一個失蹤的女人
一名年輕女性在惡劣天氣走上冰島東海岸的荒野后便消失得無影無蹤。但有關(guān)她的謠言卻牽扯出了謊言、背叛與報(bào)復(fù)。
一個丟失的小男孩
幾十年后,在同一荒野的某處,探長埃倫迪爾一直在尋找著什么。他在尋找馬特希德爾,同時(shí)也在尋找很久以前就丟失了的弟弟。小的時(shí)候,他們遭遇了一場暴風(fēng)雪,弟弟不見了,這件事一直困擾著他。他正在尋找答案。
他不再覺得寒冷,反倒覺得有一股奇妙的暖流在血管內(nèi)流動。他本以為自己已經(jīng)耗盡體能,渾身冰冷,但是現(xiàn)在卻感覺到一股暖流涌向四肢,臉上突然一陣發(fā)熱。
他平躺著,四周一片黑暗。此刻,他的思緒正游離不定,茫然不知所處,只隱約覺得自己處于半睡半醒的狀態(tài),完全無法集中精神去理清自己所遭遇的一切。他的意識時(shí)有時(shí)無。他并沒有覺得哪里不舒服,只是昏昏欲睡,夢境不斷:一幅幅畫面、一陣陣聲音、一個個場景接踵而至,感覺一切是那么熟悉,卻又那么陌生。他的思緒像是在跟他玩些古怪的把戲,穿梭于過去和現(xiàn)在,在時(shí)空中跳躍,使得他幾乎無法控制。前一刻,他還待在醫(yī)院里,坐在媽媽的床邊,陪她走完生命最后的旅程;而后一刻,他就淹沒在冬季無邊無際的黑暗里,覺得自己仍躺在一棟廢舊農(nóng)舍的地板上,那里曾是他的家。但這一定是幻覺。
“你為什么躺在這里?”
他抬起頭,發(fā)覺門口站著一個人。
肯定是某位旅行者私自闖進(jìn)了這棟房子。他一時(shí)沒聽明白對方的問話。
“你為什么躺在這里?”這位旅行者又問了一遍。
“你是誰?”他反問道。
他看不清這個闖入者的臉,也沒聽見他走進(jìn)來的聲音,只認(rèn)出那是一個人影。這人正一遍又一遍地問著這個問題,好像它是什么必須要回答的問題似的。
“你為什么躺在這里?”
“我住在這里。你是誰。俊
“如果可以的話,今晚我想在你家借宿一晚!
這人說完便在他旁邊的地板上坐了下來,好像還生了堆火。他的臉頰感覺到了火光的熱度,身子不由得向火堆挪近了些。這是他平生第二次感受到這般嚴(yán)寒。
“你是誰?”他第三遍問道。
“我想先聽你說!
“先聽我說?跟你一起來的那個人又是誰?”
此刻,不止他們兩個人。這個人的旁邊似乎還有一個人,但他看不清楚。
“和你一起來的那個人是誰。俊彼忠淮螁柕。
“沒其他人啊!”這個人答道,“就我一個人。這里真的是你家嗎?”
“你是雅各布?”