1940年的阿登森林中,格朗熱作為法國官兵駐守在這里的一個(gè)碉堡中抗擊德軍。這里如荒僻島嶼一般幾乎無人過問,而法軍上下也陷入上下不通、斗志渙散的渾噩狀態(tài)。格朗熱與他手下的三個(gè)士兵在這座林中“陽臺(tái) ”上混著日子,靠女人、酒精打發(fā)時(shí)間……當(dāng)?shù)萝娬娴拇騺淼臅r(shí)候,他們的上級逃之夭夭。結(jié)果其中兩人喪命,格朗熱也受了致命傷。他狼狽地逃到森林中他情婦的住所,而等待他的將是怎樣的結(jié)局……
在這部片幅不長的小說中,作者融合了抒情、虛幻、將思考與現(xiàn)實(shí)融為一體,讓這部小說成為了二戰(zhàn)期間法國整體狀況的一個(gè)縮影。有很強(qiáng)的象征意義和嘲諷意味。作者在小說中對景物的描繪渲染,對人物微妙心態(tài)的捕捉出神入化。布勒東對這部小說評價(jià)道:“令人贊嘆的是,在這種夢幻般的意象中,卻讓人感覺不到虛幻的氣氛,而處處可見到的都是真實(shí)的景象!
作家出版社將陸續(xù)推出朱利安·格拉克小說作品四部,分別為《阿爾戈古堡》《林中陽臺(tái)》《流沙海岸》和《陰郁的美男子》。
朱利安·格拉克(Julien Gracq,1910-2007),法國當(dāng)代著名小說家、詩人、劇作家和評論家。1910年生于法國曼恩-盧瓦爾省。1938年走上文學(xué)創(chuàng)作之路。主要作品有小說《阿爾戈古堡》《林中陽臺(tái)》《流沙海岸》《陰郁的美男子》,散文詩集《巨大的自由》,隨筆集《首字花飾》等。
格拉克的小說受到夏多布里昂、奈瓦爾、諾瓦利斯和歌德等浪漫主義作家的影響,同時(shí)吸取超現(xiàn)實(shí)主義代表人物布勒東的意識(shí)的無指向性和瞬間變幻的迷離飄忽的現(xiàn)代藝術(shù)風(fēng)格,形成了格拉克小說感情充沛、意境飄渺,寓意深遠(yuǎn)的獨(dú)特品格。強(qiáng)烈的散文化和詩化的小說風(fēng)格,讓他在法國當(dāng)代文學(xué)史上有著“詩情小說家”的美譽(yù)。
自從格朗熱準(zhǔn)尉乘坐的那列火車馳過夏爾維爾城郊及其煙霧彌漫的地區(qū)之后,他覺得這個(gè)丑惡的世界正在漸漸消逝:他意識(shí)到往后再也看不到一所房子了;疖囇刂骶徛暮影断蚯氨捡Y著,先是鉆進(jìn)覆蓋著鳳尾草和荊豆的坡度不大的山崖之間,之后,每逢河流拐彎、河谷深陷的地方,火車與鐵軌相互碰撞的哐當(dāng)聲就被懸崖彈回來,在四周的一片寂靜中,這聲音便越發(fā)顯得震耳欲聾;當(dāng)他把腦袋探出車門時(shí),秋末傍晚業(yè)已變得陰冷徹骨的寒風(fēng)刺得他面頰發(fā)痛。鐵路的走勢隨著河道的變化不斷地從這一邊換到那一邊,當(dāng)它從那些只用一排鋼架建造的橋上穿過默茲河 ① 以后,便進(jìn)入一處曲折的山口,不時(shí)地從一個(gè)個(gè)隧道中鉆進(jìn)又鉆出。當(dāng)山谷重新出現(xiàn)時(shí),山坡上的歐洲山楊林在陽光的照射下,閃閃發(fā)光,因而山谷也被輝映得流光溢彩,耀眼奪目。每當(dāng)遇到這樣的情況,那夾在兩道森林簾幕之間的狹長山谷就變得更加幽深,而默茲河的水面也就顯得更加陰暗,河水也似乎流淌得更加緩慢,宛如在腐葉鋪成的河床上徐徐地流動(dòng)著。這列火車是在空車運(yùn)行,在這涼爽的十月的夜晚,它似乎是駛往荒僻的地區(qū),它從一處處先是異常鮮明的青黛色、到午后又被金黃色漸漸吞噬的山坡之間狂奔疾馳,仿佛這才是它唯一的樂趣。沿河林木叢生,只有一片像英國草坪似的青翠、狹長的帶狀草地與之相接,并向遠(yuǎn)方伸展出去!