徐志摩作為民國新月派詩人的代表,他的詩歌也代表著民國時(shí)期中國近代詩的極高水平。這本詩集是徐志摩流傳較廣評價(jià)比較高的詩集,其中包含《再別康橋》《沙揚(yáng)娜拉》等傳頌度超高的名篇,是徐志摩的扛鼎之作。徐志摩早年曾留學(xué)歐美,受歐美浪漫唯美主義詩歌影響很大,他將西方的浪漫主義帶到中國,對中國的近現(xiàn)代詩歌產(chǎn)生了重大的影響。
中國名著名家推薦名社重點(diǎn)出版
新課標(biāo)必讀書目中小學(xué)生必讀書教育部推薦書目
新月派盟主,中國近代的代表詩人,他的詩集代表著中國近代詩的高峰。
胡適:徐志摩的人生觀是一種單純的信仰,這里面有三個字:一個是愛,一個是自由,一個是美。
志摩和他的詩
徐志摩(1897—1931),現(xiàn)代詩人、散文家。原名章垿,字槱森,后改名志摩。徐志摩出生于浙江海寧,祖上世代經(jīng)商,家境優(yōu)渥。徐志摩自幼天資甚高,喜好文學(xué)。成年后先后就讀于上海滬江大學(xué)、天津北洋大學(xué)和北京大學(xué),并拜梁啟超為師。在北方求學(xué)時(shí)期,他目睹了軍閥混戰(zhàn)、民不聊生的景象,于是決定出國深造,去西方尋求改變中國的良方,實(shí)行他心中“理想的革命”。
1918年,徐志摩赴美國克拉克大學(xué)學(xué)習(xí)銀行學(xué),1921年赴英國留學(xué),作為特別生入劍橋大學(xué),研究政治經(jīng)濟(jì)學(xué)。在劍橋的兩年,徐志摩接受了貴族式的教育,他結(jié)交西方名士,縱覽名家名作,并深深被歐美浪漫主義和唯美派詩人所吸引。這一時(shí)期使他建立了理想主義的人生觀,并激起了他創(chuàng)作詩歌的欲望。
1922年回國后,徐志摩開始在報(bào)刊上發(fā)表詩作,于次年成立新月社,后又與胡適、陳西瀅等創(chuàng)辦了《現(xiàn)代評論》周刊,并在北京大學(xué)擔(dān)任教授。印度詩人泰戈?duì)栐L華時(shí)徐志摩全程陪同并任翻譯。1925年徐志摩再赴歐洲,游歷了蘇、德、意、法等國。1926年徐志摩在北京主編《晨報(bào)》副刊《詩鐫》,與聞一多、朱湘等人開展了新詩格律化運(yùn)動,影響了中國新詩和藝術(shù)的發(fā)展。同年,徐志摩移居上海,并在光華大學(xué)、大夏大學(xué)和南京中央大學(xué)擔(dān)任教授。
1925至1926年是徐志摩創(chuàng)作的高峰期,出版了他最富盛名的詩集《志摩的詩》《翡冷翠的一夜》和散文集《巴黎的鱗爪》《自剖》《落葉》。這時(shí)期的詩作,大多都表現(xiàn)了徐志摩對于黑暗封建勢力的不滿,洋溢著火熱的激情,但同時(shí)也流露出享樂主義的生活態(tài)度,表現(xiàn)了詩人浪漫的性格。
1931年11月19日,徐志摩乘坐中國航空公司“濟(jì)南”號飛機(jī)由南京飛往北平。飛機(jī)上除了郵件之外,只有徐志摩一位乘客。開始天氣甚佳,不料在濟(jì)南黨家莊一帶忽遇大霧,飛機(jī)師為尋覓航線,降低飛行高度,不慎撞到開山山頂,致使機(jī)身起火,墜落于山腳,一顆在詩壇初綻光芒的明星就此隕落。
