;鸺慈A生,之所以沒(méi)有出現(xiàn)作者阿瑟·柯南·道爾的名字,可能是由于小說(shuō)絕大部分是從華生的視角敘述的,造成了譯者的誤會(huì)。
此后一個(gè)世紀(jì)匆匆過(guò)眼,其間出現(xiàn)的《福爾摩斯探案全集》中譯本不下二三十種。
2009年5月22日是“福爾摩斯之父”柯南·道爾爵士誕辰150周年紀(jì)念日,世界各地的“福迷”為此展開(kāi)了各式各樣的紀(jì)念活動(dòng)。而作為資深“福迷”之一,本人以為,個(gè)人能夠奉獻(xiàn)的最好的紀(jì)念方式莫過(guò)于在二十五年間無(wú)數(shù)次地精讀本書(shū)之后,而今再譯福爾摩斯。事實(shí)上,在徹底的“福迷”心中,福爾摩斯、柯南·道爾乃至華生,他們?nèi)嗽缫焉钌畹刂丿B到了一起,說(shuō)不清到底是因?yàn)榘V迷福爾摩斯而欣賞華生,還是因?yàn)閼涯罡柲λ苟鼞涯畎⑸た履稀さ罓枴3鲇趯?duì)此三者純粹的癡迷和熱愛(ài),本譯本在充分忠實(shí)于原著,充分借鑒前輩翻譯家風(fēng)格、手法的基礎(chǔ)上,也更注重于藉本書(shū)尋求更接近于他們靈魂的真實(shí)表達(dá),尋求故事之外更接近于那個(gè)時(shí)代的深刻內(nèi)涵。
同時(shí),本譯本希冀更符合時(shí)下讀者的閱讀感受。當(dāng)然,受能力和水平所限,譯者深知其中難免存在錯(cuò)漏及不盡如人意之處,所以懇請(qǐng)各位專家、讀者不吝指正。
畢竟,世間再無(wú)福爾摩斯。
阿瑟·柯南·道爾(1859-1930),英國(guó)杰出的偵探小說(shuō)家,偵探懸疑小說(shuō)的鼻祖,對(duì)偵探小說(shuō)的貢獻(xiàn)巨大。其小說(shuō)的故事結(jié)構(gòu)、推理手法和奇巧的構(gòu)思都給該類題材的小說(shuō)樹(shù)立了范本,將偵探小說(shuō)推向了一個(gè)嶄新的時(shí)代。柯南·道爾創(chuàng)造的經(jīng)典神探“福爾摩斯”是開(kāi)辟了偵探小說(shuō)“黃金時(shí)代”的不朽經(jīng)典形象,風(fēng)靡全世界。除此之外,柯南·道爾還曾寫(xiě)過(guò)《失落的世界》等多部其他類型的小說(shuō),其作品涉及科幻、懸疑、歷史小說(shuō)、愛(ài)情小說(shuō)、戲劇、詩(shī)歌等。
上
血字的追蹤-A Study in Scarlet
11 古怪的福爾摩斯
19 神奇的推斷
27 空宅里的男尸
36 對(duì)兇手的推測(cè)
42 與兇手初次較量
48 葛萊森抓到了“兇手”
57 真正的兇手
64 沙漠被困
72 踏入魔窟
78 被逼擇婿
83 逃亡行動(dòng)
91 逃亡失敗
98 復(fù)仇行動(dòng)
108? 復(fù)仇天使之死
四簽名大揭秘?The Sign of the Four
117??神奇的推斷
125??神秘的失蹤
130??迷霧團(tuán)團(tuán)
135??上尉之死
143??櫻沼別墅的慘案
149??福爾摩斯的推斷
157??追蹤兇犯
167??福爾摩斯的小幫手
176??進(jìn)入“絕路”
185??捉拿兇手
193??得到“寶物”
199??阿克拉寶藏
冒險(xiǎn)史?Adventures of Sherlock Holmes
229??威脅國(guó)王的相片
256??紅發(fā)會(huì)的騙局
280??愛(ài)情騙局
298??真正的兇手
323??可怕的橘核
343??神秘的乞丐
369??鵝嗉囊里的藍(lán)寶石
390??“斑點(diǎn)帶子”奇案
418??工程師的意外業(yè)務(wù)
438??新娘失蹤案
460??皇冠上的綠玉
485??暗室的秘密
中
回憶錄?The Memoirs of Sherlock Holmes
7??銀色白額馬
31??戴面具的女孩
48??罪犯兄弟間的秘密
66??囚船上的慘案
88??離奇的管家失蹤案
107??殺害馬夫的兇手
128??上校之死
146??診所疑案
166??希臘語(yǔ)譯員的奇遇
185??失蹤的“海軍協(xié)定”
222??福爾摩斯之死
歸來(lái)記?The Return of Sherlock Holmes
249??空屋獵“猛獸”
271??惹禍的遺囑
296??跳舞小人的秘密
321??跟蹤少女的騎車(chē)人
343??小公爵的神秘失蹤案
378??被魚(yú)叉叉死的船長(zhǎng)
401??詐騙犯的惡報(bào)
419??藏珍珠的拿破侖像
441??偷看考卷的學(xué)生
461??死者手中的眼鏡
485??臨場(chǎng)失蹤的中衛(wèi)
507??格蘭其莊園疑案
532??失而復(fù)得的密信
傳說(shuō)中的獵犬?Hound of Baskervilles