斑@是一列開往阿納姆領(lǐng)地的火車,”格朗熱準(zhǔn)尉思忖著。他是愛德加·坡 ① 的一位狂熱的讀者。此刻他點(diǎn)燃了一支香煙,把腦袋仰靠在用粗嗶嘰呢套著的軟椅隆起的部位上,舉目朝天,緊緊地追蹤著他上方那些傲視夕陽的山崖的頂端,這一座座山崖輪廓鮮明,金光燦燦,上面林木叢生,雜沓一片。在那些紛紛涌入眼簾的狹谷景致一一隱退的瞬間,遠(yuǎn)方一片片蔥蘢的林木也隨之在青灰色的雪茄煙霧的后面旋即消失。在他的眼下,這片隱藏在茂密的、樹身布滿疙瘩的森林下的土地,呈現(xiàn)出連綿不斷的波紋狀,猶如黑人卷曲的頭發(fā)那樣渾然天成。然而,它的丑陋之處也不會(huì)被人完全疏漏:火車不時(shí)地在一些污漬斑斑的小站上停下來,那些小站就像烙上了鐵礦石的顏色那樣,烏黑不堪,它們是由石塊壘成的,夾在河流和懸崖之間;一些身穿黃褐色軍服的士兵,緊靠在光澤已經(jīng)褪了的青色防彈玻璃窗邊,或是跨坐在郵局的那些四輪運(yùn)貨馬車上,一個(gè)個(gè)都待在那里似睡非睡地打著盹兒。接著,那蒼翠的山谷倏忽間便變得斑斑駁駁,就像得了癬病似的,因?yàn)檫@時(shí)火車正在穿過一些在赭石上開鑿而成的陰郁凄涼的黃色陋屋,這些屋子的震動(dòng)仿佛把石膏采石場的粉末都抖落到周圍那塊綠色的原野上。因此,當(dāng)格朗熱那沮喪的目光重又投射到默茲河上時(shí),他已能看清這兒那兒用磚塊和混凝土剛剛建成的一些小型掩蔽所,工程極其粗劣;在陡峭的河岸邊,圍著一些帶鐵蒺藜的鐵絲網(wǎng),河水上漲時(shí)已將一些腐草落葉懸掛在鐵絲網(wǎng)上。在這里,甚至連最初的炮聲尚未打響時(shí),鐵銹、戰(zhàn)爭的痛苦、被毀壞的土地的氣息,以及被拋棄了的荒地,就已經(jīng)將這塊還未遭到蹂躪的地區(qū)——林木叢生的狹長地帶,蒙上了奇恥大辱。
當(dāng)格朗熱在莫里亞梅車站下車時(shí),那座巍峨挺拔的懸崖的陰影已將這個(gè)小城完全吞沒了。天氣突然冷了起來,迎面響起了一聲汽笛的吼叫聲,那氣流唰的一下子,將一塊潮濕的破布貼到了他的肩頭上。不過,那是工廠的汽笛聲,它只是將一些從北非來的凄慘的牛羊群驅(qū)趕到小廣場上去。他回憶起了先前休假期間的情景,夜晚,他有時(shí)候會(huì)把耳朵豎起來,諦聽著市鎮(zhèn)上那臺(tái)氣泵所發(fā)出的鳴叫聲:那聲音響一下,是表示爐灶開始生火;響兩下,則意味著村莊里發(fā)生了火災(zāi);響三下,那就是告訴人們,遠(yuǎn)方的某個(gè)農(nóng)場里起火了。交叉道口附近那些神色不安的行人們,在聽到第三聲響起時(shí)就會(huì)松下一口氣!霸谶@兒,也許這些響聲的含意正好相反,”他在心里琢磨著,“叫一聲,表示平安無事;叫三聲,是警告人們有炮彈轟炸。問題是要能分辨得出來!钡,在這次的戰(zhàn)爭中,任何事情的發(fā)生都有點(diǎn)兒反常。車站里的那位公務(wù)員也是團(tuán)里的一名文職人員,他給格朗熱指了指路。格朗熱現(xiàn)在正不緊不慢地走進(jìn)一條通往默茲河的灰暗的窮街陋巷之中;十月里的黃昏降臨得很快,這條街剎那間便空無一人,在街上行走的市民們驟然之間消失得無影無蹤。但是到處可以見到一些門面黃乎乎的屋子,從里面?zhèn)鞒隽耸勘鴤兯l(fā)出的亂糟糟的響聲:頭盔和飯盒的叮當(dāng)聲,以及打上釘子的鞋底踏在方磚地上的碰擊聲。格朗熱心里想道:“要是將眼睛閉上片刻,僅憑兩只耳朵,就可以聽出百年戰(zhàn)爭 ① 時(shí)期使用過的盔甲的聲音,至今仍在現(xiàn)代軍隊(duì)中叮叮當(dāng)當(dāng)?shù)伉Q響著!