徐志摩的詩字句清新,韻律優(yōu)美,比喻新奇,神思飄逸,具有鮮明的藝術(shù)個性,在中國詩壇獨(dú)樹一幟。如今在劍橋大學(xué)的草坪上,立著這樣一塊白色的大理石碑,上面鐫刻著:“輕輕的我走了,正如我輕輕的來。我揮一揮衣袖,不帶走一片云彩!边@句廣為國人熟知的詩句,正是徐志摩一生的寫照,也寄托著國人對這位詩人的緬懷之情。
在本套叢書的選編過程中,編者依照通行權(quán)威版本進(jìn)行了認(rèn)真的審校。由于年代的關(guān)系,作者在行文中的很多用法帶有漢語由古文向白話文轉(zhuǎn)變的痕跡。例如“底”和“的”的通用,“那”和“哪”的通用,“罷”和“吧”的通用,等等。為了尊重原著者、保持原作原貌,編者并未對這些表述進(jìn)行改動,希望以此保留當(dāng)時(shí)的時(shí)代痕跡與特色。
徐志摩(1897—1931),現(xiàn)代詩人、散文家。原名章垿,字槱森,留學(xué)英國時(shí)改名志摩。徐志摩是新月派代表詩人,新月詩社成員。曾游學(xué)歐洲,在劍橋兩年深受西方教育的熏陶及歐美浪漫主義和唯美派詩人的影響。奠定其浪漫主義詩風(fēng),是民國時(shí)期的代表詩人。
1 志摩和他的詩
2 雪花的快樂
4 沙揚(yáng)娜拉(贈日本女郎)
5 去 罷
7 為要尋一個明星
9 月下雷峰影片
10 滬杭車中
11 石虎胡同七號
13 朝霧里的小草花
14 天國的消息
16 在那山道旁
18 她是睡著了
21 康橋再會罷
27 一條金色的光痕(硤石土白)
30 太平景象
32 無 題
34 一星弱火
36 五老峰
39 先生!先生!
41 夜半松風(fēng)
42 消 息
43 鄉(xiāng)村里的音籟
45 為 誰
47 破 廟
50 難 得
52 落葉小唱
54 古怪的世界
56 蓋上幾張油紙
59 翡冷翠的一夜
63 偶 然
65 我來揚(yáng)子江邊買一把蓮蓬
67 再不見雷峰
69 變與不變
207 留別日本
雪花的快樂
假如我是一朵雪花,
翩翩的在半空里瀟灑,
我一定認(rèn)清我的方向——
飛揚(yáng),飛揚(yáng),飛揚(yáng),——
這地面上有我的方向。
不去那冷寞的幽谷,
不去那凄清的山麓,
也不上荒街去惆悵——
飛揚(yáng),飛揚(yáng),飛揚(yáng),——
你看,我有我的方向!
在半空里娟娟的飛舞,
認(rèn)明了那清幽的住處,
等著她來花園里探望——
飛揚(yáng),飛揚(yáng),飛揚(yáng),——
啊,她身上有朱砂梅的清香!
那時(shí)我憑借我的身輕,
盈盈的,沾住了她的衣襟,
貼近她柔波似的心胸——
消溶,消溶,消溶——
溶入了她柔波似的心胸!
此詩寫于1924年12月30日,發(fā)表于1925年1月17日《現(xiàn)代評論》第1卷第6期。
沙揚(yáng)娜拉(贈日本女郎)
最是那一低頭的溫柔,
像一朵水蓮花不勝涼風(fēng)的嬌羞,
道一聲珍重,道一聲珍重,
那一聲珍重里有蜜甜的憂愁。
沙揚(yáng)娜拉!
寫于1924年5月陪泰戈?duì)栐L日期間。這是組詩《沙揚(yáng)娜拉十八首》中的最后一首!渡硴P(yáng)娜拉十八首》收入1925年8月版《志摩的詩》,再版時(shí)刪去前十七首,僅留這一首。沙揚(yáng)娜拉,日語“再見”的音譯。
……