569??粗心的訪客
585??爵士之死
594??爵士的繼承人
605??線索中斷
616??巴斯克維爾莊園
625??恐怖的沼澤地
638??夜半腳步聲
645??追蹤黑影
662??重要的發(fā)現(xiàn)
672??出乎意料
684??慘案
696??引蛇出洞
708??傳說(shuō)中的“獵犬”
718??大結(jié)局
下
恐怖谷?The Valley of Fear
7??奇怪的密碼
17??尋找線索
26??莊主之死
35??困境
47??誤區(qū)
59??起死回生
70??真相大白
81??“逃亡”的旅客
90??加入吸血黨
107??三四一分會(huì)
123??恐怖谷
135??暗中搗鬼
148??獻(xiàn)計(jì)
159??布網(wǎng)
170??結(jié)局
最后的致意?His Last Bow
179??死亡追蹤
210??紙盒里的人耳朵
238??暗語(yǔ)揭秘
261??潛艇圖的追查
295??福爾摩斯之“死”
311??郡主的失蹤
334??魔鬼腳跟
363??間諜之死
怪案探案?The Case-Book of Sherlock Holmes
391??被阻止的婚禮
408??被“軟禁”的軍人
424??尋找“海底之心”
443??神秘的書(shū)稿
462??吸血的妻子
481??三個(gè)同姓人
500??石橋附近的女尸
524??怪誕的教授
542??神秘的兇手
558??房客的真面目
570??破教堂地下室
587??吝嗇鬼妻子的“私奔”案
血字的追蹤
在風(fēng)雨交加的深夜,一個(gè)陰森幽暗的空宅里,一具齜牙咧嘴、面目猙獰的死尸直挺挺地躺在地上。他身邊的墻上寫(xiě)著兩個(gè)血字——“復(fù)仇”,到底誰(shuí)與死者有著血海深仇呢?福爾摩斯與兇手展開(kāi)了機(jī)智的周旋……
古怪的福爾摩斯
1878年,我獲得了倫敦大學(xué)醫(yī)學(xué)博士學(xué)位后又到內(nèi)特黎進(jìn)修軍醫(yī)課程。修完全部課程后,我被派遣到了諾桑伯蘭第五快槍團(tuán)當(dāng)軍醫(yī)助手。當(dāng)時(shí)這支部隊(duì)正駐扎在印度,不巧的是就在我前往報(bào)到之前,第二次阿富汗戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)了。有人說(shuō)我所屬的部隊(duì)已經(jīng)進(jìn)入了敵軍營(yíng)地。于是,我不得不和那些與我同樣情況的軍官們一路追趕,直到坎大哈,才總算找到了我們的軍團(tuán),從此開(kāi)始了我的工作。
很多人的生活都在這次戰(zhàn)役中發(fā)生了變化。對(duì)我而言,它簡(jiǎn)直是一場(chǎng)災(zāi)難。我被派到巴克州旅,并參加了邁旺德戰(zhàn)役。很不幸,在戰(zhàn)斗中一粒捷澤耳子彈射中了我,我的肩胛骨被打碎了,并傷到鎖骨下面的動(dòng)脈。幸好,我被勤務(wù)兵摩韋放在馬背上,帶回了英國(guó)陣地,這才不至于落在嘎吉人的手中。
由于長(zhǎng)期的奔波,再加上傷痛,我日趨消瘦,身體虛弱得很,不得不像其他傷員一樣被送到一家后方醫(yī)院,那就是波舒爾醫(yī)院。一段時(shí)間后,我的身體開(kāi)始慢慢恢復(fù),可不幸的事又接踵而來(lái),我染上了印度屬地的傷寒,昏迷了幾個(gè)月,奄奄一息。最后我還是醒過(guò)來(lái)了,但卻不像從前那樣健壯,還是很虛弱。沒(méi)有辦法,我只好被兵船“艾倫提茲號(hào)”送回國(guó)。這時(shí)我的身體糟糕透了。一個(gè)月后我到達(dá)樸茨茅斯,打算利用假期來(lái)調(diào)養(yǎng)身體。
在英國(guó)我沒(méi)有親戚,就像天空中飄著的空氣那樣自由,也像一個(gè)無(wú)業(yè)游民那樣逍遙自在。于是我去了倫敦,住在倫敦河邊的一個(gè)小公寓里,過(guò)著寂寞難耐的生活。由于花銷大,經(jīng)濟(jì)狀況日趨緊張。后來(lái)我想了兩個(gè)辦法,那就是要么移居到鄉(xiāng)下去,要么就改變我的生活方式,從而來(lái)節(jié)省開(kāi)支。最后我選擇了后者,決定離開(kāi)現(xiàn)在的住處開(kāi)始新的生活。
在我下決定的那天遇見(jiàn)了小斯坦弗——我在巴茨的助手。對(duì)于我這么一個(gè)孤獨(dú)的人來(lái)說(shuō),能在倫敦碰見(jiàn)熟人,那簡(jiǎn)直是叫我發(fā)瘋的一件事。以前我們的關(guān)系并不是很好,可是現(xiàn)在我們好像都比較興奮,興奮之后我決定請(qǐng)他去候車(chē)室餐廳共進(jìn)午餐,于是我們一塊乘車(chē)前往。
在奔馳的車(chē)上他突然驚訝地問(wèn)我:“華生,你最近做什么了?你瘦了許多!
我把自己的經(jīng)歷簡(jiǎn)單向他描述了一下,話沒(méi)有說(shuō)完候車(chē)室餐廳就已經(jīng)到了。
他得知我的情況后,同情地說(shuō):“可憐的家伙!那你以后打算干什么?”我說(shuō):“我現(xiàn)在唯一想做的就是找一個(gè)價(jià)格便宜而又舒服的房子,但不知能不能如愿以償。”
“這可真是怪了,今天有人同我說(shuō)了同樣的話!彼@訝地說(shuō)!澳阒傅哪莻(gè)人是誰(shuí)?”我也驚奇地問(wèn)。
“他是醫(yī)院化驗(yàn)室的一個(gè)工作人員。今天早上他還為他的房子發(fā)愁,因?yàn)樗粋(gè)人支付不起這套好房子的租金,想和別人一起租卻找不到人!
我興奮地說(shuō):“好極了,他就是我所要找的人。兩個(gè)人住在一起,簡(jiǎn)直是太好了!”
小斯坦弗用異樣的眼光看著我說(shuō):“你一定不知道這個(gè)歇洛克·福爾摩斯吧,否則你是不會(huì)和他長(zhǎng)期相處的!
“噢?這個(gè)人難道不好嗎?”
“并不是他人不好,只是他的頭腦有些古怪。他一直在研究科學(xué),據(jù)我了解,他是一個(gè)很正派的人。”
我說(shuō):“或許他是一位醫(yī)生?”
“不清楚,我不知道他在研究什么。他精通解剖學(xué),又是很好的藥劑師,可他并沒(méi)有完整地學(xué)過(guò)醫(yī)學(xué)。他所研究的東西非常稀奇怪誕,連他的教授對(duì)他所搜集的知識(shí)都感到很奇怪!
“你從未對(duì)他所研究的東西過(guò)問(wèn)過(guò)嗎?”我問(wèn)。
“問(wèn)有什么用呢?他即使說(shuō)也不會(huì)輕易說(shuō)出心里話!
“我的確很想見(jiàn)他。我現(xiàn)在的身體不是很好,我非常愿意與一個(gè)好學(xué)而又平靜的人住在一起,我實(shí)在不愿待在一個(gè)吵鬧而又刺激的環(huán)境中。你能否告訴我,我怎樣才能見(jiàn)到他?”
小斯坦弗回答說(shuō):“現(xiàn)在他肯定在化驗(yàn)室里。他這人要么不去,一旦去了就會(huì)在那兒工作上幾天。假如你愿意去,等我們吃完飯一塊兒去。”
我說(shuō):“棒極了!”
之后我們又聊了聊以前的事情。
在回醫(yī)院的途中,小斯坦弗又提到了那位先生。
他說(shuō):“假如你和他合不來(lái)以后可千萬(wàn)別怪我。我對(duì)他也只是了解一丁點(diǎn)兒情況。至于別的,我就什么都不知道了。”
我對(duì)小斯坦弗說(shuō)道:“合不來(lái)就分開(kāi)。斯坦弗,為什么你對(duì)這件事如此顧慮重重,到底是為什么?是因?yàn)槟侨说钠獠缓茫是另有原因?你就直接告訴我吧!
他笑了笑說(shuō):“至于這個(gè)人,那就很難描述了。我看他就是有點(diǎn)機(jī)械,像個(gè)冷血?jiǎng)游。有一次,他竟讓他的朋友嘗植物堿,當(dāng)然了,他并沒(méi)有惡意,只是想了解這種藥的各種效果,可這也是不合常理的呀!他的求知欲望非常強(qiáng)烈,甚至自己也會(huì)把藥吃下去的。”
“這種精神不好嗎?”
“當(dāng)然好了,但這不合乎情理呀。有時(shí)他還用棍子抽打尸體,這真是讓人費(fèi)解!
“抽打尸體?”
“是的,這是我親眼所見(jiàn)的。他做這一切是為了證明人死后還會(huì)造成什么樣的傷痕!
“你不是說(shuō)他是學(xué)醫(yī)的嗎?”